lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Evgeni Tanchev föredraget den 29 juli 2019

CELEX
62018CC0385
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Legge 28 dicembre 2015, n. 208 – Disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriannuale dello Stato (legge di stabilità 2016) (lag av den 28 december 2015, nr 208, om åtgärder för upprättande av den årliga och fleråriga statsbudgeten) (nedan kallad stabilitetslagen för 2016).

3 Decreto del Ministro delle Infrastrutture e dei Trasporti del 12 gennaio 2016, n. 9 (dekret från ministern för infrastruktur och transport av den 12 januari 2016, nr 9) (nedan kallat dekret nr 9/2016).

4 Decreto del Ministro delle Infrastrutture e dei Trasporti del 4 agosto 2016, n. 264 (dekret från ministern för infrastruktur och transport av den 4 augusti 2016, nr 264) (nedan kallat dekret nr 264/2016).

5 Legge 10 ottobre 1990, n. 287 – Norme per la tutela della concorrenza e del mercato (lag av den 10 oktober 1990, nr 287, om antagande av bestämmelser för skydd av konkurrensen och marknaden) (nedan kallad lag nr 287/1990).

6 Decreto-legge 24 aprile 2017, n. 50 – Disposizioni urgenti in materia finanziaria, iniziative a favore degli enti territoriali, ulteriori interventi per le zone colpite da eventi sismici e misure per lo sviluppo (lagdekret av den 24 april 2017, nr 50– Brådskande finansiella åtgärder, initiativ för att bistå regionala eller lokala myndigheter, ytterligare åtgärder för stöd till områden som drabbats av seismiska händelser, och utvecklingsåtgärder) (nedan kallat lagdekret nr 50/2017). Detta lagdekret omvandlades senare till lag.

7 Segnalazione dell’AGCM del 12 ottobre 2016, n. AS1309 – Trasporto ferroviario regionale (AGCM:s underrättelse av den 12 oktober 2016, nr AS1309 – Regional järnvägstransport) (nedan kallad AGCM:s underrättelse).

8 Decisione dell’AGCM del 16 novembre 2016, C12067 – Ferrovie dello Stato Italiane/Ferrovie del Sud-Est e Servizi Automobilistici, provvedimento n. 26234 – Non avvio istruttoria (AGCM:s beslut den 16 november 2016, C12067 – Ferrovie dello Stato Italiane/Ferrovie del Sud-Est e Servizi Automobilistici, åtgärd nr 26234 – Beslut att inte inleda undersökning) (nedan kallat AGCM:s beslut).

9 Hänvisningen i den andra tolkningsfrågan från Consiglio di Stato (statsrådet) till artikel 107.3 FEUF ska uppenbarligen läsas som en hänvisning till artikel 108.3 FEUF.

10 Jag bör ange att fastän talan i det nationella målet avser ogiltigförklaring av dekret nr 264/2016 vari överlåtelsen av FSE beslutas men som inte rör anslaget om 70 miljoner euro framgår det av tolkningsfrågorna och grunderna för begäran om förhandsavgörande att domstolen tillfrågas huruvida inte endast den förra åtgärden utan även den senare utgör statligt stöd.

11 Dom av den 23 januari 2019, Fallimento Traghetti del Mediterraneo ( C‑387/17, EU:C:2019:51, punkt 36) och dom av den 15 maj 2019, Achema m.fl. ( C‑706/17, EU:C:2019:407, punkt 46).

12 Dom av den 13 september 2017, ENEA ( C‑329/15, EU:C:2017:671, punkt 20) och dom av den 15 maj 2019, Achema m.fl. ( C‑706/17, EU:C:2019:407, punkt 47).

13 Dom av den 14 januari 2015, Eventech ( C‑518/13, EU:C:2015:9, punkt 33) och dom av den 18 maj 2017, Fondul Proprietatea ( C‑150/16, EU:C:2017:388, punkt 15).

14 Dom av den 13 september 2017, ENEA ( C‑329/15, EU:C:2017:671, punkt 21) och dom av den 28 mars 2019, Tyskland/kommissionen ( C‑405/16 P, EU:C:2019:268, punkt 49).

15 Dom av den 15 februari 2001, Österrike/kommissionen ( C‑99/98, EU:C:2001:94, punkterna 38 och 39) och dom av den 21 mars 2013, Magdeburger Mühlenwerke ( C‑129/12, EU:C:2013:200, punkterna 40 och 41), beslut av den 5 oktober 2016, Diputación Foral de Bizkaia/kommissionen ( C‑426/15 P, ej publicerat, EU:C:2016:757, punkt 30) och dom av den 6 juli 2017, Nerea ( C‑245/16, EU:C:2017:521, punkterna 32 och 33).

16 Det är visserligen riktigt att domstolen i målet France Télécom förklarade att stödet ska anses ha beviljats vid den tidpunkt som det faktiskt tas emot av förmånstagaren (dom av den 8 december 2011, France Télécom/kommissionen ( C‑81/10 P, EU:C:2011:811, punkt 82). Emellertid är den lösning som valdes i målet France Télécom tillämplig endast när det gäller fleråriga stödordningar mot bakgrund av att dessa innebär betalningar eller förmåner som beviljats för perioder, vilket medför att tidpunkten för antagandet av den rättsakt som utgör stödets lagliga grund och den tidpunkt då företagen verkligen erhåller förmånen därför kan skiljas åt av en betydande tidsperiod. Den lösning som valts i målet France Télécom är inte tillämplig när stödet inte beviljas i en flerårig stödordning som är fallet här (se beslut av den 5 oktober 2016, Diputación Foral de Bizkaia/kommissionen ( C‑426/15 P, ej publicerat, EU:C:2016:757, punkt 29) och dom av den 29 november 2018, ARFEA/kommissionen ( T-720/16, ej publicerad, EU:T:2018:853, punkterna 179–182).

17 Vid förhandlingen anförde FSI och den italienska regeringen utan att bli motsagda att anslaget inte hade betalts.

18 Till stöd för FSI:s ståndpunkt ska även ministerpromemorian beaktas vilken anger att anslaget om 70 miljoner euro kommer att betalas efter det att [FSE] har klarat sin kris. Detta anger att återställandet av FSE:s ekonomiska bärkraft är ett villkor för beviljandet av anslaget.

19 Dom av den 10 januari 2006, Cassa di Risparmio di Firenze m.fl. ( C‑222/04, EU:C:2006:8, punkt 140), dom av den 30 april 2009, kommissionen/Italien och Wam ( C‑494/06 P, EU:C:2009:272, punkt 50), dom av den 14 januari 2015, (Eventech C‑518/13, EU:C:2015:9, punkt 65), dom av den 18 maj 2017, (Fondul Proprietatea C‑150/16, EU:C:2017:388, punkterna 29 och 30) och dom av den 15 maj 2019, Achema m.fl. ( C‑706/17, EU:C:2019:407, punkt 124).

20 Dom av den 14 januari 2015, Eventech ( C‑518/13, EU:C:2015:9, punkt 67) och dom av den 18 maj 2017, Fondul Proprietatea ( C‑150/16, EU:C:2017:388, punkt 32).

21 Dom av den 15 maj 2019, Achema m.fl. ( C‑706/17, EU:C:2019:407, punkt 75).

22 Dom av den 5 juni 2012, kommissionen/EDF ( C‑124/10 P, EU:C:2012:318, punkterna 78–81) och dom av den 4 september 2014, SNCM och France/Corsica Ferries France ( C‑533/12 P och C‑536/12 P, EU:C:2014:2142, punkterna 30 och 31).

23 Dom av den 5 juni 2012, kommissionen/EDF ( C‑124/10 P, EU:C:2012:318, punkterna 82–86).

24 Enligt kommissionen genomfördes förmodligen denna bedömning mellan slutet av november och början av december 2015.

25 Enligt FSE:s balansräkning för 2015 som godkändes (försenat) av dess styrelse den 3 april 2017.

26 Dom av den 17 september 1980, Philip Morris Holland/kommissionen ( 730/79, EU:C:1980:209, punkt 11), dom av den 10 januari 2006, Cassa di Risparmio di Firenze m.fl. ( C‑222/04, EU:C:2006:8, punkt 141), dom av den 30 april 2009, kommissionen/Italien och Wam ( C‑494/06 P, EU:C:2009:272, punkt 52), dom av den 14 januari 2015, (Eventech C‑518/13, EU:C:2015:9, punkt 66) och dom av den 18 maj 2017, Fondul Proprietatea ( C‑150/16, EU:C:2017:388, punkt 31).

27 De åtta järnvägslinjer som drivs av FSE är följande: Bari–Taranto (113 km), Mungivacca–Putignano (44 km), Martina Franca–Lecce (103 km), Novoli–Garigliano (75 km), Casarano–Gallipoli (23 km), Lecce–Gallipoli (53 km), Zollino–Garigliano (47 km) och Maglie–Otranto (19 km) (se punkt 11 i AGCM:s beslut).

28 Se punkt 14 i AGCM:s beslut. Enligt FSI driver Ferrovie del Gargano SpA linjerna S. Severo–Peschici och Foggia–Lucera. Ferrovie Apulo-Lucane S.r.l. driver linjerna Bari–Altamura–Pellicciari–Potenza, Altamura–Marinella–Matera och Maglie–Otranto och Ferrotramviaria driver linjen Bari–Barletta.

29 Dom av den 11 juni 2009, ASM Brescia/kommissionen ( T-189/03, EU:T:2009:193).

30 Dom av den 11 juni 2009, ASM Brescia/kommissionen ( T-189/03, EU:T:2009:193, punkt 76). Se också dom av den 16 juli 2014, Zweckverband Tierkörperbeseitigung/kommissionen ( T-309/12, ej publicerad, EU:T:2014:676; punkterna 196–207), dom av den 26 november 2015, Spanien/kommissionen ( T-461/13, EU:T:2015:891, punkt 92) och dom av den 15 december 2016, Abertis Telecom Terrestre och Telecom Castilla-La Mancha/kommissionen ( T-37/15 och T-38/15, ej publicerad, EU:T:2016:743, punkt 153) och förslag till avgörande av generaladvokaten Hogan i målet Azienda Napoletana Mobilità ( C‑659/17, EU:C:2019:475, punkt 35).

31 Kommissionens tillkännagivande om begreppet statligt stöd som avses i artikel 107.1 FEUF (EUT C 262, 2016, s. 1) (kallat tillkännagivandet om begreppet statligt stöd).

32 Till exempel nämnde Arriva Italia att det för några år sedan konkurrerade med FSI i en anbudsgivning för tillhandahållande av allmänna transporttjänster i Turin, Italien.

33 I motsats till vad FSI anförde vid förhandlingen är det irrelevant i förevarande fall att koncessionerna tilldelades direkt av Regione Puglia i stället för att bli föremål för anbudsgivning mot bakgrund av att företag konkurrerar om tilldelning av koncessioner. Se, i detta avseende, punkt 67 ovan.

34 Min kursivering.

35 Enligt begäran om förhandsavgörande har inte FSE en självständig budget och dess beräknade utbetalningar redovisas i statens budget.

36 Se, analogt, dom av den 6 mars 2003, Westdeutsche Landesbank Girozentrale och Land Nordrhein-Westfalen/kommissionen ( T-228/99 och T-233/99, EU:T:2003:57), i vilken tribunalen fann att införlivandet av Wohnungsbauförderungsanstalt des Landes Nordrhein-Westfalen (nedan WfA) med Westdeutsche Landesbank Girozentrale (nedan WestLB) skulle anses vara en överföring av statliga medel. WestLB var ett offentligrättsligt kreditinstitut och det ägdes till 100 procent av det allmänna. WfA var en offentligrättslig institution som hade till uppgift att stödja bostadsbyggandet genom att bevilja lån med låg eller ingen ränta. WfA var en självständig juridisk person och hade som enda aktieägare Land Nordrhein-Westfalen (delstaten Nordrhein-Westfalen, Tyskland). WfA överfördes till WestLB, vilket medförde att WfA blev en organisatoriskt och ekonomiskt självständig offentligrättslig institution inom WestLB utan rättskapacitet. Tribunalen fann att transaktionen innebar ett tillhandahållande av statliga medel mot bakgrund av att WfA är en offentligrättslig institution som förfogar över offentliga medel och vars enda ägare är delstaten [Nordrhein-Westfalen] (punkt 182).

37 Dom av den 21 mars 1991, Italien/kommissionen ( C‑305/89, EU:C:1991:142, punkt 24), dom av den 6 mars 2003, Westdeutsche Landesbank Girozentrale och Land Nordrhein-Westfalen/kommissionen ( T-228/99 och T-233/99, EU:T:2003:57, punkterna 192–195) och dom av den 17 juli 2014, Westfälisch-Lippischer Sparkassen- und Giroverband/kommissionen ( T-457/09, EU:T:2014:683, punkterna 387–389).

38 Dom av den 5 juni 2012, kommissionen/EDF, C‑124/10 P ( EU:C:2012:318, punkt 86) och dom av den 1 oktober 2015, Electrabel och Dunamenti Erőmű/kommissionen ( C‑357/14 P, EU:C:2015:642, punkt 102).

39 Se punkt 6 i AGCM:s beslut.

40 Dom av den 21 mars 1991, Italien/kommissionen ( C‑305/89, EU:C:1991:142, punkt 20), dom av den 14 september 1994, Spanien/kommissionen ( C‑42/93, EU:C:1994:326, punkt 14) och dom av den 22 maj 2019, Real Madrid Club de Fútbol/kommissionen ( T-791/16, EU:T:2019:346, punkt 85).

41 Dom av den 21 mars 1991, Italien/kommissionen ( C‑303/88, EU:C:1991:136, punkterna 21 och 22) och dom av den 4 september 2014, SNCM och Frankrike/Corsica Ferries France ( C‑533/12 P och C‑536/12 P, EU:C:2014:2142, punkt 39).

42 Dom av den 5 juni 2012, kommissionen/EDF ( C‑124/10 P, EU:C:2012:318, punkt 85) och dom av den 30 november 2016, kommissionen/Frankrike och Orange ( C‑486/15 P, EU:C:2016:912, punkt 139).

43 Vid förhandlingen hänvisade kommissionen till rapport från Corte dei conti (Revisionsdomstolen, Italien) av den 31 maj 2018, vilken avsåg år 2016, som anger att vid avslutandet av förfarandet för godkännande av uppgörelsen med borgenärerna kommer [FSI] att på FSE:s balansräkning och på koncernens konsoliderade balansräkning som positiv extraordinär inkomst anteckna ett belopp svarande mot avskrivningen av oprioriterade fordringar som för närvarande uppskattas till omkring högst 63,5 miljoner euro. Se Corte dei conti, determinazione e relazione n. 54/2018 sul risultato del controllo eseguito sulla gestione finanziaria di Ferrovie dello Stato Italiane SpA (revisionsdomstol, rapport nr 54/2018 rörande resultatet av granskningen av den ekonomiska förvaltningen av Ferrovie dello Stato Italiane SpA), s. 41. Denna rapport finns på webbplatsen för Corte dei conti (Revisionsdomstolen).

44 Dom av den 15 juni 2010, Mediaset/kommissionen ( T-177/07, EU:T:2010:233, punkt 75).

45 Dom av den 13 juni 2002, Nederländerna/kommissionen ( C‑382/99, EU:C:2002:363, punkterna 60–66), dom av den 3 juli 2003, Belgien/kommissionen ( C‑457/00, EU:C:2003:387, punkterna 55–60), dom av den 28 juli 2011, Mediaset/kommissionen ( C‑403/10 P, ej publicerad, EU:C:2011:533, punkt 81), dom av den 8 december 2011 (Residex Capital IV, C‑275/10, EU:C:2011:814, punkt 37) och dom av den 15 maj 2019, Achema m.fl. ( C‑706/17, EU:C:2019:407, punkt 75).

46 Förslag till avgörande av generaladvokaten Léger i målet Altmark Trans och Regierungspräsidium Magdeburg ( C‑280/00, EU:C:2002:188, punkt 103) och av generaladvokaten Hogan i målet Azienda Napoletana Mobilità ( C‑659/17, EU:C:2019:475, punkt 30).

47 Se också punkt 187 i tillkännagivandet om begreppet statligt stöd.

48 Dom av den 21 december 2016, Club Hotel Loutraki m.fl./kommissionen ( C‑131/15 P, EU:C:2016:989, punkt 73), dom av den 15 juni 2010, Mediaset/kommissionen ( T-177/07, EU:T:2010:233, punkt 145) och dom av den 26 februari 2019, Athletic Club/kommissionen ( T-679/16, ej publicerad, EU:T:2019:112, punkt 76).