Förslag till avgörande av generaladvokat M. Poiares Maduro föredraget den 24 april 2008
1 Originalspråk: franska.
2 EUT L 176, s. 57.
3 EGT L 204, s. 1.
4 GURI nr 142 av den 20 juni 2000.
5 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 7 december 2000 i mål C-324/98, Telaustria och Telefonadress (REG 2000, s. I-10745).
6 Se, i denna fråga, domen i det ovannämnda målet Telaustria och Telefonadress, punkt 57, samt dom av den 21 juli 2005 i mål C-231/03, Coname (REG 2005, s. I-7287), punkt 16, av den 13 oktober 2005 i mål C-458/03, Parking Brixen (REG 2005, s. I-8585), punkt 42, av den 6 april 2006 i mål C-410/04, ANAV (REG 2006, s. I-3303), punkt 17, och av den 13 september 2007 i mål C-260/04, kommissionen mot Italien (REG 2007, s. I-7083), punkt 21.
7 Kommissionens tolkningsmeddelande om koncessioner enligt EG-rätten om offentlig upphandling (EGT C 121, s. 2, punkt 2.2).
8 EUT L 134, s. 114. Detta direktiv ersätter rådets direktiv 92/50/EEG av den 18 juni 1992 om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av tjänster (EGT L 209, s. 1; svensk specialutgåva, område 6, volym 3, s. 139).
9 Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet enligt artikel 251.2 andra stycket i EG-fördraget om Gemensam ståndpunkt antagen av rådet inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om gemensamma regler för den inre marknaden för el och om upphävande av direktiv 96/92/EG och om Gemensam ståndpunkt antagen av rådet inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om gemensamma regler för den inre marknaden för naturgas och om upphävande av direktiv 98/30/EG (SEK/2003/0161 slutlig).
10 Skäl 4 i direktiv 2003/55. Se även förstainstansrättens dom av den 21 september 2005 i mål T-87/05, EDP mot kommissionen (REG 2005, s. II-3745), punkt 110.
11 Skäl 2 i direktiv 2003/55.
12 Se särskilt domarna i de ovannämnda målen Telaustria och Telefonadress, punkt 60, Parking Brixen, punkt 49, Coname, punkt 16, och kommissionen mot Italien, punkt 22.
13 Domarna i de ovannämnda målen Parking Brixen, punkt 48, och kommissionen mot Italien, punkt 23.
14 Det är helt motiverat att tillämpa artiklarna 43 EG och 49 EG, eftersom koncessionsavtalet har ingåtts av en kommun som handlar som offentlig myndighet. Principerna om den fria rörligheten, såsom de framgår av dessa artiklar, ska följaktligen tillämpas. Se bekräftelsen på denna bedömning – enligt vilken artikel 81 EG i motsvarande mån inte ska tillämpas på sådana koncessionsavtal som dem som är i fråga – i dom av den 4 maj 1988 i mål 30/87, Bodson (REG 1988, s. 2479), punkt 18.
15 Se särskilt dom av den 15 december 1993 i mål C-292/92, Hünermund m.fl. (REG 1993, s. I-6787; svensk specialutgåva, volym 14, s. 467), punkt 8, och av den 31 januari 2008 i mål C-380/05, Centro Europa 7 (REG 2008, s. I-349), punkt 50.
16 Se för domstolens generösa tolkning i denna fråga dom av den 25 april 1996 i mål C-87/94, kommissionen mot Belgien (REG 1996, s. I-2043), punkt 33, samt domarna i de ovannämnda målen Parking Brixen, punkt 55, och Centro Europa 7, punkt 66.
17 Punkt 62.
18 Punkt 52. Dom som bekräftats genom domen i det ovannämnda målet ANAV, punkt 22.
19 Se särskilt domen i det ovannämnda målet kommissionen mot Italien, punkt 25. Det var i det målet fråga om en förnyelse av koncessioner för vadhållning på hästar som hade skett utan någon anbudsinfordran. Domstolen ansåg att en sådan förnyelse utgör… ett hinder för att utsätta koncessionerna för konkurrens och kontrollera att upphandlingsförfarandena är opartiska.
20 Dom av den 27 mars 1980 i mål 61/79, Denkavit italiana (REG 1980, s. 1205; svensk specialutgåva, volym 5, s. 149), punkt 16, av den 13 januari 2004 i mål C-453/00, Kühne & Heitz (REG 2004, s. I-837), punkt 21, av den 17 februari 2005 i de förenade målen C-453/02 och C-462/02, Linneweber och Akritidis (REG 2005, s. I-1131), punkt 41, och av den 6 mars 2007 i mål C-292/04, Meilicke m.fl. (REG 2007, s. I-1835), punkt 34.
21 Dom av den 2 februari 1988 i mål 309/85, Barra m.fl. (REG 1988, s. 355; svensk specialutgåva, volym 9, s. 325), punkt 13, och i mål 24/86, Blaizot m.fl. (REG 1988, s. 379; svensk specialutgåva, volym 9, s. 335), punkt 28, av den 16 juli 1992 i mål C-163/90, Legros m.fl. (REG 1992, s. I-4625; svensk specialutgåva, volym 13, s. 53), punkt 30, av den 15 december 1995 i mål C-415/93, Bosman (REG 1995, s. I-4921), punkt 142, och av den 9 mars 2000 i mål C-437/97, EKW och Wein & Co. (REG 2000, s. I-1157), punkt 57, samt domen i det ovannämnda målet Meilicke m.fl., punkt 36.
22 Kommissionen delar denna ståndpunkt. Se, för ett liknande resonemang – även om författarna dragit slutsatsen om en sådan skyldighet av bestämmelserna i direktiv 2003/55 – Bouquet, G. och Buttery, E., Vers la fin du droit de préférence accordé aux concessionnaires de transport et de distribution d’électricité et de gaz, AJDA, 2006, s. 964, särskilt s. 968.
23 Dom av den 30 november 1995 i mål C-55/94, Gebhard (REG 1995, s. I-4165), punkt 37, av den 9 mars 1999 i mål C-212/97, Centros (REG 1999, s. I-1459), punkt 34, av den 4 juli 2000 i mål C-424/97, Haim (REG 2000, s. I-5123), punkt 57, och av den 13 mars 2008 i mål C-248/06, kommissionen mot Spanien (ej publicerad i rättsfallssamlingen), punkt 32.
24 Se särskilt dom av den 3 december 1998 i mål C-381/97, Belgocodex (REG 1998, s. I-8153), punkt 26, av den 29 april 2004 i de förenade målen C-487/01 och C-7/02, Gemeente Leusden och Holin Groep (REG 2004, s. I-5337), punkt 57, och av den 26 april 2005 i mål C-376/02, Goed Wonen (REG 2005, s. I-3445), punkt 32.
25 Dom av den 13 juli 1989 i mål 5/88, Wachauf (REG 1989, s. I-2609), punkt 22.
26 Ibidem, punkt 19.
27 Se särskilt dom av den 6 mars 2007 i de förenade målen C-338/04, C-359/04 och C-360/04, Placanica m.fl. (REG 2007, s. I-1891), punkt 49, och domen i det ovannämnda målet Centro Europa 7, punkt 103.