lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 3 oktober 2019

CELEX
62018CC0401
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: tyska.

2 Frågan vilken leverans en varutransport ska hänföras till vid en så kallad gemenskapsintern kedjetransaktion har redan behandlats av domstolen i flera mål; se, till exempel, dom av den 19 december 2018, AREX CZ ( C‑414/17, EU:C:2018:1027), och dom av den 21 februari 2018, Kreuzmayr ( C‑628/16, EU:C:2018:84), dom av den 26 juli 2017, Toridas ( C‑386/16, EU:C:2017:599), dom av den 27 september 2012, VSTR ( C‑587/10, EU:C:2012:592), dom av den 16 december 2010, Euro Tyre Holding ( C‑430/09, EU:C:2010:786), och dom av den 6 april 2006, EMAG Handel Eder ( C‑245/04, EU:C:2006:232).

3 Dom av den 19 december 2018, AREX CZ ( C‑414/17, EU:C:2018:1027).

4 EUT L 347, 2006, s. 1.

5 Zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty (lag nr 235/2004 om mervärdesskatt).

6 Dom av den 19 december 2018, AREX CZ ( C‑414/17, EU:C:2018:1027).

7 Se, i detta avseende, mitt förslag till avgörande i målet AREX CZ ( C‑414/17, EU:C:2018:624, punkt 28) och mitt förslag till avgörande i målet EMAG Handel Eder ( C‑245/04, EU:C:2005:675, punkterna 23–25).

8 Dom av den 26 juli 2017, Toridas ( C‑386/16, EU:C:2017:599, punkt 31), dom av den 18 november 2010, X ( C‑84/09, EU:C:2010:693, punkt 28), och dom av den 27 september 2007, Teleos m.fl. ( C‑409/04, EU:C:2007:548, punkterna 23 och 24).

9 Dom av den 26 juli 2017, Toridas ( C‑386/16, EU:C:2017:599, punkt 34), och dom av den 6 april 2006, EMAG Handel Eder ( C‑245/04, EU:C:2006:232, punkt 45), liksom mitt förslag till avgörande i målet AREX CZ ( C‑414/17, EU:C:2018:624, punkt 55) och mitt förslag till avgörande i målet EMAG Handel Eder ( C‑245/04, EU:C:2005:675, punkt 35).

10 Dom av den 6 april 2006, EMAG Handel Eder ( C‑245/04, EU:C:2005:675, punkt 50).

11 Dom av den 6 april 2006, EMAG Handel Eder ( C‑245/04, EU:C:2005:675, punkt 50).

12 Dom av den 19 december 2018, AREX CZ ( C‑414/17, EU:C:2018:1027, punkterna 66 och följande punkter och punkterna 73 och 74), se även mitt förslag till avgörande i målet AREX CZ ( C‑414/17, EU:C:2018:624, punkt 69 och följande punkter).

13 Dom av den 6 april 2006, EMAG Handel Eder ( C‑245/04, EU:C:2006:232, punkterna 40, 42 och 50).

14 Dom av den 26 juli 2017, Toridas ( C‑386/16, EU:C:2017:599, punkt 34), och dom av den 6 april 2006, EMAG Handel Eder ( C‑245/04, EU:C:2006:232, punkt 45), liksom mitt förslag till avgörande i målet AREX CZ ( C‑414/17, EU:C:2018:624, punkt 55), och mitt förslag till avgörande i målet EMAG Handel Eder ( C‑245/04, EU:C:2005:675, punkt 35).

15 Se dom av den 19 december 2018, AREX CZ ( C‑414/17, EU:C:2018:1027, punkt 70), dom av den 26 juli 2017, Toridas ( C‑386/16, EU:C:2017:599, punkterna 34–36), och dom av den 6 april 2006, EMAG Handel Eder ( C‑245/04, EU:C:2005:675, punkt 50).

16 Som i den tyska språkversionen (wie ein Eigentümer), i den franska språkversionen (comme un propriétaire); dock på annat sätt i den engelska språkversionen (as owner) och i den estniska språkversionen ( Kaubatarne on materiaalse vara omanikuna käsutamise öiguse üleminek).

17 Dom av den 2 juli 2015, NLB Leasing ( C‑209/14, EU:C:2015:440, punkt 29), dom av den 16 februari 2012, Eon Aset Menidjmunt ( C‑118/11, EU:C:2012:97, punkt 39), dom av den 6 februari 2003, Auto Lease Holland ( C‑185/01, EU:C:2003:73, punkt 32), dom av den 8 februari 1990, Shipping and Forwarding Enterprise Safe ( C‑320/88, EU:C:1990:61, punkterna 7 och 8).

18 Se dom av den 19 december 2018, AREX CZ ( C‑414/17, EU:C:2018:1027, punkt 78).

19 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 16 december 2010, Euro Tyre Holding ( C‑430/09, EU:C:2010:786, punkt 40), och dom av den 27 september 2012, VSTR ( C‑587/10, EU:C:2012:592, punkt 32 och följande punkter), där övergången av äganderätten inte spelar någon roll över huvud taget och det i stället är meddelandet om avsikten att sälja vidare varan som anses relevant.

20 Det är otvistigt att till exempel en speditör visserligen för tillfället utövar den faktiska kontrollen över varan, men att denne inte agerar i egenskap av leverantör som är part i transaktionen, utan i egenskap av transportör för en leverantör. Se, för ett liknande resonemang, dom av den 16 december 2010, Euro Tyre Holding ( C‑430/09, EU:C:2010:786, punkt 40).

21 Dom av den 27 september 2012, VSTR ( C‑587/10, EU:C:2012:592, punkterna 36 och 37).

22 Dom av den 21 februari 2018, Kreuzmayr ( C‑628/16, EU:C:2018:84, punkt 32), dom av den 26 juli 2017, Toridas ( C‑386/16, EU:C:2017:599, punkt 35), dom av den 27 september 2012, VSTR ( C‑587/10, EU:C:2012:592, punkt 32), dom av den 16 december 2010, Euro Tyre Holding ( C‑430/09, EU:C:2010:786, punkt 27), liksom mitt förslag till avgörande i målet AREX CZ ( C‑414/17, EU:C:2018:624, punkt 58 och följande punkter) och mitt förslag till avgörande i målet EMAG Handel Eder ( C‑245/04, EU:C:2005:675, punkt 56).

23 Se, i detta avseende, dom av den 16 december 2010, Euro Tyre Holding ( C‑430/09, EU:C:2010:786, punkt 40 i slutet).

24 Se mitt förslag till avgörande i målet AREX CZ ( C‑414/17, EU:C:2018:624, punkt 60).

25 Se dom av den 26 juli 2017, Toridas ( C‑386/16, EU:C:2017:599, punkt 36), dom av den 27 september 2012, VSTR ( C‑587/10, EU:C:2012:592, punkt 34), och dom av den 16 december 2010, Euro Tyre Holding ( C‑430/09, EU:C:2010:786, punkt 33).

26 Se mitt förslag till avgörande i målet AREX CZ ( C‑414/17, EU:C:2018:624, punkt 62) och mitt förslag till avgörande i målet EMAG Handel Eder ( C‑245/04, EU:C:2005:675, punkt 58).

27 Se, i detta avseende, mitt förslag till avgörande i målet AREX CZ ( C‑414/17, EU:C:2018:624, punkt 62).

28 Se mitt förslag till avgörande i målet AREX CZ ( C‑414/17, EU:C:2018:624, punkt 73).

29 Transportören eller speditören har inte befogenhet att såsom ägare förfoga över föremålet, se dom av den 20 juni 2018, Enteco Baltic ( C‑108/17, EU:C:2018:473, punkt 88), och dom av den 3 juni 2010, De Fruytier ( C‑237/09, EU:C:2010:316, punkt 25).

30 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 20 juni 2018, Enteco Baltic ( C‑108/17, EU:C:2018:473, punkt 86), och dom av den 3 juni 2010, De Fruytier ( C‑237/09, EU:C:2010:316, punkt 24).

31 Unionslagstiftaren försöker hantera denna situation (transport som utförs av ett mellanliggande företag) på ett nytt och rättssäkert sätt med hjälp av en fiktion genom införandet av nya artikel 36a i mervärdesskattedirektivet som ska genomföras fram till den 1 januari 2020 (EUT L 311, 2018, s. 3).

32 Se även dom av den 20 juni 2018, Enteco Baltic ( C‑108/17, EU:C:2018:473, punkt 89).

33 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 16 december 2010, Euro Tyre Holding ( C‑430/09, EU:C:2010:786, punkt 45), och dom av den 27 september 2012, VSTR ( C‑587/10, EU:C:2012:592, punkt 37).

34 Dom av den 19 december 2018, AREX CZ ( C‑414/17, EU:C:2018:1027).

35 Dom av den 17 september 2014, Cruz & Companhia ( C‑341/13, EU:C:2014:2230, punkt 32), dom av den 30 april 2014, Pfleger m.fl. ( C‑390/12, EU:C:2014:281, punkt 26), dom av den 22 juni 2010, Melki och Abdeli ( C‑188/10 och C‑189/10, EU:C:2010:363, punkt 27), och dom av den 22 januari 2002, Canal Satélite Digital ( C‑390/99, EU:C:2002:34, punkt 19).

36 Dom av den 19 december 2018, AREX CZ ( C‑414/17, EU:C:2018:1027), och dom av den 21 februari 2018, Kreuzmayr ( C‑628/16, EU:C:2018:84), dom av den 26 juli 2017, Toridas ( C‑386/16, EU:C:2017:599), dom av den 27 september 2012, VSTR ( C‑587/10, EU:C:2012:592), dom av den 16 december 2010, Euro Tyre Holding ( C‑430/09, EU:C:2010:786), dom av den 6 april 2006, EMAG Handel Eder ( C‑245/04, EU:C:2006:232).

37 Rådets direktiv (EU) 2018/1910 av den 4 december 2018 om ändring av direktiv 2006/112/EG vad gäller harmonisering och förenkling av vissa regler i mervärdesskattesystemet för beskattning av handel mellan medlemsstaterna (EUT L 311, 2018, s. 3).

38 Dom av den 9 mars 1978, Simmenthal ( 106/77, EU:C:1978:49, punkt 17/18), dom av den 17 december 1970, Internationale Handelsgesellschaft ( 11/70, EU:C:1970:114, punkt 3), och dom av den 15 juli 1964, Costa ( 6/64, EU:C:1964:66, s. 1270).

39 Unionsrättens företräde betecknas helt riktigt som en lagvalsregel av Marc Desens, Auslegungskonkurrenzen im europäischen Mehrebenensystem, EuGRZ 2011, s. 211 (212), Harald Schaumburg i Schaumburg/Englisch, Europäisches Steuerrecht, Köln 2015, punkt 4.19 och följande punkt, Claus Dieter Classen/Martin Nettesheim i Oppermann/Classen/Nettesheim, Europarecht, München, 8:e upplagan 2018, § 10 punkt 33.

40 Dom av den 22 november 2017, Cussens m.fl. ( C‑251/16, EU:C:2017:881, punkt 26), dom av den 16 juli 2015, Larentia + Minerva och Marenave Schiffahrt ( C‑108/14 och C‑109/14, EU:C:2015:496 punkterna 48 och 49), dom av den 12 december 2013, Portgás ( C‑425/12, EU:C:2013:829, punkt 18), dom av den 24 januari 2012, Dominguez ( C‑282/10, EU:C:2012:33, punkt 33), och dom av den 19 januari 1982, Becker ( 8/81, EU:C:1982:7, punkt 25).

41 Dom av den 22 november 2017, Cussens m.fl. ( C‑251/16, EU:C:2017:881, punkt 26), dom av den 12 december 2013, Portgás ( C‑425/12, EU:C:2013:829, punkt 22), dom av den 24 januari 2012, Dominguez ( C‑282/10, EU:C:2012:33, punkterna 37 och 38), dom av den 14 juli 1994, Faccini Dori ( C‑91/92, EU:C:1994:292, punkt 20), och dom av den 26 februari 1986, Marshall ( 152/84, EU:C:1986:84, punkt 48).

42 Se, för ett liknande resonemang, uttryckligen dom av den 24 januari 2012, Dominguez ( C‑282/10, EU:C:2012:33, punkt 38), dom av den 14 juli 1994, Faccini Dori ( C‑91/92, EU:C:1994:292, punkterna 22 och 23), och dom av den 26 februari 1986, Marshall ( 152/84, EU:C:1986:84, punkt 49).

43 Dom av den 4 juli 2006, Adeneler m.fl. ( C‑212/04, EU:C:2006:443, punkt 109 och 110), dom av den 16 juni 2005, Pupino ( C‑105/03, EU:C:2005:386, punkt 44 och 47), dom av den 5 oktober 2004, Pfeiffer m.fl. ( C‑397/01C‑403/01, EU:C:2004:584, punkt 114), dom av den 14 juli 1994, Faccini Dori ( C‑91/92, EU:C:1994:292, punkt 26), och dom av den 13 november 1990, Marleasing ( C‑106/89, EU:C:1990:395, punkt 8).

44 Dom av den 24 januari 2012, Dominguez ( C‑282/10, EU:C:2012:33, punkt 24), dom av den 4 juli 2006, Adeneler m.fl. ( C‑212/04, EU:C:2006:443, punkt 111), och dom av den 5 oktober 2004, Pfeiffer m.fl. ( C‑397/01C‑403/01, EU:C:2004:584, punkterna 115, 116, 118 och 119).

45 Dom av den 24 januari 2012, Dominguez ( C‑282/10, EU:C:2012:33, punkt 25), dom av den 4 juli 2006, Adeneler m.fl. ( C‑212/04, EU:C:2006:443, punkt 110), och dom av den 16 juni 2005, Pupino ( C‑105/03, EU:C:2005:386, punkterna 44 och 47).

46 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 24 januari 2012, Dominguez ( C‑282/10, EU:C:2012:33, punkterna 42 och 43), dom av den 4 juli 2006, Adeneler m.fl. ( C‑212/04, EU:C:2006:443, punkt 112), och dom av den 14 juli 1994, Faccini Dori ( C‑91/92, EU:C:1994:292, punkt 27).

47 Se, till exempel, dom av den 16 juli 2015, Larentia + Minerva och Marenave Schiffahrt ( C‑108/14 och C‑109/14, EU:C:2015:496, punkt 52), dom av den 12 december 2013, Portgás ( C‑425/12, EU:C:2013:829, punkt 31, i den mån som enheten inte hade tillräckliga band till staten), och dom av den 14 juli 1994, Faccini Dori ( C‑91/92, EU:C:1994:292, punkt 30).