Domstolens dom (stora avdelningen) den 24 september 2013
Hänvisat till av
I mål C‑221/11, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 267 FEUF, framställd av Oberverwaltungsgericht Berlin-Brandenburg (Tyskland) genom beslut av den 13 april 2011, som inkom till domstolen den 11 maj 2011, i målet
DOMSTOLEN (stora avdelningen) sammansatt av ordföranden V. Skouris, avdelningsordförandena K. Lenaerts, vice-ordföranden, A. Tizzano, L. Bay Larsen, T. von Danwitz, A. Rosas (referent) och M. Berger samt domarna E. Levits, A. Ó Caoimh, J.‑C. Bonichot, A. Arabadjiev, C. Toader, J.‑J. Kasel, M. Safjan och D. Šváby, generaladvokat: P. Cruz Villalón, justitiesekreterare: handläggaren M. Aleksejev,
efter det skriftliga förfarandet och förhandlingen den 6 november 2012,
med beaktande av de yttranden som avgetts av: Leyla Ecem Demirkan, genom R. Gutmann, Rechtsanwalt, Tysklands regering, genom T. Henze, J. Möller och K. Hailbronner, samtliga i egenskap av ombud, Tjeckiens regering, genom M. Smolek, i egenskap av ombud, Danmarks regering, genom C. Vang och V. Pasternak Jørgensen, båda i egenskap av ombud, Estlands regering, genom M. Linntam, i egenskap av ombud, Greklands regering, genom G. Karipsiades och T. Papadopoulou, båda i egenskap av ombud, Frankrikes regering, genom G. de Bergues, D. Colas och B. Beaupère‑Manokha, samtliga i egenskap av ombud, Nederländernas regering, genom B. Koopman, M. Bulterman och C. Wissels, samtliga i egenskap av ombud, Slovakiens regering, genom B. Ricziová, i egenskap av ombud, Förenade kungarikets regering, genom S. Ossowski och L. Christie, båda i egenskap av ombud, biträdda av R. Palmer, barrister, Europeiska unionens råd, genom J. Monteiro, E. Finnegan och Z. Kupčová, samtliga i egenskap av ombud, Europeiska kommissionen, genom G. Braun och G. Wils, båda i egenskap av ombud,
och efter att den 11 april 2013 ha hört generaladvokatens förslag till avgörande,
följande
Dom
Tillämpliga bestämmelser
Unionsrätten
Associeringsavtalet
Tilläggsprotokollet
Förordning (EG) nr 539/2001
Tysk rätt
Det tyska rättsläget per den 1 januari 1973
De relevanta tyska bestämmelserna vid tidpunkten för omständigheterna i målet vid den nationella domstolen
Målet vid den nationella domstolen och tolkningsfrågorna
Den första frågan
Den andra frågan
Rättegångskostnader
1 Rättegångsspråk: tyska.