lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Miguel Poiares Maduro föredraget den 2 december 2004

CELEX
62003CC0096
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 EGT L 315, s. 11; svensk specialutgåva, omride 3, volym 19, s. 209, nedan kallat direktiv 85/511. Detta direktiv upphävdes genom rådets direktiv 2003/85/EG av den 29 september 2003 (EUT L 306, s. 1).

3 Rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande diur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (EGT L 224, s. 29; svensk specialutgåva, område 3, volym 33, s. 146) (nedan kallat direktiv 90/425).

4 Rådets direktiv 90/423/EEG av den 26 juni 1990 om ändring av direktiv 85/511/EEG och direktiv 64/432/EEG om djurhälsoproblem som påverkar handeln med nötkreatur och svin inom gemenskapen samt direktiv 72/462/EEG om hälsoproblem och problem som rör veterinärbesiktning vid import från tredje land av nötkreatur, svin och färskt kött eller köttvaror (EGT L 224, s. 13; svensk specialutgåva, område 3, volym 33, s. 129) (nedan kallat direktiv 90/423).

5 Kommissionens beslut 2001/246/EG av den 27 mars 2001 om fastställande av villkoren för bekämpning och utrotning av mul- och klövsjuka i Nederländerna (EGT L 88, s. 21), i dess lydelse enligt kommissionens beslut 2001/279/EG av den 5 april 2001 (EGT L 96, s. 19).

6 Flera veckor senare visade det sig genom laboratorieanalyser av blodprover som tagits före avlivningen att det inte hade funnits några spår av mul- och klövsjukevirus på anläggningen, och inte heller inom en radie på en kilometer från denna.

7 Se ingressen tili direktivet.

8 Dom av den 26 maj 1993 i mål C-52/92, kommissionen mot Portugal (REG 1993, s. I-2961), punkt 19. Se även dom av den 5 juli 1990 i mâl C-304/88, kommissionen mot Belgien (REG 1990, s. I-2801), punkt 19.

9 Dom av den 3 mars 1977 i mål 80/76, Kerry Milk (REG 1977, s. 425), punkt 11.

10 Ordet skall i artikel 10.1 andra stycket mäste tolkas på si sätt att det innebär en skyldighet för medlemsstaterna att vidta alla erforderliga åtgärder för att bekämpa sjukdomen. Medlemsstaterna har emellertid ett utrymme för skönsmässig bedömning när de beslutar om vilka åtgärder de [anser vara] lämpliga.

11 Se punkt 4 ovan.

12 Rådets direktiv 92/35/EEG av den 29 april 1992 om införande av kontrollbestämmclser och åtgärder för bekämpning av afrikansk hästpest (EGT L 157, s. 19; svensk specialutgåva, område 3, volym 42 s, 126), rådets direktiv 92/40/EEG av den 19 maj 1992 om införande av gemenskapsåtgärder för bekämpning av aviär influensa (EGT L 167, s. 1; svensk specialutgåva, område 3, volym 42 s. 148), rådets direktiv 92/66/EEG av den 14 juli 1992 om införande av gemenskapsåtgärder för bekämpning av Newcastlesjukan (EGT L 260, s. 1; svensk specialutgåva, område 3, volym 44 s. 216), rådets direktiv 92/119/EEG av den 17 december 1992 om införande av allmänna gemenskapsåtgärder för bekämpning av vissa djursjukdomar och särskilda åtgärder mot vesikulär svinsjuka (EGT L 62, 1993, s. 69; svensk specialutgåva, område 3, volym 48 s. 213), rådets direktiv 2000/75/EG av den 20 november 2000 om fastställande av särskilda bestämmelser om åtgärder för bekämpning och utrotning av bluetongue (EGT L 327, s. 74), rådets direktiv 2001/89/EG av den 23 oktober 2001 om gemenskapsåtgärder för bekämpning av klassisk svinpest (EGT L 316, s. 5) och rådets direktiv 2002/60/EG av den 27 juni 2002 om särskilda bestämmelser för bekämpning av afrikansk svinpest och om ändring av direktiv 92/119/EEG beträffande Tcschensjuka och afrikansk svinpest (EGT L 192, s. 27).

13 Dom av den 12 juli 2001 i mål C-189/01, Jippes mil. (REG 2001, s. I-5689).

14 Enligt domstolens fasta rättspraxis förutsätter tolkningen av en gemenskapsrättslig bestämmelse att de olika språkversionerna av bestämmelsen jämförs (se dom av den 6 oktober 1982 i mål 284/81, Cilfit m.fl. (REG 1982, s. 3415; svensk specialutgåva, volym 6, s. 513),punkt 18, av den 24 oktober 1996 i mål C-72/95, Kraaijeveld mil., REG 1996, s. I-5403, punkt 28, och av den 30 januari 2001 i mål C-36/98, Spanien mot rådet, REG 2001, s. I-779, punkt 47).

15 Dom av den 23 mars 2000 i de förenade målen C-310/98 och C-406/98, Met-Trans och Sagpol (REG 2000, s. I-1797), punkt 32.

16 REG 1987, s. 5225. Se även dom av den 1 oktober 1998 i mål C-209/96, Förenade kungariket mot kommissionen, REG 1998, s. I-5655, punkt 35.

17 Se bland annat dom av den 19 oktober 1995 i mål C-128/94, Hönig (REG 1995, s. I-3389), punkt 9, av den 19 mars 1998 i mål C-l/96, World Farming (REG 1998, s. I-1251), punkt 49, och av den 25 april 2002 i mål C-52/00, kommissionen mot Frankrike (REG 2002, s. I-3827), punkt 16.

18 Se artikel 13 i direktiv 85/511.

19 Ingressen till direktiv 90/423.

20 EGT C 62, 1990, s. 44.

21 På vissa ställen framgår det av lydelsen i direktiv 8S/511 att det i detta direktiv uppställs minimikrav. I artikel 9 föreskrivs att övervaknings- och skyddszoner skall ha en minst[a] radie, och i artikel 5 föreskrivs en väntetid på mins. 21 dagar innan djur som är mottagliga för smitta far återföras till en desinficerad anläggning.

22 Se även dom av den 13 juni 1958 i mål 9/56, Meroni mot Höga myndigheten (REG 1958, s. 133, s. 140; svensk specialutgåva, volym 1, s. 21, s. 26).

23 Se punkt 20 ovan.

24 Jämför dom av den 25 november 1992 i mål C-376/90, kommissionen mot Belgien (REG 1992, s. I-6153, punkt 27).

25 Se artiklarna 1.1 a och 1.2 i direktiv 2003/85.

26 Rådets direktiv 2003/85/EG av den 29 september 2003 om gemenskapsåtgärder for bekämpning av mul- och klövsjuka, om upphävande av direktiv 85/511/EEG och besluten 89/531/EEG och 91/665/EEG samt om ändring av direktiv 92/46/EEG (EGT L 306, s. 1).

27 Artikel 8 i direktiv 2003/85.

28 Se bland annat artikel 5.1a och 5.2 i direktiv 92/40 och artikel 5.1 a och 5.2 i direktiv 92/66.

29 Punkt 19 i domen i det ovannämnda målet C-52/92. Se även punkterna 8 och 9 i generaladvokaten Tesaurus förslag till avgörande i det målet. Domstolen fastställde även i punkt 50 i sin dom av den 22 oktober 2002 i mål C-241/01, National Farmers' Union (REG 2002, s. I-9079), att en medlemsstat, i en rättsgemenskap som Europeiska gemenskapen, är skyldig att iaktta fördragets bestämmelser, och den är i synnerhet skyldig att iaktta de förfaranden som föreskrivs i detta och i tillämpliga bestämmelser.

30 Se, beträffande tillfälliga skyddsåtgärder som en mottagande medlemsstat vidtar, domstolens dom av den 3 juli 2003 i mål C-220/01, Lennox (REG 2003, s. I-7091), punkterna 68-76.

31 Se analogt domen i det ovannämnda målet National Farmers' Union, punkt 60, och dom av den 8 januari 2002 i mål C-428/99, Van den Bor (REG 2002, s. I-127), punkt 47.

32 Se domen i det ovannämnda målet Lennox, punkt 76. Se även dom av den 5 ma) 1998 i mål C-180/96, Förenade kungariket mot kommissionen (REG 1998, s. I-2265), punkt 96, och av den 13 november 1990 i mål C-331/88, Fedesa m.fl. (REG 1990, s. I-4023), punkt 13. Det skall påpekas att i det nu aktuella fallet vidtog Nederländerna åtgärder inom ett handlingsutrymme som staten hade enligt en gemenskapsrättslig bestämmelse som den genomförde, nämligen artikel 10.1 i direktiv 90/425. Se punkt 20 ovan, i synnerhet fotnot 10. Jämför dom av den 24 mars 1994 i mål C-2/92, Bostock (REG 1994, s. I-955), punkt 16, och av den 13 april 2000 i mål C-292/97, Karlsson m.fl. (REG 2000, s. I-2737), punkt 37.

33 Domen i det ovannämnda målet Fedesa rn.fl., punkt 13.

34 Se bland annat dom av den 13 december 1979 i mål 44/79, Hauer (REG 1979, s. 3727; svensk specialutgåva, volym 14, s. 621), punkterna 15 och 17, och i de förenade målen C-20/00 och C-64/00, Booker Aquaculture och Hydro Seafood (REG 2003, s. I-7411), punkterna 65 och 67.

35 Jämför domen i de ovannämnda förenade målen Booker Aquaculture och Hydro Seafood, punkterna 79 och 88.