Domstolens dom (stora avdelningen) den 28 februari 2012
Hänvisat till av
- 62010CC0416
- 62010CC0567
- 62011CC0168
- 62011CC0186
- 62011CC0420
- 62011CC0463
- 62011CC0521
- 62011CC0561
- 62012CC0086
- 62012CC0361
- 62012CC0512
- 62013CC0022
- 62013CC0570
- 62014CC0008
- 62014CJ0191
- 62015CC0290
- 62015CC0379
- 62015CJ0269
- 62015CJ0290
- 62015CJ0379
- 62015CJ0444
- 62016CC0074
- 62016CC0561
- 62016CC0671
- 62016CJ0196
- 62016CJ0671
- 62017CC0070
- 62017CC0411
- 62017CC0680
- 62017CJ0160
- 62017CJ0411
- 62017CJ0597
- 62018CC0013
- 62018CC0043
- 62018CC0261
- 62018CC0280
- 62018CC0520
- 62018CJ0261
- 62019CC0024
- 62019CC0407
I mål C-41/11, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 267 FEUF, framställd av Conseil d’État (Belgien) genom beslut av den 18 januari 2011, som inkom till domstolen den 26 januari 2011, i målet
DOMSTOLEN (stora avdelningen) sammansatt av ordföranden V. Skouris, avdelningsordförandena A. Tizzano, J.N. Cunha Rodrigues, K. Lenaerts, J.-C. Bonichot och U. Lõhmus samt domarna A. Rosas, E. Levits, A. Ó Caoimh, L. Bay Larsen, T. von Danwitz, C. Toader (referent) och E. Jarašiūnas, generaladvokat: J. Kokott, justitiesekreterare: handläggaren R. Şereş,
efter det skriftliga förfarandet och förhandlingen den 8 november 2011,
med beaktande av de yttranden som avgetts av: Inter-Environnement Wallonie ASBL, genom J. Sambon, avocat, Terre wallonne ASBL, genom A. Lebrun, avocat, Belgiens regering, genom T. Materne, i egenskap av ombud, biträdd av A. Gillain, avocat, Frankrikes regering, genom G. de Bergues, A. Adam och S. Menez, samtliga i egenskap av ombud, Europeiska kommissionen, genom P. Oliver, A. Marghelis och B.D. Simon, samtliga i egenskap av ombud,
och efter att den 8 december 2011 ha hört generaladvokatens förslag till avgörande,
följande
Dom
Tillämpliga bestämmelser
Unionsrätten
Direktiv 91/676/EEG
Direktiv 2001/42
Direktiv 85/337
Nationell rätt
Bestämmelser för införlivande av direktiv 2001/42
Bestämmelser som har samband med direktiv 91/676
Bestämmelser som har samband med tvisten vid Conseil d’État
Målet vid den nationella domstolen och begäran om förhandsavgörande i de förenade målen C-105/09 och C-110/09
Utvecklingen i målet vid den nationella domstolen och tolkningsfrågan i förevarande mål
Utvecklingen i målet efter det att begäran om förhandsavgörande framställts
Upptagande till sakprövning av begäran om förhandsavgörande
Prövning av tolkningsfrågan
Rättegångskostnader
1 Rättegångsspråk: franska.