Domstolens dom (stora avdelningen) den 27 maj 2014
Hänvisat till av
- 62014CJ0439
- 62014CJ0486
- 62015CC0182
- 62015CC0203
- 62015CC0417
- 62015CC0524
- 62015CC0640
- 62015CJ0182
- 62015CJ0524
- 62015CJ0601
- 62016CC0108
- 62016CC0537
- 62016CC0596
- 62016CJ0294
- 62016CJ0537
- 62016CJ0596
- 62017CC0234
- 62017CJ0234
- 62018CC0469
- 62019CC0505
- 62019CC0901
- 62020CC0203
- 62020CJ0117
- 62020CJ0151
- 62020CJ0665
- 62021CC0365
- 62021CC0726
- 62021CJ0365
- 62022CC0027
- 62022CC0058
- 62022CC0147
- 62022CC0435
- 62022CJ0435
- 62024CC0528
I mål C‑129/14 PPU, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 267 FEUF, framställd av Oberlandesgericht Nürnberg (Tyskland) genom beslut av den 19 mars 2014, som inkom till domstolen den 20 mars 2014, i brottmålet mot
DOMSTOLEN (stora avdelningen) sammansatt av ordföranden V. Skouris, vice-ordföranden K. Lenaerts, avdelningsordförandena R. Silva de Lapuerta, M. Ilešič, L. Bay Larsen, M. Safjan och C.G. Fernlund samt domarna A. Ó Caoimh, C. Toader (referent), D. Šváby, E. Jarašiūnas, S. Rodin och F. Biltgen, generaladvokat: N. Jääskinen, justitiesekreterare: handläggaren I. Illéssy,
med beaktande av den hänskjutande domstolens ansökan den 19 mars 2014, som inkom till domstolen den 20 mars 2014, om att begäran om förhandsavgörande ska handläggas enligt förfarandet för brådskande mål i artikel 107 i domstolens rättegångsregler,
med beaktande av tredje avdelningens beslut av den 31 mars 2014 att bifalla ansökan,
efter det skriftliga förfarandet och förhandlingen den 28 april 2014,
med beaktande av de yttranden som avgetts av: Zoran Spasic, genom A. Schwarzer, Rechtsanwalt, Tysklands regering, genom T. Henze och J. Kemper, båda i egenskap av ombud, Frankrikes regering, genom D. Colas och F.‑X. Bréchot, båda i egenskap av ombud, Italiens regering, genom G. Palmieri, i egenskap av ombud, biträdd av L. Ventrella, avvocato dello Stato, Europeiska unionens råd, genom P. Plaza och Z. Kupčová, båda i egenskap av ombud, Europeiska kommissionen, genom W. Bogensberger och R. Troosters, båda i egenskap av ombud,
och efter att ha hört generaladvokaten,
följande
Dom
Tillämpliga bestämmelser
Unionsrätt
Stadgan
Tillämpningskonventionen
Protokollet om införlivande av Schengenregelverket inom Europeiska unionens ramar
Protokoll (nr 19) om Schengenregelverket införlivat inom Europeiska unionens ramar
Protokoll (nr 36) om övergångsbestämmelser
Rambeslut 2002/584/RIF
Rambeslut 2005/214/RIF
Rambeslut 2008/909/RIF
Rambeslut 2009/948/RIF
Nationell rätt
Tysk rätt
Italiensk rätt
Målet vid den nationella domstolen och tolkningsfrågorna
Domstolens behörighet
Förfarandet för brådskande mål
Prövning av tolkningsfrågorna
Den första frågan
Den andra frågan
Rättegångskostnader
1 Rättegångsspråk: tyska.