Förslag till avgörande av generaladvokat Melchior Wathelet föredraget den 14 januari 2016
1 Originalspråk: franska.
2 Jag kommer att i detta förslag till avgörande använda sökandens förnamn och efternamn i förfarandet vid den hänskjutande domstolen, det vill säga Nabiel Peter Bogendorff von Wolffersdorff.
3 Se The London Gazette av den 8 november 2004, s. 14113 som är tillgänglig på London Gazettes webbsida: https://www.thegazette.co.uk/notice/L-57458-1018.
4 17 W 0465/11
5 Dom Runevič-Vardyn och Wardyn ( C‑391/09, EU:C:2011:291, punkt 63). Se även, dom Garcia Avello ( C‑148/02, EU:C:2003:539, punkt 25), dom Grunkin och Paul ( C‑353/06, EU:C:2008:559, punkt 16), samt dom Sayn-Wittgenstein ( C‑208/09, EU:C:2010:806, punkt 38).
6 Se dom Uecker och Jacquet ( C‑64/96 och C‑65/96, EU:C:1997:285, punkt 23), dom Garcia Avello ( C‑148/02, EU:C:2003:539, punkt 26), samt dom Grunkin och Paul ( C‑353/06, EU:C:2008:559, punkt 16).
7 Dom Garcia Avello ( C‑148/02, EU:C:2003:539, punkt 31). Se även, för ett liknande resonemang, dom National Farmers' Union m.fl. ( C‑354/95, EU:C:1997:379, punkt 61), dom SCAC ( C‑56/94, EU:C:1995:209, punkt 27), och dom Codorniu/rådet ( C‑309/89, EU:C:1994:197, punkt 26).
8 Se punkterna 29–31 i detta förslag till avgörande.
9 Se 5 § 1 EGBGB.
10 Se dom Garcia Avello ( C‑148/02, EU:C:2003:539, punkterna 6–8 och 32).
11 Ibidem (punkt 34).
12 Ibidem (punkt 37).
13 Se punkterna 71–105 i detta förslag till avgörande
14 Se punkt 39 i detta förslag till avgörande.
15 Se dom De Cuyper ( C‑406/04, EU:C:2006:491, punkt 39), dom Nerkowska ( C‑499/06, EU:C:2008:300, punkt 32), dom Grunkin och Paul ( C‑353/06, EU:C:2008:559, punkt 21), dom Runevič-Vardyn och Wardyn ( C‑391/09, EU:C:2011:291, punkterna 67 och 68), samt dom Sayn-Wittgenstein ( C‑208/09, EU:C:2010:806, punkt 53).
16 Se dom Grunkin och Paul ( C‑353/06, EU:C:2008:559, punkterna 21 och 22) och dom Sayn-Wittgenstein ( C‑208/09, EU:C:2010:806, punkt 54).
17 Se dom Sayn-Wittgenstein ( C‑208/09, EU:C:2010:806, punkt 52) och dom Runevič-Vardyn och Wardyn ( C‑391/09, EU:C:2011:291, punkt 66). För rättspraxis angående skyddet för en persons namn enligt artikel 8 i Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, se Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna, dom Burghartz mot Schweiz av den 22 februari 1994, serie A nr 280 B, § 24, och dom Stjerna mot Finland av den 25 november 1994, serie A nr 299 B, § 37.
18 Dom Garcia Avello ( C‑148/02, EU:C:2003:539, punkt 36). Se även, för ett liknande resonemang, dom Sayn-Wittgenstein ( C‑208/09, EU:C:2010:806, punkt 55).
19 Dom Grunkin och Paul ( C‑353/06, EU:C:2008:559, punkt 25) och dom Sayn-Wittgenstein ( C‑208/09, EU:C:2010:806, punkt 61). Se även, för ett liknande resonemang, dom Runevič-Vardyn och Wardyn ( C‑391/09, EU:C:2011:291, punkt 73).
20 Dom Grunkin och Paul ( C‑353/06, EU:C:2008:559, punkterna 26 och 28) och dom Sayn-Wittgenstein ( C‑208/09, EU:C:2010:806, punkterna 55 och 69).
21 Dom Sayn-Wittgenstein ( C‑208/09, EU:C:2010:806, punkt 65).
22 Dom Runevič-Vardyn och Wardyn ( C‑391/09, EU:C:2011:291, punkt 76) i vilken det hänvisas till dom Garcia Avello ( C‑148/02, EU:C:2003:539, punkt 36), dom Grunkin och Paul ( C‑353/06, EU:C:2008:559, punkterna 23‑28), och dom Sayn-Wittgenstein ( C‑208/09, EU:C:2010:806, punkterna 67, 69 och 70).
23 Dom Runevič-Vardyn och Wardyn ( C‑391/09, EU:C:2011:291, punkt 77). Se även, för ett liknande resonemang, dom Sayn-Wittgenstein ( C‑208/09, EU:C:2010:806, punkt 70).
24 Dom Sayn-Wittgenstein ( C‑208/09, EU:C:2010:806, punkt 67).
25 Dom Sayn-Wittgenstein ( C‑208/09, EU:C:2010:806, punkt 68).
26 Företrädaren för rättstjänsten använde följande ord: Om det i förvarande mål hade rört sig om ett byte av efternamn från Ramirez till Schroeder skulle vi ha framfört exakt samma argument.
27 Se punkt 14 i detta förslag till avgörande.
28 Dom Stjerna mot Finland av den 25 november 1994, serie A nr 299 B, § 39.
29 Se dom Garcia Avello ( C‑148/02, EU:C:2003:539, punkt 36) och dom Grunkin och Paul ( C‑353/06, EU:C:2008:559, punkterna 22 och 23).
30 Se dom Sayn-Wittgenstein ( C‑208/09, EU:C:2010:806, punkterna 85 och 86). Se punkterna 96 och 97 i detta förslag till avgörande.
31 Se även, för ett liknande resonemang, dom Grunkin och Paul ( C‑353/06, EU:C:2008:559, punkt 29).
32 Min kursivering. Se även, för ett liknande resonemang, dom Église de scientologie ( C‑54/99, EU:C:2000:124, punkt 17) och dom Omega ( C‑36/02, EU:C:2004:614, punkt 30).
33 Dom Sayn-Wittgenstein ( C‑208/09, EU:C:2010:806, punkt 89).
34 Se beslut av den 6 juli av Oberlandesgericht Dresden som citerats i punkt 18 i detta förslag till avgörande.
35 Se punkt 18 i detta förslag till avgörande. Min kursivering.
36 Uttryck som den tyska regeringen använde vid förhandlingen.