Förslag till avgörande av generaladvokat Pedro Cruz Villalón föredraget den 13 juni 2013
1 Originalspråk: franska.
2 Moniteur belge av den 30 juli 1969 (nedan kallat 1967 års bilaterala avtal).
3 Moniteur belge av den 30 juli 1992 (nedan kallad CIR 1992).
4 _ Vilket den hänskjutande domstolen har definierat som metoden för undantagande från skatt–med progressionsförbehåll.
5 Dom av den 12 december 2002 i mål C-385/00, de Groot (REG 2002, s. I-11819).
6 Nedan kallat 2008 års cirkulär.
7 Ehegattensplitting.
8 Az. 4 K 4725/05.
9 Az. 1 B 96/07.
10 Dom av den 14 september 1999 i mål C-391/97, Gschwind (REG 1999, s. I-5451).
11 Denna förmån uppgick, för åren 2002 och 2003, till 5 808 euro per barn, ett belopp som minskades tidsproportionellt för ett barn som föddes under den period som beskattningen avser.
12 För ett mål angående en advokat i Tyskland, se dom av den 7 maj 1991 i mål C-340/89, Vlassopoulou (REG 1991, s. I-2357; svensk specialutgåva, volym 11, s. I‑189).
13 Se, bland annat, dom av den 11 mars 2004 i mål C-9/02, Lasteyrie du Saillant (REG 2004, s. I-2409), punkt 40, av den 21 februari 2006 i mål C-152/03, Ritter-Coulais (REG 2006, s. I-1711), punkt 19.
14 Som domstolen vid upprepade tillfällen har slagit fast är domstolen, även om den hänskjutande domstolen formellt har begränsat begäran om förhandsavgörande till att avse tolkningen av den fria rörligheten för arbetstagare, likafullt oförhindrad att lämna den hänskjutande domstolen samtliga uppgifter om tolkningen av gemenskapsrätten som kan vara användbara vid avgörandet av det mål som är anhängiggjort vid denna domstol, oberoende av om den har hänvisat till dessa i sina frågor eller inte. Se, bland annat, domen i målet Ritter-Coulais (ovan fotnot 17), punkt 29, och dom av den 23 april 2009 i mål C-544/07, Rüffler (REG 2009, s. I-3389), punkt 57.
15 Se, bland annat, dom av den 14 februari 1995 i mål C-279/93, Schumacker (REG 1995, s. I-225), punkt 21, och av den 21 februari 2013 i mål C‑123/11, A, punkt 29.
16 Se, bland annat, dom av den 12 maj 1998 i mål C-336/96, Gilly (REG 1998, s. I-2793), punkt 24, i målet de Groot (ovan fotnot 5), punkt 93, av den 16 oktober 2008 i mål C-527/06, Renneberg (REG 2008, s. I-7735), punkt 48, samt av den 28 februari 2013 i mål C‑168/11, Beker, punkt 32.
17 Se dom i målen de Groot (ovan fotnot 5), punkt 94, Renneberg (ovan fotnot 16), punkterna 50 och 51, och Beker (ovan fotnot 16), punkterna 33 och 34.
18 Se, bland annat, domarna i målen Schumacker (ovan fotnot 19), punkt 36, i Beker (ovan fotnot 16), punkt 43, och dom av den 16 maj 2000 i mål C-87/99 (REG 2000, s. I-3337), punkt 21.
19 Se, bland annat, domarna i målen Schumacker (ovan fotnot 19), punkt 36, Zurstrassen (ovan fotnot 22), punkterna 21–23, Gschwind (ovan fotnot 14), punkt 27, och de Groot (ovan fotnot 5), punkt 89.
20 Se, för ett liknande resonemang, domen i målet Beker (ovan fotnot 16), punkt 52.
21 Se, bland annat, dom av den 27 juni 1996 i mål C-107/94, Asscher (REG 1996, s. I-3089), punkterna 32–35.
22 Se domen i målet Renneberg (ovan fotnot 16), punkterna 35 och 36. Se även dom av den 9 november 2006 i mål C-520/04, Turpeinen (REG 2006, s. I-10685), punkterna 18–39, och domen i målet Rüffler (ovan fotnot 18), punkterna 55 och 56.
23 Se, för ett liknande resonemang, domen i målet de Groot (ovan fotnot 5), punkt 87.
24 Se, bland annat, domen i de Groot (ovan fotnot 5), punkt 97, och dom av den 18 juli 2007 i mål C-182/06, Lakebrink och Peters-Lakebrink (REG 2007, s. I-6705), punkt 24.
25 Se, bland annat, dom av den 8 november 2007 i mål C-379/05, Amurta (REG 2007, s. I-9569), punkt 78, av den 11 september 2008 i mål C-11/07, Eckelkamp m.fl. (REG 2008, s. I-6845), punkt 69, av den 11 september 2008 i mål C-43/07, Arens-Sikken (REG 2008, s. I-6887), punkt 66, och dom av den 22 april 2010 i mål C‑510/08, Mattner (REU 2010, s. I‑3553), punkt 43.
26 Se, bland annat, dom av den 13 december 2005 i mål C-446/03, Marks & Spencer (REG 2005, s. I-10837), punkt 47.
27 Vad gäller konsekvenserna, med hänsyn till unionsrätten, av att medlemsstaterna utövar sina beskattningsmakter parallellt se, bland annat, dom av den 14 november 2006 i mål C-513/04, Kerckhaert och Morres (REG 2006, s. I-10967) punkt 20, av den 6 december 2007 i mål C-298/05, Columbus Container Services (REG 2007 s. I-10451), punkt 43, av den 20 maj 2008 i mål C-194/06, Orange European Smallcap Fund (REG 2008, s. I-3747), punkterna 37–42 och 47, av den 12 februari 2009 i mål C-67/08, Block (REG 2009, s. I-883) punkt 28, av den 16 juli 2009, Damseaux (REG 2009, s. I‑6823), punkt 27, och av den 15 april 2010 i mål C‑96/08, CIBA (REU 2010 s. I‑2911 punkterna 25–29.
28 Se, i detta hänseende, domen i målet de Groot (ovan fotnot 5), punkt 88.