Förslag till avgörande av generaladvokat Evgeni Tanchev föredraget den 5 mars 2020
1 Originalspråk: engelska.
2 EUT L 283, 2008, s. 36. Det senaste avgörandet avseende innebörden av artikel 8 i detta direktiv är dom av den 19 december 2019, Pensions-Sicherungs-Verein ( C‑168/18, EU:C:2019:1128). Se också främst dom av den 25 januari 2007, Robins m.fl. ( C‑278/05, EU:C:2007:56), dom av den 25 april 2013, Hogan m.fl. ( C‑398/11, EU:C:2013:272), dom av den 24 november 2016, Webb-Sämann ( C‑454/15, EU:C:2016:891) och dom av den 6 september 2018, Hampshire ( C‑17/17, EU:C:2018:674).
3 EGT L 82, 2001, s. 16, och rättelse i EGT L 61, 2002, s. 66, och EGT L 76, 2002, s. 15).
4 Dom av den 7 oktober 2019, Safeway ( C‑171/18, EU:C:2019:839, punkt 29).
5 Dom av den 7 oktober 2019, Safeway ( C‑171/18, EU:C:2019:839, punkt 25).
6 Se beträffande undantag från ett direktiv, dom av den 21 oktober 2010, Accardo m.fl. ( C‑227/09, EU:C:2010:624, punkt 55). Se nyligen, till exempel, dom av den 7 oktober 2019, Safeway ( C‑171/18, EU:C:2019:839, punkt 25 och där angiven rättspraxis).
7 C‑168/18, EU:C:2019:1128.
8 Enligt EM:s skriftliga yttrande var det förvärvande företagets namn vid förvärvet Friction OpCo, ett dotterbolag i TMD-koncernen, som senare bytte namn till TMD Friction.
9 Det framgår av handlingarna i målet att detta är kopplat till 7 § punkt 2 i lagen om tjänstepensioner som beskrivs i punkt 11 ovan.
10 Se dom av den 10 oktober 2017, Farrell ( C‑413/15, EU:C:2017:745), dom av den 7 augusti 2018, Smith ( C‑122/17, EU:C:2018:631) och dom av den 16 maj 2019, Plessers ( C‑509/17, EU:C:2019:424, punkt 28).
11 Dom av den 19 december 2019, Pensions-Sicherungs-Verein ( C‑168/18, EU:C:2019:1128).
12 Dom av den 6 september 2018, Hampshire ( C‑17/17, EU:C:2018:674, punkt 69 och där angiven rättspraxis).
13 Till exempel medför direkt effekt skyldighet för varje myndighet i en medlemsstat att underlåta att tillämpa varje nationell bestämmelse som strider mot en unionsrättslig bestämmelse som har direkt effekt. Se dom av den 19 december 2019, Deutsche Umwelthilfe ( C‑752/18, EU:C:2019:1114, punkt 42 och där angiven rättspraxis).
14 Dom av den 19 december 2019, Pensions-Sicherungs-Verein ( C‑168/18, EU:C:2019:1128). Jag konstaterar att en fråga som är identisk med fråga 6 också ställdes i detta förfarande men den kan prövas här mot bakgrund av att den inte rör direkt effekt. Den del av fråga 8 som rör proportionalitet snarare än direkt effekt behandlas i den omformulerade fråga 4 (proportionalitet behandlas också i fråga 6). För fullständighetens skull noterar jag att fråga 8 inte anger den part mot vilken direkt effekt åberopas.
15 Se till exempel dom av den 26 juli 2017, Sacko ( C‑348/16, EU:C:2017:591). Av samma skäl avstår jag från att uttrycka en uppfattning beträffande huruvida de regler som tillämpas av PSV innebär diskriminering på grund av ålder i fråga om EM, även om diskussion förekom därom på förhandlingen. Domstolen har haft tillfälle att pröva diskriminering på grund av ålder när det gäller pensioner i, till exempel, dom av den 8 maj 2019, Österreichischer Gewerkschaftsbund ( C‑24/17, EU:C:2019:373).
16 Notera att artikel 16 i direktiv 2008/94 upphävde direktiv 80/987, vilket innebär att artikel 5.2 a i direktiv 2001/23 får anses hänvisa till direktiv 2008/94.
17 Dom av den 16 maj 2019, Plessers, ( C‑509/17, EU:C:2019:424, punkterna 28 och 29). Se också punkt 86 i förslag till avgörande av generaladvokaten Kokott i målet Grenville Hamphshire ( C‑17/17, EU:C:2018:287) där generaladvokaten i samband med artikel 8 i direktiv 2008/94 anför att däremot kan ett direktiv inte direkt skapa en skyldighet för enskilda. Generaladvokaten hänvisar till dom av den 14 juli 1994, Faccini Dori ( C‑91/92, EU:C:1994:292, punkt 25), dom av den 5 oktober 2004, Pfeiffer m.fl. ( C‑397/01–C‑403/01, EU:C:2004:584, punkt 108), dom av den 15 januari 2014, Association de médiation sociale ( C‑176/12, EU:C:2014:2, punkt 36) och dom av den 19 april 2016, Dansk Industri ( C‑441/14, EU:C:2016:278, punkt 30).
18 Dom av den 16 maj 2019, Plessers ( C‑509/17, EU:C:2019:424, punkt 29). Mot bakgrund av att inte någon fråga uppkommer i målet som antyder att det finns en bestämmelse i stadgan som är relevant för lösningen av tvisten i förening med en situation i vilken en medlemsstats nationella rätt inte kan tolkas enligt relevanta bestämmelser i ett EU-direktiv är de regler som är tillämpliga på detta scenario som utvecklats av domstolen i sådana avgöranden som dess dom av den 17 april 2018, Egenberger ( C‑414/16, EU:C:2018:257), dom av den 6 november 2018, Bauer och Willmeroth ( C‑569/16 och C‑570/16, EU:C:2018:871) och dom av den 6 november 2018, Max-Planck-Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften ( C‑684/16, EU:C:2018:874) utan betydelse för det nationella målet.
19 Beslut av domstolens ordförande av den 28 januari 2015, Gimnasio Deportivo San Andrés ( C‑688/13, EU:C:2015:46, punkt 30 och där angiven rättspraxis). Se mer nyligen till exempel dom av den 3 oktober 2019, Fonds du Logement de la Région de Bruxelles Capitale ( C‑632/18, EU:C:2019:833, punkt 48 och där angiven rättspraxis).
20 Se, bland annat, dom av den 5 juni 2014, Mahdi ( C‑146/14 PPU, EU:C:2014:1320, punkterna 78–80) och dom av den 7 augusti 2018, Prenninger m.fl. ( C‑329/17, EU:C:2018:640, punkt 27) vartill hänvisas i fotnot 13 i det nyligen avgivna förslaget till avgörande av generaladvokaten Saugmandsgaard Øe i mål Paulo Nascimento Consulting, ( C‑692/17, EU:C:2019:362).
21 Dom av den 22 juni 2017, Federatie Nederlandse Vakvereniging m.fl. ( C‑126/16, EU:C:2017:489, punkt 36) och dom av den 16 maj 2019, Plessers ( C‑509/17, EU:C:2019:424, punkt 36).
22 Beslut av domstolens ordförande av den 28 januari 2015, Gimnasio Deportivo San Andrés ( C‑688/13, EU:C:2015:46, punkt 52 och där angiven rättspraxis).
23 Dom av den 6 april 2017, Unionen ( C‑336/15, EU:C:2017:276, punkt 22).
24 Se till exempel dom av den 4 juni 2002, Beckmann ( C‑164/00, EU:C:2002:330, punkt 29) och dom av den 16 maj 2019, Plessers ( C‑509/17, EU:C:2019:424, punkt 38 och där angiven rättspraxis).
25 Regeln att en specifik bestämmelse är tillämplig i form av undantag från en mer generell bestämmelse har länge varit fastställd i domstolens praxis. Se till exempel dom av den 20 januari 2005, Engler ( C‑27/02, EU:C:2005:33). Se senare till exempel dom av den 19 december 2019, Nederlands Uitgeversverbond och Groep Algemene Uitgevers ( C‑263/18, EU:C:2019:1111, punkt 55). Se i allmänhet Beck, G., The Legal Reasoning of the Court of Justice of the EU, Hart, Oxford, 2012, s. 222–223.
26 Vid förhandlingen avstod företrädare för både EM och FL uttryckligt från att åberopa missbruk av rättigheter i andra avseenden vilket var en fråga som domstolen behandlade i domen av den 13 juni 2019, Ellinika Nafpigeia ( C‑664/17, EU:C:2019:496). Beträffande en färsk bedömning av missbruk av unionsrätten, se förslag till avgörande av generaladvokaten Pikamäe i målet AFMB ( C‑610/18, EU:C:2019:1010, punkterna 72–82), målet ännu ej avgjort, och Leczykiewicz, D. Prohibition of abusive practices as a general principle of EU law 56 (2019) Common Market Law Review s. 703.
27 Se mitt förslag till avgörande i målet Pinckernelle ( C‑535/15, EU:C:2016:996, punkt 40).
28 Ovan fotnot 16.
29 EGT L 61, 1977, s. 26; svensk specialutgåva, område 5, volym 2, s. 91.
30 EGT L 201, 1998, s. 88. Det tredje direktivet i denna serie är direktiv 2001/23. Artikel 3.4 i direktiv 2001/23 infördes också genom direktiv 80/987, men den allmänna frågan om ålderspension reglerades redan av direktiv 77/187. I artikel 3.3 i det direktivet föreskrevs att [punkterna 1 och 2 i den här artikeln inte ska] omfatta arbetstagarnas rätt till ålders-, invaliditets- eller efterlevandeförmåner på grund av kompletterande pensionssystem ….
31 Detta direktiv är inte längre i kraft.
32 Se generaladvokaten Szpunars bedömning i målet Plessers ( C‑509/17, EU:C:2019:50, punkt 42) avseende artikel 5.1 i direktiv 2001/23.
33 Ibidem.
34 Min kursivering. Ibidem, punkt 43. De domar från domstolen som artikel 5.1 i direktiv 2001/23 rent faktiskt kodifierade var dom av den 7 februari 1985, Abels ( 135/83, EU:C:1985:55), dom av den 25 juli 1991, d’Urso m.fl. ( C‑362/89, EU:C:1991:326), dom av den 7 december 1995 Spano m.fl. ( C‑472/93, EU:C:1995:421) och dom av den 12 mars 1998, Dethier Équipement ( C‑319/94, EU:C:1998:99).
35 Förslag till rådets direktiv om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om skydd för arbetstagares rättigheter vid överlåtelse av företag, verksamheter eller delar av företag eller verksamheter (COM/94/300 final) (EGT C 274, 1994, s. 10).
36 Yttrande av Ekonomiska och sociala kommittén om förslag till rådets direktiv om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om skydd för arbetstagares rättigheter vid överlåtelse av företag, verksamheter eller delar av företag eller verksamheter (EGT C 133, 1995, s. 13, punkt 2.10.2).
37 Förslag till avgörande av generaladvokaten Szpunar i målet Plesser (C‑509/17, EU:2019:50, punkterna 42–47 och där behandlad rättspraxis).
38 Kursiverat i originalet. Förslag till avgörande av generaladvokaten Mengozzi i målet Federatie Nederlandse Vakvereniging m.fl. ( C‑126/16, EU:C:2017:241, punkt 53).
39 Domstolens dom av den 16 maj 2019, Plessers ( C‑509/17, EU:C:2019:424, punkt 40 och där angiven rättspraxis).
40 Domstolens dom av den 16 maj 2019, Plessers ( C‑509/17, EU:C:2019:424, punkt 44 och där angiven rättspraxis).
41 Dom av den 11 juni 2009 ( C‑561/07, EU:C:2009:363).
42 Ibidem, punkt 26.
43 Förslag till avgörande av generaladvokaten Szpunar i målet Plessers ( C‑509/17, EU:C:2019:50, punkt 62).
44 Ibidem. Se också förslag till avgörande av generaladvokaten Mengozzi i målet Federatie Nederlandse Vakvereniging m.fl. ( C‑126/16, EU:C:2017:241, punkt 57).
45 Förslag till avgörande av generaladvokaten Mengozzi i målet Federatie Nederlandse Vakvereniging m.fl. ( C‑126/16, EU:C:2017:241, punkt 77).
46 Dom av den 7 december 1995 Spano m.fl. ( C‑472/93, EU:C:1995:421, punkt 28).
47 Den har tolkats av domstolen i beslut av den 28 januari 2015, Gimnasio Deportivo San Andrés ( C‑688/13, EU:C:2015:46) och i dom av den 11 juni 2009, kommissionen/Italien ( C‑561/07, EU:C:2009:363).
48 Se förslag till avgörande av generaladvokaten Kokott i målet Robins m.fl. ( C‑278/05, EU:C:2006:476, punkt 34 och där angiven rättspraxis).
49 Dom av den 11 juni 2009, kommissionen/Italien ( C‑561/07, EU:C:2009:363, punkt 41).
50 Ibidem, punkt 30. Se också punkt 48 ovan och där angiven rättspraxis.
51 Som diskuterats i punkterna 63–66 ovan.
52 Direktiv 2001/23 kan införlivas genom rättspraxis. Se till exempel dom av den 10 juli 1986, kommissionen/Italien ( 235/84, EU:C:1986:303). Se vidare Prechal, S., Directives in EU Law, Oxford University Press,s. 78–81. Författaren understryker på s. 79 att ifrågavarande rättspraxis ska vara exakt, publicerad och förutsägbar. Beträffande vikten av bindande rättsliga verkningar vid införlivande av unionsrätten, se mitt förslag till avgörande i målet Safeway ( C‑171/18, EU:C:2019:272). Enligt fast rättspraxis är domstolarna i medlemsstaterna skyldiga att anpassa sin praxis för att iaktta unionsrätten. Se dom av den 6 november 2018, Bauer och Willmeroth ( C‑569/16 och C‑570/16, EU:C:2018:871, punkt 68).
53 Se till exempel dom av den 20 maj 1992, kommissionen/Nederländerna ( C‑190/90, EU:C:1992:225) i vilken en uppsättning av regler, av vilka några låg i tiden före ett direktivs ikraftträdande, medförde dess effektiva införlivande. Se Prechal, S, Directives in EC Law Oxford, Oxford University Press, 2005, s. 77. Se, mer nyligen, till exempel dom av den 11 juni 2015, kommissionen/Polen ( C‑29/14, EU:C:2015:379, punkt 38).
54 Dom av den 7 oktober 2019, Safeway ( C‑171/18, EU:C:2019:839, punkt 29).
55 Dom av den 7 oktober 2019, Safeway ( C‑171/18, EU:C:2019:839, punkt 25).
56 Se ovan punkt 71.
57 EUT L 172, 2019, s. 18.
58 Artikel 34. Som jag förklarade i mitt förslag till avgörande i målet Pinckernelle ( C‑535/15, EU:C:2016:996, punkt 40), inbegriper sammanhanget vid tolkningen av en unionsåtgärd även lagstiftning som på något materiellt sätt är kopplad till den bestämmelse som är föremål för tolkning.
59 Skäl 20 i direktiv 2017/1132.
60 Se, till exempel, dom av den 11 juni 2015, kommissionen/Polen ( C‑29/14, EU:C:2015:379, punkt 38).
61 Dom av den 7 oktober 2019, Safeway ( C‑171/18, EU:C:2019:839, punkt 25).
62 Dom av den 21 oktober 2010, Accardo m.fl. ( C‑227/09, EU:C:2010:624, punkt 55).
63 Dom av den 25 januari 2007 ( C‑278/05, EU:C:2007:56).
64 Ibidem, punkterna 57 och 59.
65 Dom av den 24 november 2016, Webb-Sämann ( C‑454/15, EU:C:2016:891), punkt 27).
66 Dom av den 19 december 2019, Pensions-Sicherungs-Verein ( C‑168/18, EU:C:2019:1128, punkt 46).
67 Dom av den 19 december 2019, Pensions-Sicherungs-Verein ( C‑168/18, EU:C:2019:1128), punkt 40 och där angiven rättspraxis.
68 Som förklarats i generaladvokaten Bobeks förslag till avgörande i målet Webb-Sämann ( C‑454/15, EU:C:2016:657), punkterna 77 och 78.
69 Beträffande en mer ingående bedömning, se förslag till avgörande av generaladvokaten Szpunar i målet Plessers ( C‑509/17, EU:C:2019:50, punkterna 38–41.