Förslag till avgörande av generaladvokat Ján Mazák föredraget den 29 november 2007
1 Originalspråk: engelska.
2 Förordning om ändring av rådets förordningar (EEG) nr 1408/71 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen och (EEG) nr 574/72 om tillämpningen av förordning (EEG) nr 1408/71 (EUT L 117 s. 1).
3 EGT L 149 s. 2; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 57.
4 EGT L 74 s. 1; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 106.
5 Den hänskjutande domstolen har härvid hänvisat till Bundesfinanzhofs dom av den 13 augusti 2002, VIII R 61/00, BStB1-II 2002, s. 869, och dom av den 7 juni 2005 i mål C-543/03, Dodl och Oberhollenzer (REG 2005, s. I-5049).
6 Den nationella domstolen behandlar i detta sammanhang dom av den 10 juli 1986 i mål 60/85, Luijten (REG 1986, s. 2365), av den 20 september 1988 i mål 203/86, Spanien mot rådet (REG 1988, s. 4563), av den 15 december 1995 i mål C-415/93, Bosman (REG 1995, s. I-4921), av den 17 april 1997 i mål C-15/95, EARL de Kerlast (REG 1997, s. I-1961), och av den 13 december 2001 i mål C-324/99, DaimlerChrysler (REG 2001, s. I-9897).
7 Den hänvisar särskilt till dom av den 12 juni 1986 i mål 302/84, Ten Holder (REG 1986, s. 1821), punkterna 19–21.
8 Domen i målet Luijten (ovan fotnot 6), punkt 15.
9 Den hänvisar i det avseendet särskilt till dom av den 30 mars 2006 i mål C-10/05, Mattern och Cikotic (REG 2006, s. I-3145), av den 17 mars 2005 i mål C-109/04, Kranemann (REG 2005, s. I-2421), och av den 16 februari 2006 i mål C-185/04, Öberg (REG 2006, s. I-1453).
10 Dom av den 9 december 1992 i mål C-119/91, McMenamin (REG 1992, s. I-6393), och generaladvokaten Darmons förslag till avgörande i samma mål.
11 Se endast vad gäller förordning nr 1408/71, till exempel dom av den 19 mars 2002 i de förenade målen C-393/99 och C-394/99, Hervein m.fl. (REG 2002, s. I-2829).
12 Se, för ett liknande resonemang, bland annat dom av den 7 juli 2005 i mål C-153/03, Weide (REG 2005, s. I-6017), punkt 25.
13 Se, för ett liknande resonemang, bland annat domen i målet Hervein m.fl. (ovan fotnot 11), punkt 52.
14 Se dom av den 20 januari 2005 i mål C-302/02, Laurin Effing (REG 2005, s. I-553), punkt 38, och beslut av den 20 oktober 2000 i mål C-242/99, Vogler (REG 2000, s. I-9083), punkt 26.
15 Se därom bland annat domen i målet Vogler (ovan fotnot 14), punkt 19.
16 Se, för ett liknande resonemang, domen i målet Dodl och Oberhollenzer (ovan fotnot 5), punkterna 47 och 48.
17 Se, till exempel, domen i målet McMenamin (ovan fotnot 10), punkt 14. För ett liknande resonemang rörande artikel 73 i förordning nr 1408/71, se domen i målet Dodl och Oberhollenzer (ovan fotnot 5), punkt 49.
18 Se, för ett liknande resonemang, domen i målet Weide (ovan fotnot 12), punkt 28.
19 Se ovan fotnot 10.
20 Se därom domen i målet McMenamin (ovan fotnot 10), punkterna 15 och 27.
21 Se domen i målet McMenamin (ovan fotnot 10), punkterna 18, 24 och 25.
22 Se domen i målet Dodl och Oberhollenzer (ovan fotnot 5), punkt 60.
23 Se domen i målet Weide (ovan fotnot 12), punkt 33.
24 För ett exempel på ett fall där en egenföretagare omfattas av lagstiftningen i bosättningsstaten på grund av att han utövar del av sin verksamhet i den staten, se beslutet i målet Vogler (ovan fotnot 14), punkt 19.
25 Se, för ett sådant resonemang, till exempel, domen i målet Hervein m.fl. (ovan fotnot 11), punkt 52.
26 Se, till exempel, dom av den 12 juni 1997 i mål C-266/95, Merino Garcia (REG 1997, s. I-3279), punkt 29, och dom av den 11 juni 1998 i mål C-275/96, Kuusijärvi (REG 1998, s. I-3419), punkt 29.
27 Se domen i målet Garcia (ovan fotnot 26), punkt 29.
28 Se, i det avseendet, domen i målet Hervein m.fl. (ovan fotnot 11), punkt 53, och domen i målet Kuusijärvi (ovan fotnot 26), punkt 29.
29 Se domen i målet Hervein m.fl. (ovan fotnot 11), punkt 52.
30 Se domen i målet Kuusijärvi (ovan fotnot 26), punkt 28.
31 Se, till exempel, domen i målet Ten Holder (ovan fotnot 7), punkt 21.
32 Se, för ett liknande exempel, domen i målet Hervein m.fl. (ovan fotnot 11), punkt 51.
33 Se bland annat domen i målet Öberg (ovan fotnot 9), punkt 11.
34 Se bland annat dom av den 21 september 2000 i mål C-124/99, Borawitz (REG 2000, s. I-7293), punkt 24, och av den 18 januari 2007 i mål C-332/05, Celozzi (REG 2007, s. I-569), punkt 23.
35 Se bland annat dom av den 11 september 2007 i mål C-318/05, kommissionen mot Tyskland (REG 2007, s. I-6957), punkt 114, samt domarna i målen Öberg (ovan fotnot 9), punkt 14, och Bosman (ovan fotnot 6), punkt 94.
36 Se bland annat dom av den 9 mars 2006 i mål C-493/04, Piatkowski (REG 2006, s. I-2369), punkt 19 och där angiven rättspraxis.
37 Se dom av den 8 mars 2001 i mål C-68/99, kommissionen mot Tyskland (REG 2001, s. I-1865), punkterna 22 och 23.
38 Se, till exempel, dom av den 15 januari 1986 i mål 41/84, Pinna (REG 1986, s. 1), punkt 20.
39 Se, för ett liknande resonemang, domarna i målen Piatkowski (ovan fotnot 36), punkt 34, och Hervein m.fl. (ovan fotnot 11), punkt 51.
40 Det framgår emellertid av rättspraxis att detta gäller endast i den omfattning som gemenskapsrätten inte enligt artikel 42 EG ökar de skillnader som redan föreligger på grund av frånvaron av harmonisering av nationell lagstiftning. Se i detta avseende, bland annat, domen i målet Pinna (ovan fotnot 38), punkterna 20 och 21.
41 Se, för ett liknande resonemang av domstolen avseende direkt beskattning, dom av den 25 oktober 2007 i mål C-427/05, Porto Antico di Genova (REG 2007, s. I-9303), punkt 20.
42 Förslag till avgörande i mål C-212/06, Den franskspråkiga gemenskapens regering och den vallonska regeringen (ännu inte publicerad i Rättsfallssamlingen), punkt 77.
43 Icke-diskrimineringsprincipen innebär att lika situationer inte får behandlas olika och olika situationer inte får behandlas lika. Se, för ett liknande resonemang, bland annat, dom av den 17 juli 1997 i mål C-354/95, National Farmers’ Union m.fl. (REG 1997, s. I-4559), punkt 61, och dom av den 2 oktober 2003 i mål C-148/02, Garcia Avello (REG 2003, s. I-11613), punkt 31.