Förslag till avgörande av generaladvokat Leendert A. Geelhoed föredraget den 28 september 2006
1 Originalspråk: engelska.
2 Rådets förordning (EEG) nr 1612/68 av den 15 oktober 1968 om arbetskraftens fria rörlighet inom gemenskapen, svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 33 (nedan kallad förordning nr 1612/68).
3 Rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpning av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen, svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 57 (nedan kallad förordning nr 1408/71), i dess lydelse enligt rådets förordning (EG) nr 3095/95 av den 22 december 1995 om ändring av förordning (EEG) nr 1408/71 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen, förordning (EEG) nr 574/72 om tillämpning av förordning (EEG) nr 1408/71, förordning (EEG) nr 1247/92 om ändring av förordning (EEG) nr 1408/71 samt förordning (EEG) nr 1945/93 om ändring av förordning (EEG) nr 1247/92 (EGT L 335, s. 1), och enligt rådets förordning (EG) nr 3096/95 av den 22 december 1995 om ändring av förordning (EEG) nr 1408/71 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen och förordning (EEG) nr 574/72 om tillämpning av förordning (EEG) nr 1408/71 (EGT L 335, s. 10) (nedan kallad förordning nr 1408/71).
4 BGBl, s. 180.
5 BGBl, s. 1426.
6 Dom av den 10 oktober 1996 i de förenade målen C-245/94 och C-312/94, Hoever och Zachów (REG 1996, s. I-4895).
7 Bundessozialgericht hänvisade i detta avseende till domstolens dom av den 5 juni 1997 i de förenade målen C-64/96 och C-65/96, Uecker och Jacquet (REG 1997, s. I-3171), punkt 21.
8 Den spanska regeringen har hänvisat till domstolens dom av den 18 juni 1987 i mål 316/85, Lebon (REG 1987, s. 2811), och av den 26 februari 1992 i mål C-3/90, Bernini (REG 1992, s. I-1071).
9 Gränsarbetare: en anställd som är verksam inom en medlemsstats territorium och som är bosatt inom en annan medlemsstats territorium, dit han som regel återvänder dagligen eller minst en gång i veckan.
10 Rådets förordning (EG) nr 1399/1999 av den 29 april 1999 om ändring av förordning (EEG) nr 1408/71 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjer flyttar inom gemenskapen, samt av förordning (EEG) nr 574/72 om tillämpning av förordning (EEG) nr 1408/71 (EGT L 164, 1999, s. 1) (nedan kallad förordning nr 1399/1999).
11 Se ovan fotnot 6.
12 Dom av den 29 april 2004 i mål C-224/02, Pusa (REG 2004, s. I-5763), punkterna 16-20.
13 Dom av den 15 mars 2005, i mål C-209/03, Bidar (REG 2005, s. I-2119), punkterna 55-62.
14 Dom av den 11 juli 2002, C-224/98 (REG 2002, s. I-6191).
15 Se ovan fotnot 12.
16 Dom av den 12 juli 2005 i mål C-403/03, Schempp (REG 2005, s. I-6421).
17 Den nederländska regeringen hänvisade till Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/38/EG av den 29 april 2004 om unionsmedborgares och deras familjemedlemmars rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier och om ändring av förordning (EEG) nr 1612/68 och om upphävande av direktiven 64/221/EEG, 68/360/EEG, 72/194/EEG, 75/34/EEG, 75/35/EEG, 90/364/EEG, 90/365/EEG och 93/96/EEG (EUT L 158, 2004, s. 77).
18 Domen i de förenade målen C-245/94 och C-312/94 (se ovan fotnot 6), punkt 38.
19 Se ovan fotnot 10.
20 Dom av den 5 mars 1998 i mål C-194/96, Kulzer (REG 1998, s. I-895).
21 Punkt 35.
22 Punkt 37. Se även domstolens dom av den 12 juni 1997 i mål C-266/95, Merion García (REG 1997, s. I-3279), punkterna 25 och 26.
23 Dom av den 12 december 2002 i mål C-385/00, Groot (REG 2002, s. I-11819), punkt 76, av den 13 november 2003 i mål C-209/01, Schilling och Fleck-Schilling (REG 2003, s. I-13389), punkt 23, och av den 21 februari 2006 i mål C-152/03, Ritter-Coulais (REG 2006, s. I-1711), punkt 31.
24 Domen i de förenade målen C-64/96 och C-65/96, Uecker och Jacquet (se ovan fotnot 7).
25 Se ovan fotnot 23.
26 För att vara exakt hade maken Ritter-Coulais endast tyskt medborgarskap och makan Ritter-Coulais både franskt och tyskt medborgarskap.
27 Punkt 32 i domen
28 Dom av den 26 januari 1993 i mål C-112/91, Werner (REG 1993, s. I-429; svensk specialutgåva, volym 14, s. 7).
29 Punkt 16 i domen.
30 Dom av den 23 november 2000 i mål C-135/99, Elsen REG 2000, s. I-10409).
31 Punkt 26 i domen.
32 Dom av den 12 maj 1998 i mål C-85/96, Martínez Sala (REG 1998, s. I-2691), punkt 31.
33 Dom av den 30 september 1975 i mål 32/75, Cristini mot SNCF (REG 1975, s. 1085; svensk specialutgåva, volym 2, s. 47), punkt 12, och av den 27 november 1997 i mål C-57/96, Meints (REG 1997, s. I-6689), punkt 39.
34 Dom av den 27 maj 1993 i mål C-310/91, Schmid mot Belgiska staten (REG 1993, s. I-3011), punkt 18, och i det ovannämnda målet C-57/96, Meints, punkt 39.
35 Dom av den 15 mars 1989 i mål 389/87, Echternach och Moritz (REG 1989, s. 723), punkt 20 (min kursivering).
36 Tredje och fjärde skälen i ingressen till förordning nr 1612/68 har följande lydelse: Fri rörlighet utgör en grundläggande rättighet för arbetstagare och deras familjer. Arbetskraftens fria rörlighet inom gemenskapen måste vara ett av de medel som garanterar att en arbetstagare får förbättrade arbets- och levnadsvillkor och förbättrad social ställning, samtidigt som den bidrar till att tillgodose medlemsstaternas ekonomiska behov. Alla arbetstagare i medlemsstaterna skall ha erkänd rätt att själva välja sitt verksamhetsområde. Denna rättighet måste utan diskriminering få åtnjutas av fast anställda, säsongsarbetare och gränsarbetare och av dem som är verksamma i serviceyrkena. (Min kursivering.)
37 Rätten till fri rörlighet kräver, för att den objektivt sett skall kunna utövas i frihet och värdighet, att man säkerställer lika behandling, både praktiskt och juridiskt, i allt som rör den faktiska verksamheten som anställd och rätten till bostad, och likaså att hinder för arbetstagarens rörlighet avlägsnas, särskilt när det gäller arbetstagarens rätt att få ha sin familj hos sig och förutsättningarna för att familjen skall kunna inlemmas i värdlandet.
38 Se ovan fotnot 33.
39 Punkt 41 i domen.
40 Punkterna 49 och 50 i domen.
41 Punkterna 57-58 i hans förslag till avgörande av den 16 september 1997 i målet Meints (ovan fotnot 33).
42 Dom av den 12 maj 1998 i mål C-85/96, Martínez Sala (se ovan fotnot 32), punkt 26.
43 Se ovan fotnot 6.
44 Punkt 25 i domen.
45 Dom av den 10 mars 1993 i mål C-111/91, kommissionen mot Luxemburg (REG 1993, s. I-817; svensk specialutgåva, volym 14, s. 35), punkterna 12, 15 och 34.
46 Se domen i målet C-57/96, Meints (ovan fotnot 33), punkt 48.
47 Se punkt 2 i detta förslag.
48 Domen i målet C-85/96, Martínez Sala (ovan fotnot 32), punkt 8.
49 Se exempelvis dom av den 23 mars 2004 i mål C-138/02, Collins (REG 2004, s. I-2703), punkt 66.
50 Se föregående fotnot.
51 Se ovan fotnot 13.
52 Dom av den 18 juli 2006 i mål C-406/04, De Cuyper (REG 2006, s. I-6947).
53 Ovan fotnot 49, punkterna 69 och 72.
54 Ovan fotnot 13, punkterna 57-61.
55 Ovan fotnot 52, punkterna 41-48.
56 Domen i målet C-224/98, D'Hoop (ovan fotnot 14), och i målet C-224/02, Pusa (ovan fotnot 12).
57 Domen i målet D'Hoop, punkt 30, och i målet Pusa, punkt 18.
58 Domen i målet D'Hoop, punkterna 34-36, och i målet Pusa, punkt 20.
59 Domen i målet C-403/03, Schempp (ovan fotnot 16).
60 Se punkt 24 i domen.
61 Dom av den 15 juli 2004 i mål C-365/02, Lindfors (REG 2004, s. I-7183), punkt 34, och domen i målet C-403/03, Schempp (ovan fotnot 16), punkt 45.