Förslag till avgörande av generaladvokat Nils Wahl föredraget den 19 juni 2013
1 Originalspråk: engelska.
2 Rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjer flyttar inom gemenskapen (EGT L 149, s. 2; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 57).
3 Sjätte skälet i förordningen.
4 Förordningen upphävdes den 1 maj 2010 och ersattes från och med denna dag av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 av den 29 april 2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen (EUT L 166, s. 1). Denna förordning började gälla i samband med ikraftträdandet av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 987/2009 av den 16 september 2009 om tillämpningsföreskrifter till förordning (EG) nr 883/2004 (EUT L 284, s. 1).
5 Fram till den 1 januari 2006 föreskrevs i förordningen, bilaga VI, avsnitt Q Nederländerna, punkt 1 a följande: Då det gäller rätt till vårdförmåner enligt nederländsk lagstiftning avses med personer som har rätt till vårdförmåner personer som är försäkrade eller medförsäkrade enligt det försäkringssystem som omfattas av den nederländska lagen om sjukförsäkring för tillämpning av kapitel 1 i avdelning III (Ziekenfondswet).
6 Vid den för omständigheterna i det nationella målet relevanta tiden föreskrevs i förordningen, bilaga VI, avsnitt R Nederländerna, punkt 1 a följande: Då det gäller rätt till vårdförmåner enligt nederländsk lagstiftning avses med personer som har rätt till vårdförmåner vid tillämpningen av kapitlen 1 och 4 i avdelning III i denna förordning: i) personer som enligt artikel 2 i [ZVW] är skyldiga att vara anslutna till en sjukförsäkring; och ii) ... personer som är bosatta i en annan medlemsstat och som enligt denna förordning har rätt till sjukvård i sin bosättningsstat, varvid Nederländerna svarar för kostnaderna.
7 Dom av den 10 maj 2001 i mål C-389/99, Rundgren (REG 2001, s. I-3760).
8 Se dom av den 18 juli 2006 i mål C-50/05, Nikula (REG 2006, s. I-7029), punkt 20, och dom av den 23 mars 2011 i mål C-440/09, Tomaszewska (REU 2011, s. I-1033), punkt 28.
9 Dom av den 14 oktober 2010 i mål C-345/09, van Delft m.fl. (REU 2010, s. I-9879), punkterna 99 och 100, och dom av den 16 juli 2009 i mål C-208/07, von Chamier-Glisczinski (REG 2009, s. I-6095), punkterna 84 och 85.
10 Dom av den 10 juli 1986 i mål 60/85, Luijten (REG 1986, s. 2365), punkt 14, och dom av den 14 december 1989 i mål C-3/87, Agegate (REG 1989, s. I-4459), punkt 27.
11 Dom av den 12 juni 1986 i mål 302/84, Ten Holder (REG 1986, s. 1821), punkt 21.
12 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 29 juni 1994 i mål C-60/93, Aldewereld (REG 1994, s. I-2991), punkterna 16–20, och domen i målet van Delft m.fl. (ovan fotnot 9), punkt 52.
13 Dom av den 27 maj 1982 i mål 227/81, Aubin (REG 1982, s. 1991), punkt 11.
14 Punkterna 44 och 45.
15 Ibidem.
16 Domen i målet Rundgren (ovan fotnot 7), punkterna 46 och 47.
17 Domen i målet van Delft m.fl. (ovan fotnot 9), punkt 79.
18 Denna princip ligger till grund för hela förordningen, vilket belyses i artikel 13.2 a. Där föreskrivs följande: Den som är anställd för arbete inom en medlemsstats territorium skall omfattas av denna medlemsstats lagstiftning, även om han är bosatt inom en annan medlemsstats territorium eller om det företag eller den person som han är anställd hos har sitt säte eller är bosatt inom en annan medlemsstats territorium.
19 Generaladvokaten Poiares Maduro anförde i punkt 11 i sitt förslag till avgörande i målet Nikula (ovan fotnot 8) följande: [I] den utsträckning som är möjlig, [ska] kostnaderna för de betalade förmånerna vila på den stat i vilken den berörda personen har utövat den verksamhet för vilken han har rätt till pension.
20 Bok III, del III, avsnitt VIII.
21 Amerikas förenta stater (nedan kallade USA) har nyligen infört en federal lag som syftar till att öka andelen medborgare i USA som omfattas av sjukförsäkring, se Patient Protection and Affordable Care Act (PPACA) (lagen om patientskydd och vård till överkomlig kostnad, i media vanligen omnämnd som Obamacare (Obamas sjukvårdsreform)). Den undertecknades av president Obama den 23 mars 2010. Högsta domstolen i USA fastslog genom dom av den 28 juni 2012 i målet National Federation of Independent Business mot Sebelius, 567 U.S.(2012), att lagen i huvudsak var förenlig med konstitutionen.
22 Mål nr 4381‑10, Wehmeyer.
23 Generaladvokaten Alber anförde i sitt förslag till avgörande i målet Rundgren (ovan fotnot 7) att det av sammanhanget framgår att artiklarna 28 och 28a handlar om pensioner.
24 Kapitel 2 Invaliditet, kapitel 3 Ålderdom och dödsfall (pensioner), kapitel 4 Olycksfall i arbetet och arbetssjukdomar, kapitel 5 Dödsfallsersättningar, kapitel 6 Arbetslöshetsförmåner, kapitel 7 Familjeförmåner och kapitel 8 Förmåner för pensionärers minderåriga barn och för barn som mist en eller båda föräldrarna.
25 Domstolen har redan framhållit att det system som ska tillämpas enligt förordningen måste vara förutsebart för att på så sätt överensstämma med rättssäkerhetsprincipen, se dom av den 30 mars 2000 i mål C-178/97, Banks (REG 2000, s. I-2005), punkt 41, och generaladvokaten Jacobs förslag till avgörande i mål C-227/03, van Pommeren-Bourgondiën (REG 2005, s. I-6101), punkt 45.
26 Såsom jag påpekade i mitt förslag till avgörande i mål C-140/12, Brey, punkt 34, är det i regel önskvärt att tolka unionsrättens begrepp enhetligt, eftersom det ökar rättssäkerheten. En enhetlig tolkning är dock inte alltid möjlig i praktiken.
27 I artikel 28.2 i förordningen stadgas: I fall som omfattas av punkt 1 ...
28 Punkterna 47–50.
29 EGT L 74, s. 1; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 106.
30 Dom av den 3 juli 2003 i mål C-156/01, van der Duin och ANOZ (REG 2003, s. I-7045), punkt 44.
31 Punkt 39.
32 I motsats härtill är vissa språkversioner mera lika den engelska lydelsen. I den estniska versionen står makstavad pensionid, i den finska maksettavat eläkkeet, i den tyska Rentenanspruch och i den svenska Rätt till pensioner.
33 Se, bland annat, domen i målet Tomaszewska (ovan fotnot 8), punkt 26, och dom av den 18 april 2013 i mål C-548/11, Mulders, punkt 37.
34 Se, bland annat, dom av den 11 april 2013 i mål C-443/11, Jeltes m.fl., punkt 43, domen i målet von Chamier-Glisczinski (ovan fotnot 9), punkt 84, och dom av den 15 januari 1986 i mål 41/84, Pinna (REG 1986, s. 1; svensk specialutgåva, s. 355), punkt 20.