Domstolens dom (stora avdelningen) den 19 september 2006
Hänvisat till av
- 62005CC0193
- 62005CC0392
- 62007CC0265
- 62008CC0378
- 62008CC0499
- 62009CC0074
- 62009CC0077
- 62009CC0196
- 62009CJ0225
- 62009CJ0517
- 62011CC0136
- 62011CC0202
- 62011CC0394
- 62012CC0060
- 62012CC0288
- 62013CC0058
- 62013CC0222
- 62014CC0203
- 62014CC0274
- 62014CC0396
- 62014CC0441
- 62014CJ0203
- 62014CJ0274
- 62015CC0503
- 62015CC0551
- 62015CJ0503
- 62016CC0403
- 62016CJ0064
- 62016CJ0403
- 62017CC0089
- 62017CC0431
- 62018CC0192
- 62018CC0216
- 62018CC0311
- 62018CC0546
- 62018CC0558
- 62018CC0619
- 62018CJ0216
- 62018CJ0546
I mål C-506/04, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, som framställts av Cour administrative (Luxemburg), genom beslut av den 7 december 2004 som inkom till domstolen den 9 december 2004, i målet
DOMSTOLEN (stora avdelningen) sammansatt av ordföranden V. Skouris, avdelningsordförandena P. Jann, C.W.A. Timmermans och A. Rosas samt domarna J.-P. Puissochet, R. Schintgen, K. Lenaerts (referent), E. Juhász, E. Levits, A. Ó Caoimh och L. Bay Larsen, generaladvokat: C. Stix-Hackl, justitiesekreterare: handläggaren K. Sztranc-Sławiczek,
efter det skriftliga förfarandet och förhandlingen den 14 mars 2006,
med beaktande av de yttranden som avgetts av: Graham J. Wilson, genom L. Lorang, avocat, C. Vajda, QC, och V. Sloane, barrister, Ordre des avocats du barreau de Luxembourg, genom C. Ossola och C. Kaufhold, avocats, Luxemburgs regering, genom S. Schreiner, i egenskap av ombud, biträdd av L. Dupong, avocat, Frankrikes regering, genom C. Bergeot-Nunes och G. de Bergues, båda i egenskap av ombud, Italiens regering, genom I.M. Braguglia, i egenskap av ombud, biträdd av A. Cingolo, avvocato dello Stato, Förenade kungarikets regering, genom R. Caudwell, i egenskap av ombud, biträdd av M. Demetriou, barrister, Europeiska gemenskapernas kommission, genom A. Bordes och H. Støvlbæk, båda i egenskap av ombud,
och efter att den 11 maj 2006 ha hört generaladvokatens förslag till avgörande,
följande
Dom
Tillämpliga bestämmelser
Direktiv 98/5
Den nationella rätten
Tvisten vid den nationella domstolen och tolkningsfrågorna
Den första och den andra frågan
Huruvida domstolen är behörig att svara på dessa frågor och huruvida frågorna kan tas upp till sakprövning
Prövning i sak
Den tredje och den fjärde frågan
Rättegångskostnader
1 Rättegångsspråk: franska.