Förslag till avgörande av generaladvokat Eleanor Sharpston föredraget den 16 oktober 2014
1 Originalspråk: engelska.
2 Se nedan punkt 4.
3 Europaparlamentets och rådets direktiv 97/67/EG av den 15 december 1997 om gemensamma regler för utvecklingen av gemenskapens inre marknad för posttjänster och för förbättring av kvaliteten på tjänsterna (EGT L 15, s. 14). Jag kommer att kalla ursprungsversionen av nämnda direktiv för 1997 års direktiv. Direktivet ändrades genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/39/EG av den 10 juni 2002 om ändring av direktiv 97/67/EG för att ytterligare öka konkurrensen inom postsektorn i gemenskapen (EGT L 176, s. 21) (nedan kallat 2002 års direktiv) och genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/6/EG av den 20 februari 2008 om ändring av direktiv 97/67/EG beträffande fullständigt genomförande av gemenskapens inre marknad för posttjänster (EUT L 52, s. 3) (nedan kallat 2008 års direktiv). När jag använder termen postdirektivet avser jag 1997 års direktiv i dess ändrade lydelse enligt 2002 års direktiv och 2008 års direktiv. Postdirektivet ändrades också genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1882/2003 av den 29 september 2003 om anpassning till rådets beslut 1999/468/EG av de bestämmelser i rättsakter som omfattas av förfarandet i artikel 251 i EG-fördraget (EUT L 284, s. 1) som avser de kommittéer som biträder kommissionen när den utövar sina genomförandebefogenheter, dock endast i fråga om kommittéförfaranden.
4 Dom Deutsche Post m.fl., C‑287/06– C‑292/06, EU:C:2008:141.
5 Artikel 1 i 1997 års direktiv.
6 Artikel 2.2 i postdirektivet.
7 Artikel 2.13.
8 Artikel 2.16.
9 Se motiveringen till förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av direktiv 97/67/EG för att ytterligare öka konkurrensen inom postsektorn i gemenskapen (KOM(2000) 319 slutlig) (nedan kallat kommissionens förslag från 2000), punkt 2.1 (EGT C 337 E, s. 220).
10 Se motiveringen till kommissionens förslag från 2000 (ovan fotnot 9), punkt 2.9.4.
11 Se skälen 12, 13 och 16.
12 Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av direktiv 97/67/EG beträffande fullständigt genomförande av gemenskapens inre marknad för posttjänster, KOM(2006) 594 slutlig (nedan kallat kommissionens förslag från 2006), punkt 3.2.2, s. 5.
13 Nämnda strecksats har nu följande lydelse: Om allmänintresset så kräver, får medlemsstaterna besluta att en enhetlig taxa skall gälla inom hela det nationella territoriet eller andra medlemsstaters territorium, vilket skall gälla tjänster till enhetspris och andra försändelser.
14 Med det språkbruk som används i postbranschen avser direktförsändelser adresserad reklam medan administrativa försändelser avser massutskick med individuellt innehåll, exempelvis kontoutdrag som banker skickar till sina kunder.
15 Se meddelande från kommissionen om tillämpningen av konkurrensreglerna inom postsektorn och om utvärderingen av vissa statliga åtgärder i samband med posttjänster (EGT C 39, s. 2).
16 Vid förhandlingen bekräftade bpost att avsändare av massförsändelser eller förmedlare inom ramen för ett prisavtal kunde utnyttja både mängdrabatt och sorteringsrabatt samtidigt.
17 Under år 2010 var referensperioden ett år för försändelser under 50 gram och tre månader för försändelser över 50 gram.
18 Med undantag för en rabatt för indirekta kanalförsändelser som erbjöds i samband med avtal för mellanhänder. Den rabatten var dock avsedd att återspegla kostnader som sparades in till följd av att förmedlaren (och inte bpost) hanterade affärsförbindelserna med de individuella avsändarna. Den ska därför betraktas som en sorteringsrabatt och inte en mängdrabatt.
19 Se dom Inter-Environnement Wallonie, C‑129/96, EU:C:1997:628, punkt 45, dom ATRAL, C‑14/02, EU:C:2003:265, punkt 58 och dom Nomarchiaki Aftodioikisi Aitoloakarnanias m.fl., C‑43/10, EU:C:2012:560, punkt 57.
20 Se, exempelvis, dom Adeneler m.fl., C‑212/04, EU:C:2006:443, punkterna 122 och 123.
21 Se, analogt, dom VTB-VAB och Galatea, C‑261/07 och C‑299/07, EU:C:2009:244, punkt 40.
22 Se dom C-287/06–C-292/06, EU:C:2008:141, punkterna 42 och 43.
23 Se ovan punkterna 15 och 16.
24 Se punkterna 6–9.
25 Enligt den sista meningen i 2002 års version av femte strecksatsen ska [special]avgifter … också gälla för privatkunder som använder posttjänster på liknande sätt.
26 EU:C:2008:141, punkt 41.
27 Rapporten från mötet den 8 september 2000, rådets handling 11249/00 av den 15 september 2000, s. 3.
28 Kommissionens förslag från 2006 (ovan fotnot 12), punkt 3.3.2, s. 7.
29 Se ovan punkterna 10–13.
30 Om leverantörer av samhällsomfattande posttjänster i allt större utsträckning utsattes för konkurrens i hela posthanteringskedjan (till exempel vid distribution av försändelser) skulle de kunna tänkas vilja erbjuda en del av hanteringen till ett konkurrenskraftigt pris, jämfört med de priser konkurrenterna tillämpar för motsvarande tjänster.
31 Europaparlamentets yttrande vid första behandlingen den 11 juli 2007 om ett förslag till direktiv om ändring av direktiv 97/67/EG beträffande fullständigt genomförande av gemenskapens inre marknad for posttjänster (EUT 2008 C 175E, s. 355) (se skäl 34 i parlamentets ändrade förslag).
32 Arbetsgruppen för posttjänster, förberedelse inför rådsmöte om transport, telekommunikation och energi den 1 och 2 oktober 2007, förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av direktiv 97/67/EG beträffande fullständigt genomförande av gemenskapens inre marknad för posttjänster – politisk överenskommelse, rådets handling 12864/07 av den 14 september 2007, s. 32 (se särskilt fotnot 40).
33 Rådets handling 12864/07 (ovan fotnot 32), s. 16, fotnot 25. Kommissionen invände framgångsrikt mot ett förslag från ett flertal medlemsstater att ändra uttrycket skall ta hänsyn till de kostnader som sparats in till får ta hänsyn till de kostnader som sparats in.
34 Begäran rör således inte andra frågor som uppkommit i förfarandet vid den nationella domstolen, såsom bposts påstådda åsidosättande av sin skyldighet att tillämpa icke-diskriminerande avgifter genom att kräva att förmedlare måste namnge sina individuella kunder för att erhålla mängdrabatt eller genom att beräkna förmedlarnas sorteringsrabatt på den individuella mängden försorterad post från var och en av förmedlarens kunder.
35 Dom Ruckdeschel m.fl., 117/76 och 16/77, EU:C:1977:160, punkt 7, dom Edeka Zentrale, 245/81, EU:C:1982:277, punkt 11 och dom Schaible, C‑101/12, EU:C:2013:661, punkt 76.
36 Se, analogt, dom Arcelor Atlantique et Lorraine m.fl., C‑127/07, EU:C:2008:728, punkterna 25 och 26 samt där angiven rättspraxis.
37 Se ovan punkt 22.
38 EU:C:2008:141.
39 EU:C:2008:141, punkterna 41 och 44.
40 Exempelvis korrespondens med förmedlarens anställda och kunder, underleverantörer eller offentliga myndigheter.
41 Det kanske förstås inte händer, exempelvis, om utvecklingen av B:s aktiviteter leder till mindre korrespondens eller om B byter till andra, mer kostnadseffektiva, kommunikationsmedel, som exempelvis e-post.
42 Se även nedan punkt 85.
43 Förvisso har bpost mycket riktigt gjort gällande att det just var för att hantera detta fenomen som bpost beslutade att införa per avsändare-modellen år 2010. Se ovan punkt 21.
44 En oberoende rapport som har utarbetas på begäran av United Kingdom Secretary of State for Business, Enterprise and Regulatory Reform diskuterar den ökande priselasticiteten avseende posttjänster till följd av (bland annat) billigare alternativ till post. Se Hooper, R., Hutton, D., Smith, I.R., The challenges and opportunities facing UK postal services. An initial response to evidence, maj 2008, s. 26 (https://www.berr.gov.uk/files/file46075.pdf). Se även motiveringen till kommissionens förslag från år 2000 (ovan fotnot 9), punkterna 1.2.5 och 1.3.
45 Dom Deutsche Post m.fl., EU:C:2008:141, punkt 38.
46 Se ovan punkterna 11–12 och 52–56. Kommissionen underströk att det i princip inte finns någon motsägelse mellan upprätthållande och förbättring av posttjänster och en gradvis konkurrensutsättning förutsatt att de aktörer som tillhandahåller samhällsomfattande tjänster kan visa flexibilitet vad avser verksamheten och prissättningen inom ramen för gällande konkurrensrätt. Se motiveringen till kommissionens förslag från år 2000 (ovan fotnot 9), punkt 1.3.
47 Kommissionens förslag från år 2006 (ovan fotnot 12), punkt 3.3.3, s. 7.
48 EU:C:2008:141.
49 Se, exempelvis, skäl 8 i postdirektivet, skälen 2 och 12–15 i 2002 års direktiv samt skälen 12, 16 och 38 i 2008 års direktiv.
50 Såvitt jag kan avgöra verkar det vara fallet här. bpost har särskilt angett att dess mängdrabatter för år 2010 tillämpades enligt samma villkor på dess dotterbolag Speos, som är en förmedlare.
51 Se ovan punkt 72. Ett sådant incitament finns dock inte för avsändare av massförsändelser som ändå erhåller den högsta rabatter.
52 Se i detta avseende, Avis no 07-A-17 du Conseil de la concurrence (France) relatif à une demande d’avis de l’Autorité de régulation des communications électroniques et des postes (ARCEP) sur le dispositif de remises commerciales de La Poste, 20 december 2007, Bulletin officiel de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes, 23 april 2008, s. 313.
53 Se ovan punkterna 67 och 68.
54 Se ovan punkt 74.
55 Se, exempelvis, motiveringen till kommissionens förslag från 2000 (ovan fotnot 9), punkt 2.7.
56 EU:C:2008:141.
57 Mer generellt, även efter 2002 års och 2008 års ändringar, kräver inte postdirektivet att medlemsstaterna ska uppnå ett visst minimimått av effektiv konkurrens på marknaden för posttjänster.
58 Se, särskilt, skälen 1, 19, 30, 31, 32 och 35 i postdirektivet.
59 Se ovan punkterna 33, 57 och 58.