Förslag till avgörande av generaladvokat Luís Miguel Poiares Pessoa Maduro föredraget den 19 februari 2004
1 Originalspråk: portugisiska.
2 Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Slovakien, å andra sidan (EGT 1994 L 359, s. 2; svensk specialutgåva, område 11, volym 40, s. 4), Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Polen, å andra sidan (EGT 1993 L 348, s. 2; svensk specialutgåva, område 11, volym 26, s. 4), Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Bulgarien, å andra sidan (EGT 1994 L 358, s. 3; svensk specialutgåva, område 11, volym 39, s. 4).
3 Avtalen är nämnda ovan.
4 Dom i mål C-63/99, Gloszczuk (REG 2001, s. I-6369), mål C-235/99, Kondova (REG 2001, s. I-6427), och mål C-257/99, Barkoci and Malik (REG 2001, s. I-6557).
5 Domen i det ovannämnda målet Barkoci och Malik, punkterna 57-59 och punkt 3 i domslutet.
6 Dom av den 20 november 2001 I mil C-268/99, Jany m.fl. (REG 2001, s. I-8615).
7 — Punkterna 71-82.
8 Se bland annat mål C-268/99, Jany mil. (REG 2001, s. I-8615), punkt 35, yttrande av den 14 december 1991 i mål 1/91 (REG 1991, s. I-6079, svensk specialutgåva, volym 11, s. 533), punkt 14, dom av den 1 juli 1993 1 mål C-312/91, Metalsa (REG 1993, s. I-3751), punkt 12, och av den 2 mars 1999 1 mål C-416/96, Eddline El-Yasslni (REG 1999, s. I-1209), punkt 47.
9 För ett liknande resonemang se An Overview of Recent Legal Developments at Community Level in Relation to Third Country Nationals Resident Within the European Union, With Particular Reference to the Case-law of the European Court of Justice av Martin Hedemann-Robinson, Common Market Law Review, 38, 2001, s. 569-570 och The Europe Agreements Compared in Light of their Pre-Accession Reorientation av Kirstyn Inglis, Common Market Law Review, 37,2000, s. 1173 ff.
10 För en detaljerad analys se ovannämnda verk av Kirstyn Inglis, s. 1183 ff.
11 Domen i det ovannämnda målet Barkoci och Malik, punkt 53.
12 Domen i det ovannämnda målet Gloszczuk, punkt 38 och domslutet, domarna i de ovannämnda målen Kondova och Barkoci och Malik, punkterna 39 och domsluten.
13 Domen i det ovannämnda målet Gloszczuk, punkt 55 och domslutet, domarna i de ovannämnda målen Kondova och Barkoci och Malik, punkterna 58 och domsluten.
14 Domen i det ovannämnda målet Gloszczuk, punkt 52, domarna i de ovannämnda målen Kondova och Barkoci och Malik, punkterna 55.
15 Domen i det ovannämnda målet Gloszczuk, punkt 56, domarna i de ovannämnda målen Kondova och Barkoci och Malik, punkterna 59.
16 Se punkterna 64 och 115 i generaladvokat Mishos förslag till avgörande i målet Barkoci och Malik. Se också punkterna 85 och 94 i generaladvokat Albers förslag till avgörande i målet Gloszczuk.
17 Domen i det ovannämnda målet Barkoci och Malik, punkt 44.
18 Artikel 38 (de ovannämnda avtalen med Bulgarien och Slovakien) och artikel 37 (det ovannämnda avtalet med Polen).
19 För de materiella krav som ställs i Förenade kungariket se punkt 63 i domen i det ovannämnda målet Barkoci och Malik: De materiella kravjen] ... syft[ar endast till] ... att de behöriga myndigheterna skall kunna fastställa huruvida en tjeckisk medborgare som vill etablera sig i Förenade kungariket verkligen har för avsikt att påbörja förvärvsverksamhet som egenföretagare utan att samtidigt inneha en avlönad anställning eller utnyttja offentliga medel och att han frän början har tillräckliga medel och rimliga franigångsutsikter.
20 Domen i det ovannämnda målet Kondova, punkt 73. Se också domen i det ovannämnda målet Gloszczuk, punkt 68, och domen i det ovannämnda målet Barkoci och Malik, punkt 70.
21 Se domen i det ovannämnda målet Gloszczuk, punkt 58, och domen 1 det ovannämnda målet Barkoci och Malik, punkt 62,
22 Se bland annat dom av den 20 februari 2001 i mål C-205/99, Analir m.fl. (REG 2001, s. I-1271), punkt 37, och av den 22 Januari 2002 i mål C-390/99, Canale Satélite Digital (REG 2002, s. I-607), punkt 35.
23 Domarna i de ovannämnda malen Analir, punkt 38, och Canal Satélite Digital, punkt 35.
24 Domen i det ovannämnda målet Analir, punkt 38.
25 Bestämmelserna citeras ovan.
26 Domarna i de ovannämnda målen Barcoki och Malik, punkt 59, Kondova, punkt 59, och Glosczuck, punkt 56.
27 Domarna i de ovannämnda målen Barkoci och Malik, punkterna 52-55, Kondova, punkterna 52-55, och Glosczuck, punkterna 48-52.
28 Punkt 59 (min kursivering).
29 Dom av den den 14 december 1995 i mil C-312/93, Pelerbroeck (REG 1995, s. I-4599), punkt 12. Se också bland annat dom den 9 november 1983 i mål 199/82, Amministrazione delle Finanze dello Stato v San Giorgio (REG 1983, s. 3595, svensk specialutgåva, volym 7, s. 389), punkt 14, och av den 19 november 1991 i de förenade målen C-6/90 och C-9/90, Francovich m.fl. (REG 1991, s. I-5357; svensk specialutgåva, volym 11, s. 435), punkt 43.
30 Dom av den 13 juli 1989 i mil 5/88, Wachauf (REG 1989, s. 2609), punkt 17, och av den 28 april 1998 i mil C-200/96, Metronome Musik (REG 1998, s. I-1953), punkt 21.
31 Dom av den 28 oktober 1975 i mål 36/75, Rutili (REG 1975, s. 1219, svensk specialutgåva, volym 2, s. 485), av den 15 maj 1986 i mål 222/84, Johnston (REG 1986, s. 1651, svensk specialutgåva, volym 8, s. 597), av den den 20 september 1990 i mål 5/89, Wachauf (REG 1989, s. 2669, svensk specialutgåva, volym 10, s. 499), av den den 18 juni 1991 i mål C-260/89, ERT (REG 1991, s. I-2925, svensk specialutgåva, volym 11, s. I-20), och av den 24 mars 1994 i mål C-2/92, Bostock, (REG 1994, s. I-955).
32 För ett liknande resonemang se Thou Shalt Not Oppress a Stranger: On the judicial Protection of the Human Rights of Non-EC Nationals — A Critique av Joseph Weiler, European Journal of International Law, 1992, s. 65, at 71-72.
33 Man frågar sig om den omedelbara utvisningen av klagandena, vilken ägde rum innan den nationella domstolen hade tagit ställning til! deras eventuella etableringsrätt — vilket är det händelseförlopp som kommissionen gjort gällande i förevarande fall — kan utgöra ett åsidosättande av grundläggande rättigheter, i synnerhet i ljuset av artikel 1 i protokoll nr 7 till Konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna. Eftersom den nationella domstolen inte har tagit upp denna fråga kommer jag inte att behandla den vidare.
34 Detta uttryck användes först av USA:s Supreme Court i den välkända fjärde fotnoten i målet United States mot Carolene Products Co (304 U.S. 144, 1938). För en analys av följderna av tillämpningen av sådan doktrin vid rättslig prövning se Democracy and Distrust av John Hart Ely, Harvard, Harvard University Press. 1981, och Imperfect Alternatives — Choosing Institutions in Law, Economics and Public Policy av Neil Komesar, Chicago, University of Chicago Press. 1994, pp. 228 ff.
35 Punkt 77 och domslutet.
36 Nederländernas myndigheter förnekade vid förhandlingen att si skulle vara fallet. Domstolen har emellertid inte erhållit någon officiell statistik i fråga om tiden för bedömningen av ansökningarna. Myndigheterna har inte heller kunnat lämna några uppgifter till domstolen avseende de rättsmedel som enskilda förfogar över mot beslut (eller brist på beslut) av ambassader och konsulat. Detta är av betydelse eftersom bristen på lämpliga rättsmedel kan strida mot den grundläggande rätten till verksamt rättsligt skydd (vilken är tillämplig i sädana fall av de skäl som anförts ovan) och mot etableringsrätten (vad tjänar direkt effekt till om de som åtnjuter rättigheter inte de iure eller de facto kan åberopa dem inför domstol?).
37 Domen i det ovannämnda målet Barkoci och Malik, punkt 83. Se också domen i det ovannämnda målet Jany, punkt 31.
38 Domen i det ovannämnda malet Barkoci och Malik, punkt 69.
39 Domen i det ovannämnda målet Barkoci och Malik, punkt 74 och domslutet.
40 Domen i det ovannämnda målet Barkoci och Malik, punkt 72.
41 EGT L 239, 2000, s. 19.
42 Närmare information om ambassadernas och konsulatens handläggningstid avseende ansökningar om uppehållstillstånd för etablering och om de rättsmedel som sökande förfogar över vid avslag på sådana ansökningar skulle ha varit av intresse även i nuläget. Utan dennna information saknar domstolen möjlighet att bedöma samtliga konsekvenser av kravet på att förhandskontroll alltid skall göras i hemlandet.
43 Man får onta att det var den omständigheten att sökandena redan befann sic i Nederländerna som gjorde att myndigheterna kände till alt de ämnade utöva verksamheten på sex klubbar.
44 Dom av den 13 december 1983 i mål 218/82, kommissionen mot rådet (REG 1983, s. 4063), punkt 15, av den 29 juni 1995 i mål C-135/93, Spanien mot kommissionen (REG 1993, s. I-1651), punkt 37.
45 Dom av den 13 november 1990 i mål C-106/89, Marleasing (REG 1990, s. I-4135, svensk specialutgåva, volym 10, s. 575), punkt 8, av den den 16 december 1993 i mål C-334/92, Wagner Miret (REG 1993, s. I-6911, svensk specialutgåva, volym 14, s. 477), punkt 20, av den 14 juli 1994 mål C-91/92, Faccini Dori (REG 1994, s. I-3325, svensk specialutgåva, volym lo, s. 1), punkt 26, av den 27 juni 2000 i de förenade målen C-240/98-C-244/98, Océano Grupo Editorial och Salvat editores (REG 2000, s, I-4941), punkt 30, och av den 21 november 2002 i mâl C-356/00, Antonio Testa (REG 2002, s. I-10797), punkt 43.
46 Dom av den 25 juli 2002 i mål C-50/00 P, Union de Pequenos Agricultores (REG 2002, s. I-6677), punkt 43.
47 Domen i det ovannämnda målet Jany, punkt 5 i domslutet.