Förslag till avgörande av generaladvokat Christine Stix-Hackl föredraget den 14 september 2006
1 Originalspråk: tyska.
2 Se mitt denna dag avgivna förslag till avgörande inför domen i mål C-507/03, kommissionen mot Irland.
3 Dom av den 7 december 2000 i mål C-324/98, Telaustria och Telefonadress (REG 2000, s. I-10745).
4 Dom av den 21 juli 2005 i mål C-231/03, Coname (REG 2005, s. I-7287).
5 EGT L 209, s. 1; svensk specialutgåva, område 6, volym 3, s. 139.
6 EGT C 121, 2000, s. 2.
7 Dom av den 9 juli 1987 i de förenade målen 27/86-29/86, SA Constructions et entreprises industrielles m.fl. (REG 1987, s. 3347).
8 Dom av den 18 november 2004 i mål C-126/03, kommissionen mot Tyskland (REG 2004, s. I-11197), punkt 26, och av den 3 mars 2005 i mål C-414/03, kommissionen mot Tyskland (ej offentliggjort i rättsfallssamlingen), punkt 11.
9 Dom av den 20 oktober 2005 i mål C-264/03, kommissionen mot Frankrike (REG 2005, s. I-8831), punkt 66.
10 Mitt förslag till avgörande av den 12 april 2005 i målet Coname (domen se ovan fotnot 4), punkt 81 med ytterligare hänvisningar till rättspraxis.
11 Domarna i målen Coname (ovan fotnot 4), punkt 16, och kommissionen mot Frankrike (ovan fotnot 9), punkt 32.
12 Dom av den 13 januari 2005 i mål C-84/03, kommissionen mot Spanien (REG 2005, s. I-139), punkt 38 och följande punkter.
13 Dom av den 28 april 1998 i mål C-158/96, Kohll (REG 1998, s. I-1931), av den 12 juli 2001 i mål C-368/98, Vanbraekel (REG 2001, s. I-5363), av den 12 juli 2001 i mål C-157/99, Smits och Peerbooms (REG 2001, s. I-5473), och av den 13 maj 2003 i mål C-385/99, Müller-Fauré (REG 2003, s.I-4509).
14 Mitt förslag till avgörande i målet Coname (domen ovan fotnot 4), punkt 88 och följande punkter.
15 Dom av den 6 april 2006 i mål C-410/04, ANAV (REG 2006, s. I-3303), punkt 21, och av den 13 oktober 2005 i mål C-458/03, Parking Brixen (REG 2005, s. I-8612), punkt 49.
16 Domen i målet Coname (ovan fotnot 4), punkt 21.
17 Domarna i målet ANAW (ovan fotnot 15), punkt 23, och Parking Brixen (ovan fotnot 15), punkt 52.
18 Domen i målet Coname (ovan fotnot 4), punkt 21. Detta framgår också av den franska versionen av domen (un appel d'offres).
19 Mitt förslag till avgörande i målet Coname (domen ovan fotnot 4), punkt 69 och följande punkter.
20 Se mitt förslag till avgörande i målet Coname (ovan fotnot 4), punkt 78.
21 Skäl 19.
22 Se endast dom av den 27 oktober 2005 i mål C-158/03, kommissionen mot Spanien (ej publicerad i rättsfallssamlingen, EUT C 330, 2005, s. 1).
23 Se mitt förslag till avgörande i målet Coname (domen ovan fotnot 4), punkt 97.
24 Domen i målet Coname (ovan fotnot 4), punkt 20.
25 Domen i målet kommissionen mot Frankrike (ovan fotnot 9), punkt 69.
26 Dom av den 15 mars 1988 i mål 147/86, kommissionen mot Grekland (REG 1988, s. 1637; svensk specialutgåva, volym 9, s. 445), punkt 7, av den 29 oktober 1998 i mål C-114/97, kommissionen mot Spanien (REG 1998, s. I-6717), punkt 34, och av den 30 mars 2006 i mål C-451/03, Servizi Ausiliari Dottori Commercialisti (REG 2006, s. I-2941), punkt 45.
27 Dom av den 21 juni 1974 i mål 2/74, Reyners (REG 1974, s. 631; svensk specialutgåva, volym 2, s. 309), punkt 45, och av den 13. juli 1993 i mål C-42/92, Thijssen (REG 1993, s. I-4047), punkt 8, domen i målet kommissionen mot Spanien (ovan fotnot 26), punkt 35, dom av den 31 maj 2001 i mål C-283/99, kommissionen mot Italien (REG 2001, s. I-4363), punkt 20, och domen i målet Servizi Ausiliari (ovan fotnot 26), punkt 46.
28 Se endast dom av den 31 mars 1993 i mål C-19/92, Kraus (REG 1993, s. I-1663; svensk specialutgåva, volym 14, s. 167), punkt 32, av den 30 november 1995 i mål C-55/94, Gebhard (REG 1995, s. I-4165), punkt 37, och av den 6 november 2003 i mål C-243/01, Gambelli m.fl. (REG 2003, s. I-13031), punkterna 64 och 65.
29 Se endast domen i målet kommissionen mot Spanien (ovan fotnot 22), punkt 35.
30 Domen i målet Coname (ovan fotnot 4), punkt 23: Vad beträffar sakliga skäl som kan motivera en sådan särbehandling, skall det framhållas att endast den omständigheten att Cingia de' Botti kommun äger 0,97 procent av Padanias kapital inte i sig utgör ett sådant sakligt skäl.
31 Se bland annat dom av den 23 april 1991 i mål C-41/90, Höfner och Elser (REG 1991, s. I-1979; svensk specialutgåva, volym 11, s. 135), punkt 29, av den 10 december 1991 i mål C-179/90, Merci Convenzionali Porto di Genova (REG 1991, s. I-5889; svensk specialutgåva, volym 11, s. 507), punkt 16, och av den 17 november 1992 i de förenade målen C-271/90, C-281/90 och C-289/90, Spanien m.fl. mot kommissionen (REG 1992, s. I-5833; svensk specialutgåva, volym 13, s. 175), punkterna 35 och 36.
32 Dom av den 19 maj 1993 i mål C-320/91, Corbeau (REG 1993, s. I-2533; svensk specialutgåva, tillägg, s. 77), punkt 16, och av den 25 oktober 2001 i mål C-475/99, Ambulanz Glöckner (REG 2001, s. I-8089), punkt 57.
33 Dom av den 23 oktober 1997 i mål C-157/94, kommissionen mot Nederländerna (REG 1997, s. I-5699), punkt 43.
34 Ibidem, punkt 37.
35 Se mitt förslag till avgörande i målet Coname (domen fotnot 4), punkt 93, och därefter generaladvokaten Jacobs förslag till avgörande inför domen av den 2 juni 2005 i mål C-525/03, kommissionen mot Italien (dom av den 27 oktober 2005, REG 2005, s. I-9405), punkt 47.
36 Artikel 11.3 i direktiv 92/50 och artikel 31 i direktiv 2004/18.