lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Yves Bot föredraget den 22 januari 2013

CELEX
62012CC0239
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 Tribunalens beslut av den 6 juli 2011 i mål T-142/11, SIR mot rådet, av den 6 juli 2011 i mål T-160/11, Petroci mot rådet, av den 7 december 2011 i mål T-255/11, Fellah mot rådet, av den 15 december 2011 i mål T-285/11, Gooré mot rådet, av den 17 januari 2012 i mål T-436/11, Afriqiyah Airways mot rådet, av den 31 januari 2012 i mål T-527/09, Ayadi mot kommissionen, av den 17 februari 2012 i mål T-218/11, Dagher mot rådet, av den 24 april 2012 i de förenade målen T-76/07, T-362/07 och T-409/08, El Fatmi mot rådet, av den 4 juni 2012 i de förenade målen T-118/11, T-123/11 och T-124/11, Attey m.fl. mot rådet, av den 4 juni 2012 i de förenade målen T-131/11, T-132/11, T-137/11 och T-139/11T-141/11, T-144/11T-148/11 och T-182/11, Ezzedine m.fl. mot rådet, och av den 3 juli 2012 i mål T-543/11, Ghreiwati mot rådet.

3 EGT L 139, s. 9.

4 EUT L 345, s. 60.

5 Liknande tvistefrågor behandlas i andra pågående mål vid domstolen, såsom mål C-183/12 P, Ayadi mot kommissionen. Vidare har Yassin Abdullah Kadi – i de förenade målen C-584/10 P, C-593/10 P och C-595/10 P, kommissionen mot Kadi, vilka ännu inte avgjorts av domstolen – avförts från den omtvistade förteckningen under rättegången. Detsamma gäller Akissi Danièle Boni-Claverie i mål C-480/11 P, Boni-Claverie mot rådet, vilket ännu inte har avgjorts av domstolen. Se även dom av den 15 november 2012 i mål C-417/11 P, rådet mot Bamba, där domstolen inte, när den hade att avgöra målet om överklagande, drog några konsekvenser beträffande Nadiany Bambas berättigade intresse av att få saken prövad av det faktum att Nadiany Bamba, efter att det under rättegången gjorts en regelbunden översyn av förteckningarna över personer som omfattades av de aktuella restriktiva åtgärderna, inte längre var inskriven i förteckningarna (punkt 88).

6 EUT L 14, s. 11, och rättelse i EUT L 36, 2011, s. 12.

7 REG 2008, s. II-45 (publicerat i utdrag), punkterna 46–51.

8 I denna bestämmelse föreskrivs att ett sådant beslut ska fattas i enlighet med bestämmelserna i artikel 114.3 ([o]m inte tribunalen bestämmer annat, ska återstoden av förfarandet avseende begäran vara muntligt) och 114.4 ([e]fter att ha hört generaladvokaten, ska tribunalen besluta i anledning av begäran eller låta beslutet anstå till den slutliga domen) i förordningen.

9 Tribunalen hänvisade i denna del till domstolens dom av den 7 juni 2007 i mål C-362/05 P, Wunenburger mot kommissionen (REG 2007, s. I-4333), punkt 42 och där angiven rättspraxis, samt tribunalens dom av den 10 december 2010 i de förenade målen T-494/08T-500/08 och T-509/08, Ryanair mot kommissionen (REU 2010, s. II-5723), punkterna 42 och 43.

10 Det hänvisades i denna del till förstainstansrättens beslut av den 28 mars 2006 i mål T-451/04, Mediocurso mot kommissionen (punkt 26 och där angiven rättspraxis), och tribunalens beslut i de ovannämnda målen SIR mot rådet (punkt 18) och Petroci mot rådet (punkt 15).

11 Det hänvisades i denna del till förstainstansrättens beslut av den 14 mars 1997 i mål T-25/96, Arbeitsgemeinschaft Deutscher Luftfahrt-Unternehmen och Hapag-Lloyd mot kommissionen (REG 1997, s. II-363), punkt 16, och av den 10 mars 2005 i mål T-184/01, IMS Health mot kommissionen (REG 2005, s. II-817), punkt 38.

12 Tribunalen hänvisade i denna del till beslutet i det ovannämnda målet Arbeitsgemeinschaft Deutscher Luftfahrt-Unternehmen och Hapag-Lloyd mot kommissionen (punkt 17 och där angiven rättspraxis).

13 I denna del nämndes, för ett liknande resonemang, förstainstansrättens dom av den 13 december 1995 i de förenade målen T-481/93 och T-484/93, Exporteurs in Levende Varkens m.fl. mot kommissionen (REG 1995, s. II-2941), punkt 46.

14 Se, för ett liknande resonemang, domen i det ovannämnda målet PKK mot rådet (punkterna 46–51) samt förstainstansrättens dom av den 12 december 2006 i mål T-228/02, Organisation des Modjahedines du peuple d’Iran mot rådet (REG 2006, s. II-4665), punkt 35, av den 11 juli 2007 i mål T-327/03, Al-Aqsa mot rådet, punkt 39, och av den 23 oktober 2008 i mål T-256/07, People’s Mojahedin Organization of Iran mot rådet (REG 2008, s. II-3019), punkt 48.

15 REU 2009, s. I-11393.

16 REG 1992, s. I 809.

17 När det gäller detta förhållande hänvisade tribunalen till domen i det ovannämnda målet Wunenburger mot kommissionen (punkt 50).

18 Ibidem (punkterna 51 och 52).

19 Tribunalen hänvisade, för ett liknande resonemang, till domstolens dom av den 30 juni 1983 i mål 85/82, Schloh mot rådet (REG 1983, s. 2105), punkt 14.

20 Skadeståndsyrkandet behandlades i punkterna 42 och följande punkter i det överklagade beslutet.

21 Beslut av den 25 juni 2009 i mål C-580/08 P, Srinivasan mot Europeiska ombudsmannen (REG 2009, s. I-110), punkt 35, och av den 22 oktober 2010 i mål C-266/10 P, Seacid mot parlamentet och rådet (REU 2010, s. I-133), punkt 11, samt dom av den 22 september 2011 i mål C-426/10 P, Bell & Ross mot harmoniseringsbyrån (REU 2011, s. I-8849), punkt 28.

22 Se, bland annat, dom av den 19 januari 2006 i mål C-547/03 P, AIT mot kommissionen (REG 2006, s. I-845), punkt 35, och beslut av den 8 december 2006 i mål C-368/05 P, Polyelectrolyte Producers Group mot rådet och kommissionen (REG 2006, s. I-130), punkt 46.

23 Se punkt 19 i generaladvokaten Tesauros förslag till avgörande i mål C-19/93 P, Rendo m.fl. mot kommissionen, där domstolen meddelade dom den 19 oktober 1995 (REG 1995, s. I-3319).

24 Se bland annat, när det gäller mål om överklagande, domarna i de ovannämnda målen Rendo m.fl. mot kommissionen (punkt 13), och Hassan och Ayadi mot rådet och kommissionen (punkt 58), samt domen av den 21 december 2011 i mål C-27/09 P, Frankrike mot People’s Mojahedin Organization of Iran (REU 2011, s. I-13427), punkt 43 och där angiven rättspraxis.

25 Cassia, P., L’accès des personnes physiques ou morales au juge de la légalité des actes communautaires, Dalloz, 2002, s. 464.

26 Förstainstansrättens dom av den 30 april 1998 i mål T-16/96, Cityflyer Express mot kommissionen (REG 1998, s. II-757), punkt 34.

27 Cassia, P., op. cit., s. 464.

28 Se, i denna fråga, Rideau, J., Jurisclasseur Europe, häfte 330, punkt 88.

29 Se, bland annat, beslut från tribunalens ordförande av den 15 mars 1995 i mål T-6/95 R, Cantine dei colli Berici mot kommissionen (REG 1995, s. II-647), punkt 29.

30 Se punkt 9 i generaladvokaten Lenz förslag till avgörande i mål C-309/89, Codorniu mot rådet, där domstolen meddelade dom den 18 maj 1994 (REG 1994, s. I-1853; svensk specialutgåva, volym 15, s. 141).

31 Wathelet, M., Contentieux européen, Larcier, 2010, s. 186.

32 Van Raepenbusch, S., L’intérêt à agir dans le contentieux communautaire, Mélanges en hommage à Georges Vandersanden, Bruylant, 2008, s. 384.

33 Ibidem, s. 385.

34 Ibidem, s. 389 och 390. Författaren nämner följande avgöranden: domstolens dom av den 12 december 1967 i mål 15/67, Bauer mot kommissionen (REG 1967, s. 511) och förstainstansrättens dom av den 9 november 2004 i de förenade målen T-285/02 och T-395/02, Vega Rodriguez mot kommissionen (REGP 2004, s. I-A-333 och II-1527), punkt 25, samt personaldomstolens beslut av den 15 maj 2006 i mål F-3/05, Schmit mot kommissionen (REGP 2006, s. I-A-1-9 och II-A-1-33), punkt 40.

35 Se, när det gäller beslut varigenom en företagskoncentration förklaras oförenlig med den gemensamma marknaden, förstainstansrättens dom av den 25 mars 1999 i mål T-102/96, Gencor mot kommissionen (REG 1999, s. II-753), punkt 42, och av den 15 december 1999 i mål T-22/97, Kesko mot kommissionen (REG 1999, s. I-3775), punkt 57.

36 Förstainstansrättens beslut av den 17 oktober 2005 i mål T-28/02, First Data m.fl. mot kommissionen (REG 2005, s. II-4119), punkt 36.

37 När det gäller denna distinktion, se bland annat domarna i de ovannämnda målen Exporteurs in Levende Varkens m.fl. mot kommissionen (punkt 46) och Organisation des Modjahedines du peuple d’Iran mot rådet (punkt 35).

38 Domstolen har fastställt att restriktiva åtgärder har betydande inverkan på berörda personers fri- och rättigheter. Se, bland annat, domen i de ovannämnda förenade målen Hassan och Ayadi mot rådet och kommissionen (punkt 60 och där angiven rättspraxis). Se även dom av den 18 januari 2007 i mål C-229/05 P, PKK och KNK mot rådet (REG 2007, s. I-439), punkt 110.

39 Domen i det ovannämnda målet Wunenburger mot kommissionen (punkt 50 och där angiven rättspraxis).

40 Se, bland annat, domstolens dom av den 24 juni 1986 i mål 53/85, AKZO Chemie och AKZO Chemie UK mot kommissionen (REG 1986, s. 1965; svensk specialutgåva, volym 8, s. 649), punkt 21, förstainstansrättens dom av den 9 november 1994 i mål T-46/92, Scottish Football mot kommissionen (REG 1994, s. II-1039), punkt 14, och tribunalens dom av den 11 maj 2010 i mål T-121/08, PC-Ware Information Technologies mot kommissionen (REU 2010, s. II-1541), punkterna 39 och 40. Se även, när det gäller mål om överklagande, dom av den 3 september 2009 i mål C-535/06 P, Moser Baer India mot rådet (REG 2009, s. I-7051), punkt 25.

41 Domen i det ovannämnda målet Wunenburger mot kommissionen (punkt 51 och där angiven rättspraxis).

42 Se, analogt, domen i det ovannämnda målet Wunenburger mot kommissionen (punkterna 52–59), och förstainstansrättens dom av den 18 mars 2009 i mål T-299/05, Shanghai Excell M&E Enterprise och Shanghai Adeptech Precision mot rådet (REG 2009, s. II-565), punkterna 48–52.

43 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 6 mars 1979 i mål 92/78, Simmenthal mot kommissionen (REG 1979, s. 777), punkt 32.

44 När det gäller en sökandes ideella intresse av att en tvist avgörs se, bland annat, dom av den 10 juni 1980 i mål 155/78, M mot kommissionen (REG 1980, s. 1797), punkt 6, och av den 22 december 2008 i mål C-198/07 P, Gordon mot kommissionen (REG 2008, s. I-10701), punkterna 42–45, samt punkterna 49–53 i mitt förslag till avgörande i detta mål. Se även förstainstansrättens dom av den 21 mars 2002 i mål T-131/99, Shaw och Falla mot kommissionen (REG 2002, s. II-2023), punkt 36.

45 Se punkt 99 i ansökan i mål T-127/09.

46 Om ett förfarandefel har kunnat påverka lagenligheten av den angripna förordningen har sökanden ett berättigat intresse av att kunna åberopa en eventuell underlåtelse att iaktta väsentliga formföreskrifter (se dom av den 7 maj 1991 i mål C-304/89, Oliveira mot kommissionen, REG 1991, s. I-2283, punkt 17).

47 Se, bland annat, dom av den 5 mars 1980 i mål 76/79, Könecke Fleischwarenfabrik mot kommissionen (REG 1980, s. 665), punkt 9, av den 31 mars 1998 i de förenade målen C-68/94 och C-30/95, Frankrike m.fl. mot kommissionen (REG 1998, s. I-1375), punkt 74, av den 13 juli 2000 i mål C-174/99 P, parlamentet mot Richard (REG 2000, s. I-6189), punkterna 33 och 34, och av den 6 december 2007 i mål C-59/06 P, Marcuccio mot kommissionen (REG 2007, s. I-182), punkt 32. Se även förstainstansrättens beslut av den 29 maj 1997 i mål T-6/96, Contargyris mot rådet (REGP 1997, s. I-A-119 och II-357), punkt 32, och domen i det ovannämnda målet Shanghai Excell M&E Enterprise och Shanghai Adeptech Precision mot rådet (punkt 53).

48 Se, bland annat, de domar som nämnts i fotnot 14 i detta förslag till avgörande, och domen i de ovannämnda förenade målen Hassan och Ayadi mot rådet och kommissionen.