Förslag till avgörande av generaladvokat Cruz Villalón föredraget den 18 april 2013
1 Originalspråk: engelska.
2 Rådets första direktiv 89/104/EEG av den 21 december 1988 om tillnärmningen av medlemsstaternas varumärkeslagar (EGT L 40, 1989, s. 1; svensk specialutgåva, område 13, volym 17, s. 178), i dess ändrade lydelse.
3 EUT L 299, 2008, s. 25.
4 Niceöverenskommelsen om internationell klassificering av varor och tjänster vid varumärkesregistrering av den 15 juni 1957, med ändringar och tillägg.
5 David Depuydt och Gauquie har gjort gällande att kännetecknet N redan hade använts av Paul Baquet och tillhörde den verksamhet som de förvärvade.
6 Kommissionen har också framhållit att parterna inte vid någon tidpunkt hade ingått ett licensavtal.
7 Dom av den 2 december 1964 i mål 24/64, Dingemans (REG 1964, s. 1259).
8 Dom av den 10 april 1984 i mål 14/83, Von Colson och Kamann (REG 1984, s. 1891; svensk specialutgåva, volym 7), punkt 26.
9 Dom av den 29 november 1978 i mål 83/78, Redmond (REG 1978, s. 2347; svensk specialutgåva, volym 4, s. 243), punkt 25, och dom av den 30 november 1995 i mål C-134/94, Esso Española (REG 1995, s. I-4223), punkt 9.
10 Dom av den 16 juni 1981 i mål 126/80, Salonia (REG 1981, s. 1563; svensk specialutgåva, volym 6, s. 129), punkt 6.
11 Se dom av den 11 juli 2002 i mål C-62/00, Marks & Spencer (REG 2003, s. I-6325), punkt 23.
12 Vad gäller dessa rättigheter, se skäl 4 i direktivet och artikel 16.1 tredje meningen i avtalet om handelsrelaterade aspekter av immaterialrätter (nedan kallat TRIPs-avtalet).
13 Dom av den 25 januari 2007 i mål C-321/03, Dyson (REG 2007, s. I-687), punkt 24.
14 Dom av den 6 maj 2003 i mål C-104/01, Libertel (REG 2003, s. I-3793), punkt 22, och domen i målet Dyson (ovan fotnot 13), punkterna 24–26.
15 Dom av den 18 januari 1984 i mål 327/82, Ekro (REG 1984, s. 107), punkt 11, av den 19 september 2000 i mål C-287/98, Linster (REG 2000, s. I-6917), punkt 43, och av den 22 september 2011 i mål C-482/09, Budějovický Budvar (REU 2011, s. I-8701), punkt 29.
16 Dom av den 16 juli 1998 i mål C-355/96, Silhouette International Schmied (REG 1998, s. I-4799), punkt 25, av den 20 november 2001 i mål C-414/99, Zino Davidoff och Levi Strauss (REG 2001, s. I-8691), punkt 39, av den 23 april 2009 i mål C-59/08, Copad (REG 2009, s. I-3421), av den 3 juni 2010 i mål C-127/09, Coty Prestige Lancaster Group (REU 2010, s. I‑4965), punkt 27, och domen i målet Budějovický Budvar (ovan fotnot 15), punkt 32.
17 Vad gäller de rättigheter som tillerkänns enligt artikel 9.1, vad gäller konsumtion artikel 13.1, vad gäller bruk artikel 15.2, vad gäller upphävande artikel 51.1 c i rådets förordning (EG) nr 207/2009 av den 26 februari 2009 om gemenskapsvarumärken (EUT L 78, 2009, s. 1).
18 I artikel 16.1 i TRIPs-avtalet avseende de rättigheter som är knutna till varumärken används begreppet i ett liknande sammanhang som i artikel 5.1 i direktivet.
19 Se 15 U.S.C. § 114 avseende sanktionsåtgärder, intrång och intrång som gjorts i god tro.
20 I dess lydelse enligt artikel 65.2, bilaga XVII till avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EGT L 1, 1994, s. 3).
21 Domen i målet Zino Davidoff och Levi Strauss (ovan fotnot 16), punkt 43.
22 Domen i målet Zino Davidoff och Levi Strauss (ovan fotnot 16), punkterna 45 och 47, domen i målet Copad (ovan fotnot 16), punkt 42, och dom av den 15 oktober 2009 i mål C-324/08, Makro Zelfbedieningsgroothandel m.fl. (REG 2009, s. I-10019), punkt 22.
23 Domstolen slog fast att samtycket ska ha lämnats för varje exemplar som släppts ut på marknaden, dom av den 1 juli 1999 i mål C-173/98, Sebago och Maison Dubois (REG 1999, s. I-4103), punkt 19, och domen i målet Coty Prestige Lancaster Group (ovan fotnot 16), punkt 31.
24 Motsvarande bestämmelse i förordningen om gemenskapsvarumärke prövades i dom av den 11 maj 2006 i mål C-416/04 P, Sunrider mot harmoniseringsbyrån (REG 2006, s. I-4237).
25 Domen i målet Budějovický Budvar (ovan fotnot 15), punkterna 43 och 44.
26 Schennen, D., i Eisenführ, G., och Schennen, D. (utgivare), Gemeinschaftsmarkenverordnung, Carl Heymanns Verlag, andra upplagan 2007, artikel 22 punkt 18 har intagit samma ståndpunkt.
27 Dom av den 12 november 2002 i mål C-206/01, Arsenal Football Club (REG 2002, s. I-10273), punkt 51, av den 18 juni 2009 i mål C-487/07, L’Oréal m.fl. (REG 2009, s. I-5185), punkt 58, av den 23 mars 2010 i de förenade målen C-236/08–C-238/08, Google France och Google (REU 2010, s. I-2417), punkt 76, av den 25 mars 2010 i mål C-278/08, BergSpechte (REU 2010, s. I-2517), punkterna 29–37, av den 22 september 2011 i mål C-323/09, Interflora och Interflora British Unit (REU 2011, s. I-8625), punkt 37, och domen i målet Budějovický Budvar (ovan fotnot 15), punkt 71. Denna rättspraxis har sitt ursprung i domen av den 23 februari 1999 i mål C-63/97, BMW (REG 1999, s. I-905), punkt 38.
28 Dom av den 20 mars 2003 i mål C-291/00, LTJ Diffusion (REG 2003, s. I-2799), punkterna 41–43, och domen i målet Budějovický Budvar (ovan fotnot 15), punkt 69 och följande punkt.
29 Domen i målet Budějovický Budvar (ovan fotnot 15), punkterna 63–84.
30 Domen i målet Budějovický Budvar (ovan fotnot 15), punkt 71.
31 Detta gäller i än högre grad då rättsmissbruk inte tolereras i unionsrätten. Dom av den 12 maj 1998 i mål C-367/96, Kefalas m.fl. (REG 1998, s. I-2843), punkt 20, och av den 21 februari 2006 i mål C-255/02, Halifax m.fl. (REG 2006, s. I-1609), punkterna 68 och 69.
32 David Depuydt och Gauquie har uppenbarligen anfört att det enligt elfte skälet är möjligt att tolka principen om passivitet extensivt och utöver direktivbestämmelserna. Därmed skulle de villkor som anges i till exempel artikel 9.1 i direktivet kringgås.
33 Förslag till avgörande av den 9 januari 2003 i mål C-292/00, Davidoff (REG 2003, s. I-389), punkt 63.
34 I direktivet uppställs emellertid ett krav på användning i artikel 10.1. Det ska också påpekas att användningen av ett varumärke enligt artikel 20 i TRIPs-avtalet inte får försvåras på ett oberättigat sätt genom särskilda krav.