Förslag till avgörande av generaladvokat Michal Bobek föredraget den 7 mars 2019
1 Originalspråk: engelska.
2 Europaparlamentets och rådets förordning av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (EUT L 347, 2013, s. 671).
3 Dom av den 23 december 2015, Scotch Whisky Association m.fl. ( C‑333/14, EU:C:2015:845).
4 Europaparlamentets och rådets förordning av den 13 december 2017 (EUT L 350, 2017, s. 15).
5 Rättsligt register (TAR), 2015–07–09, Nr 11209.
6 Rättsligt register (TAR), 2015–12–29, Nr 20903.
7 Se, angående de följande stegen i utvecklingen av den gemensamma jordbrukspolitiken, till exempel Barents, R., The Agricultural Law of the EC, Kluwer, 1994; Usher, J. A., EC Agricultural Law, Oxford University Press, 2001; McMahon, J. A., EU Agricultural Law, Oxford University Press, 2007; och Schütze, R., Reforming the CAP: From Vertical to Horizontal Harmonization Yearbook of European Law, Band 28, Issue 1, 2009, s. 337–361.
8 Vissa av domstolens domar tycks tyda på företräde genom att följande fastslås: [N]är bestämmelserna om en gemensam marknadsorganisation kan anses utgöra ett komplett system har medlemsstaterna inte längre någon behörighet på området, om inte annat särskilt föreskrivs i gemenskapsrätten, dom av den 13 mars 1984, Prantl ( 16/83, EU:C:1984:101, punkt 13). Angående denna diskussion, se Schütze, R., Reforming the CAP: From Vertical to Horizontal Harmonization, Yearbook of European Law, Band 28, Issue 1, 2009, s. 337–361.
9 Se, till exempel, Berardis, G., The Common organisation of agricultural markets and national price regulations, CMLRev, 1980, s. 539–551; Usher, J. A., The Effects of Common Organisations and Policies on the Powers of a Member State, European Law Review, volym 2, 1977, s. 428–443.
10 Se, till exempel, dom av den 26 maj 2005, Kuipers ( C‑283/03, EU:C:2005:314, punkt 42 och där omnämnd rättspraxis).
11 Se skäl 1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 261/2012 av den 14 mars 2012 om ändring av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller arbetsvillkor inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter (EUT L 94, 2012, s. 38).
12 Förslag till avgörande av generaladvokaten Bot i målet Scotch Whisky Association m.fl. ( C‑333/14, EU:C:2015:527, punkt 31 och följande punkter).
13 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 19 september 2013, Panellinios Sindesmos Viomikhanion Metapoiisis Kapnou ( C‑373/11, EU:C:2013:567, punkt 26).
14 Se, mitt förslag till avgörande i målet Dzivev ( C‑310/16, EU:C:2018:623, punkterna 72–80).
15 Se, återigen, mitt förslag till avgörande i målet Dzivev ( C‑310/16, EU:C:2018:623, punkt 76), i vilket som exempel i samband med en europeisk arresteringsorder åberopas dom av den 30 maj 2013, F. ( C‑168/13 PPU, EU:C:2013:358, punkterna 37, 38 och 56).
16 Se, till exempel, dom av den 19 mars 1998, Compassion in World Farming ( C‑1/96, EU:C:1998:113, punkt 41 och där angiven rättspraxis).
17 Se, angående denna diskussion, Arena, A., The Twin Doctrines of Primacy and Pre-emption i Schütze R. och Tridimas, T., Oxford Principles of European Union Law: The European Union Legal Order, volym 1, Oxford University Press, 2018, s. 300– 349, s. 329.
18 Se dom av den 23 december 2015, Scotch Whisky Association m.fl. ( C‑333/14, EU:C:2015:845, punkt 26 och där angiven rättspraxis).
19 Ovan punkterna 21 och 22.
20 Se dom av den 26 maj 2005, Kuipers ( C‑283/03, EU:C:2005:314, punkt 53).
21 Se, till exempel, dom av den 14 oktober 2004, Spanien/kommissionen ( C‑173/02, EU:C:2004:617, punkt 19 och där angiven rättspraxis).
22 Dom av den 23 december 2015, Scotch Whisky Association m.fl. ( C‑333/14, EU:C:2015:845, punkterna 26–29).
23 Se, till exempel, dom av den 6 oktober 1987, Nertsvoederfabriek Nederland ( 118/86, EU:C:1987:424, punkt 12). Se även dom av den 1 april 1982, Holdijk ( 141/81–143/81, EU:C:1982:122 punkterna 12 och 13).
24 Se, till exempel, dom av den 16 januari 2003, Hammarsten ( C‑462/01, EU:C:2003:33, punkt 34 och följande punkter) och beslut av den 11 juli 2008, Babanov ( C‑207/08, ej publicerat, EU:C:2008:407, punkt 28 och följande punkter).
25 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 23 december 2015, Scotch Whisky Association m.fl. ( C‑333/14, EU:C:2015:845, punkt 29).
26 Dom av den 23 december 2015, Scotch Whisky Association m.fl. ( C‑333/14, EU:C:2015:845).
27 Förslag till avgörande av generaladvokaten Bot i målet Scotch Whisky Association m.fl. ( C‑333/14, EU:C:2015:527, punkt 41).
28 Avsnitt 3, som handlar om mjölk och mjölkprodukter, i kapitel II (angående specifika bestämmelser för enskilda sektorer) i avdelning II del II i förordning nr 1308/2013.
29 Ovan, punkt 23.
30 Artikel 185f infördes i rådets förordning nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaden) (EUT L 299, 2007, s. 1) genom förordning nr 261/2012.
31 Skäl 8 i förordning nr 261/2012.
32 Enligt artikel 232.2 i förordning 1308/2013, var artikel 148 tänkt att gälla endast till den 30 juni 2020. Eftersom det emellertid ansågs lämpligt att fortsätta att stödja sektorn för mjölk och mjölkprodukter i dess omvandling till följd av avskaffandet av kvotsystemet och att uppmuntra sektorn att reagera mer verkningsfullt på marknads- och prisfluktuationer, togs detta slutdatum bort genom förordning 2017/2393, se skäl 60 och artikel 4.22.
33 Se skäl 138 och artikel 168 i förordning nr 1308/2013.
34 Denna bestämmelses minimikaraktär framgår även klart av förarbetena, särskilt kommissionens förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller avtalsvillkor inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter, COM(2010) 728 slutlig (ett förslag som ledde till ändring av förordning nr 261/2012, varigenom den bestämmelse som föregick artikel 148 infördes).
35 Se, dom av den 23 december 2015, Scotch Whisky Association m.fl. ( C‑333/14, EU:C:2015:845, punkt 20).
36 Antagligen, eftersom en marknad med de kännetecken som utmärker den litauiska marknaden för obehandlad mjölk, på vilken det visar sig föreligga en betydande obalans gällande förhandlingsstyrka, är det rimligt att anta att den även skulle övergå i avsevärd informationsassymmetri.
37 Dom av den 23 december 2015 ( C‑333/14, EU:C:2015:845, punkterna 26–29).
38 Se skäl 131–134 och kapitel III i avdelning II del II i förordningen, angående producentorganisationer, sammanslutningar av producentorganisationer och branschorganisationer.
39 Skäl 8 i förordning nr 261/2012, citerat i punkt 50 i detta förslag till avgörande.
40 Se skäl 5 i förordning nr 261/2012.
41 Europaparlamentet antog den 7 juni 2016 en resolution om otillbörliga affärsmetoder i livsmedelskedjan (2015/2065(INI)). Agricultural Markets Task Force, som har inrättats av kommissionsmedlemmen Phil Hogan, avgav den 14 november 2016 Report on strengthening the position of farmers in the supply chain och den 12 december 2016 godkände Europeiska unionens råd bedömningarna i Report on strengthening the position of farmers in the food supply chain and tackling unfair trading practices (Slutsatser nr 15508/16).
42 COM(2018) 173 final, av den 12 april 2018.
43 Punkt 29 och punkterna 59–67 i detta förslag till avgörande.
44 Rapport från kommissionen till Europaparlamentet och rådet. Marknadssituationens utveckling inom mejerisektorn och genomförandet av bestämmelserna i mjölkprojektet (COM(2016) 724). En skeptisk iakttagare från de östligare delarna av Europeiska unionen torde knappast finna sådana slutsatser förvånande och anmärka att detta sannolikt inträffar när en enstaka och kulturellt ganska klart belastad lösning föreslås för resten. I medlemsstater med en tämligen färsk historisk erfarenhet av tvingande associering och kollektivisering av jordbruksproduktionen är det sannolikt att en sådan modell saknar framgång.
45 Se, framför allt, artikel 221.1 i förordning nr 1308/2013.
46 Artiklarna 223 och 225 i förordningen.
47 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 7 februari 1973, kommissionen/Italien ( 39/72, EU:C:1973:13, punkt 20 och följande punkter).
48 Dom av den 8 januari 2002, van den Bor ( C‑428/99, EU:C:2002:3, punkt 47).
49 Se, för ett liknande resonemang angående skyldighet att ändra existerande lagstiftning, dom av den 12 december 1985, Vonk’s Kaas Inkoop en Produktie Holland ( 208/84, EU:C:1985:508, punkt 22).
50 Se mina förslag till avgörande i målet Lidl ( C‑134/15, EU:C:2016:169, punkt 90) och i målet Confédération paysanne m.fl. ( C‑528/16, EU:C:2018:20, punkt 139).
51 Se, till exempel, dom av den 12 juli 2012, Association Kokopelli ( C‑59/11, EU:C:2012:447, punkt 38 och där angiven rättspraxis). Se även dom av den 6 december 1984, Biovilac/EEG ( 59/83, EU:C:1984:380, punkt 17), enligt vilken … en åtgärds uppenbara otillräcklighet vid uppnåendet av det mål som den behöriga institutionen eftersträvar kan inverka på åtgärdens lagenlighet.