Domstolens dom den 15 oktober 2002
Hänvisat till av
- 62000CC0204
- 62000CC0205
- 62000CC0213
- 62000CC0217
- 62000CC0219
- 62001CC0224
- 62001CC0359
- 62001TJ0045
- 62002CC0057
- 62002CC0189
- 62002CC0276
- 62002CC0387
- 62002CC0447
- 62002TJ0144
- 62003CC0037
- 62003CC0551
- 62004CC0105
- 62004CC0113
- 62004CC0206
- 62004CC0301
- 62004CC0411
- 62004CC0467
- 62004CC0490
- 62005CC0328
- 62005TJ0018
- 62005TJ0446
- 62006CC0003
- 62006CC0348
- 62006CC0510
- 62006CC0511
- 62007CC0073
- 62007CC0139
- 62007CC0204
- 62007CC0322
- 62007CC0534
- 62007FJ0051
- 62007TJ0043
- 62007TJ0110
I de förenade målen C-238/99 P, C-244/99 P, C-245/99 P, C-247/99 P, C-250/99 P—C-252/99 P och C-254/99 P,
DOMSTOLEN sammansatt av ordföranden G.C. Rodríguez Iglesias, avdelningsordföranden J.-P. Puissochet samt domarna C. Gulmann (referent), D.A.O. Edward, A. La Pergola, P. Jann, F. Macken, N. Colneric och S. von Bahr, generaladvokat: J. Mischo, justitiesekreterare: avdelningschefen D. Louterman-Hubeau och byrådirektören L. Hewlett,
med hänsyn till förhandlingsrapporten,
efter att muntliga yttranden avgivits vid förhandlingen den 13 juni 2001 av: Limburgse Vinyl Maatschappij NV (LVM), DSM NV och DSM Kunststoffen BV, företrädda av I.G.F. Cath (C-238/99 P och C-244/99 P), Montedison SpA, företrätt av G. Celona och P.A.M. Ferrari (C-245/99 P), Elf Atochem SA, företrätt av C.-H. Léger, avocat (C-247/99 P), Degussa AG, företrätt av F. Montag (C-250/99 P), Enichem SpA, företrätt av M. Siragusa och F.M. Moretti (C-251/99 P), Wacker-Chemie GmbH och Hoechst AG, företrädda av H. Hellmann och H.-J. Hellmann, Rechtsanwalt (C-252/99 P), Imperial Chemical Industries pic (ICI), företrätt av D. Vaughan, D. Anderson, RJ. Coles, S. Turner och S.C. Berwick, solicitor (C-254/99 P), och kommissionen, företrädd av J. Currall och W. Wils, biträdda av M.H. van der Woude (C-238/99 P och C-244/99 P), R.M. Morresi (C-245/99 P och C-251/99 P), E. Morgan de Rivery (C-247/99 P), A. Böhlke (C-250/99 P och C-252/99 P) och D. Lloyd-Jones (C-254/99 P),
och efter att den 25 oktober 2001 ha hört generaladvokatens förslag till avgörande,
följande
Dom
I — Bakgrund till tvisten
II — Talan vid förstainstansrätten och den överklagade domen
III — De yrkanden som framställts i överklagandena
IV — Grunderna för att upphäva den överklagade domen
V — Överklagandena
A — Grunder avseende rättegångsfel och andra formella grunder
1. Den grund som åberopats av Montedison, Wacker-Chemie och Hoechst och som avser att artiklarna 10.1 och 32.1 i förstainstansrättens rättegångsregler har åsidosatts
2. Den grund som åberopats av LVM, DSM, Enichem och ICI och som avser att principen om domars rättskraft har åsidosatts
3. Den grund som åberopats av LVM, DSM och ICI och som avser att principen om non bis in idem har åsidosatts
4. Den grund som åberopats av LVM, DSM, Elf Atochem, Degussa, Enichem och ICI och som avser att de åtgärder under förfarandet som föregick antagandet av det första PVC-beslutet var ogiltiga
5. De grunder som åberopats av samtliga klagande och som avser att det var nödvändigt att vidta nya administrativa åtgärder under förfarandet efter det att det första PVC-beslutet hade ogiltigförklarats, samt den grund som åberopats av ICI och som avser att den akt som underställdes kommissionsledamöternas kollegium vid antagandet av det andra PVC-beslutet var ofullständig
a) Den omständigheten att det inte upprättades något nytt meddelande om anmärkningar
b) Den omständigheten att det inte hölls något nytt förhör med de berörda företagen
c) Den omständigheten att det inte hölls något nytt samråd med rådgivande kommittén
d) Den omständigheten att förhörsombudet inte vidtog några nya åtgärder
e) Innehållet i den akt som underställdes kommissionsledamöternas kollegium
6. Den grund som åberopats av LVM, DSM, Montedison och ICI och som avser att preskriptionstiden i fråga om förfaranden enligt konkurrensreglerna hade löpt ut
7. Den grund som åberopats av LVM, DSM, Degussa och ICI och som avser att principen om en rimlig tidsfrist har åsidosatts
a) De invändningar som avser artikel 6 i Europakonventionen
b) De invändningar som avser sanktionsåtgärder på grund av åsidosättande av principen om en rimlig tidsfrist
c) De invändningar som avser iakttagandet av principen om en rimlig tidsfrist
i) Invändningar som avser det administrativa förfarande som inleddes av kommissionen
— Uppdelningen av det administrativa förfarandet i två perioder
— Underlåtenhet att undersöka tidsåtgången för det administrativa förfarandet med beaktande av samtliga kriterier för bedömningen av en rimlig tidsfrist
— Åsidosättande av principen om en rimlig tidsfrist på grund av tidsåtgången för det administrativa förfarandet
ii) Invändning som avser att förstainstansrätten underlät att beakta de domstolsförfaranden som föregick antagandet av det andra PVC-beslutet med avseende på bedömningen av huruvida principen om en rimlig tidsfrist åsidosatts
iii) Invändning som avser att förstainstansrätten åsidosatte principen om en rimlig tidsfrist till följd av tidsåtgången för det domstolsförfarande som ledde till den överklagade domen
iv) Invändning som avser att principen om en rimlig tidsfrist har åsidosatts till följd av den sammanlagda tidsåtgången för de administrativa och rättsliga förfaranden som inleddes i detta fall
Parternas argument
Domstolens bedömning
8. Den grund som åberopats av DSM och som avser att principen om rätten till skydd för sitt hem inte beaktades
9. Den grund som åberopats av LVM och DSM och som avser att rätten att inte behöva vittna mot sig själv har åsidosatts
10. Den grund som åberopats av DSM och ICI och som avser att sekretessen och rätten till försvar har åsidosatts
11. Den grund som åberopats av LVM, DSM, Elf Atochem, Degussa och Enichem och som avser att rätten till försvar har åsidosatts till följd av att klagandena inte i tillräcklig utsträckning fick tillgång till kommissionens handlingar i ärendet
12. Den grund som åberopats av Montedison och som avser att rätten till en rättvis rättegång, artiklarna 48.2 och 64 i förstainstansrättens rättegångsregler samt principen om personligt ansvar har åsidosatts till följd av hur det muntliga förfarandet organiserades
13. Den grund som åberopats av Montedison och som avser att rätten till en rättvis rättegång och artikel 48.2 i förstainstansrättens rättegångsregler åsidosattes vid bedömningen av bevisningen.
14. Den grund som åberopats av Enichem och som avser att artikel 44.1 c i förstainstansrättens rättegångsregler har åsidosatts
15. Den grund som åberopats av Wacker-Chemie och Hoechst och som avser att bedömningen av de faktiska omständigheterna var ofullständig
16. Den grund som åberopats av Wacker-Chemie och Hoechst och som avser att bevisningen missuppfattades
17. De grunder som åberopats av Montedison, Elf Atochem, Degussa, Wacker-Chemie och Hoechst och som avser att förstainstansrätten underlät att ta ställning till vissa grunder samt att domskälen i den överklagade domen är motstridiga och bristfälliga
a) Den grund som åberopats av Montedison och som avser att förstainstansrätten underlät att ta ställning till dess grund om att befogenheten att vidta sanktionsåtgärder slutgiltigt har överförts till gemenskapsdomstolarna efter kommissionens beslut
b) Den grund som åberopats av Elf Atochem och som avser att förstainstansrätten underlät att ta ställning till dess grund om att det förelåg skillnader mellan det första och det andra PVC-beslutet
c) Den grund som åberopats av Degussa och som avser att förstainstansrätten underlät att ta ställning till klagandens invändning om att förhörsombudet inte vidtog några åtgärder innan det andra PVC-beslutet antogs
d) Den grund som åberopats av Wacker-Chemie och Hoechst och som avser att domskälen i den överklagade domen är motstridiga och bristfälliga vad gäller bedömningen av den skriftliga bevisningen
18. Den grund som åberopats av LVM, DSM, Enichem och ICI och som avser en bristfällig eller felaktig motivering av beslutet att underkänna den grund som avsåg att kommissionen åsidosatte artikel 190 i fördraget när den valde att anta det andra PVC-beslutet efter det att det första PVC-beslutet hade ogiltigförklarats
19. Den grund som åberopats av Montedison, Degussa och Enichem och som avser att förstainstansrätten inte beaktade omfattningen av kommissionens motiveringsskyldighet vad gäller metoden för att beräkna bötesbeloppet
Klagandenas argument
Domstolens bedömning
20. Den grund som åberopats av Montedison och som avser att det var felaktigt av förstainstansrätten att fastslå att klagandens yrkande om att kommissionen skulle förpliktas att utge skadestånd inte kunde tas upp till sakprövning
B — De materiella grunderna
1. Den grund som åberopats av Montedison och som avser att förstainstansrätten underlät att utreda det ekonomiska sammanhanget
2. Den grund som åberopats av Enichem och som avser att företaget ålades ett kollektivt ansvar
3. Den grund som åberopats av Enichem och som avser att företaget felaktigt hölls ansvarigt för överträdelsen, i egenskap av holdingbolag i en koncern, och att det var felaktigt av förstainstansrätten att inte beakta betydelsen av holdingbolagets omsättning vid fastställandet av böterna
4. Den grund som åberopats av Enichem och som avser att förstainstansrätten gjorde sig skyldig till felaktig rättstillämpning vad gäller följderna av dess slutsats att det saknades samband mellan de två handlingar som låg till grund för kommissionens anklagelse
De delar av det andra PVC-beslutet som var i fråga vid förstainstansrätten
De ifrågasatta domskälen i den överklagade domen
Klagandens argument
Domstolens bedömning
5. Den grund som åberopats av Wacker-Chemie och Hoechst och som avser att artikel 85.1 i fördraget och artikel 15.2 i förordning nr 17 har åsidosatts
6. Den grund som åberopats av Enichem och som avser att artikel 15.2 i förordning nr 17 har åsidosatts, till följd av att förstainstansrätten felbedömde förhållandet mellan omsättningen för det räkenskapsår som föregick det andra PVC-beslutet och bötesbeloppet
7. Den grund som åberopats av Enichem och som avser att proportionalitetsprincipen åsidosattes vid fastställandet av bötesbeloppet
8. Den grund som åberopats av Montedison och som avser att bötesbeloppet var orimligt högt och inte stod i proportion till hur allvarlig överträdelsen var och hur länge den pågick
9. Den grund som åberopats av Montedison och som avser att principen om likabehandling har åsidosatts i fråga om bötesbeloppet
10. Den grund som åberopats av Enichem och som avser att gemenskapsrätten har tolkats och tillämpats felaktigt och att bedömningen av bevisningen var bristfällig vad gäller förhållandet mellan de böter som klaganden påfördes och dennes marknadsandel
Klagandens argument
Domstolens bedömning
11. Den grund som åberopats av ICI och som avser att förstainstansrätten underlät att upphäva eller sätta ned bötesbeloppet som en följd av att principen om en rimlig tidsfrist hade åsidosatts
VI — Följderna av att delar av den överklagade domen upphävs
A — Den grund som åberopats av Montedison och som avser att företagets rätt att få tillgång till kommissionens handlingar har åsidosatts
B — Den grund som åberopats av Montedison och som avser att befogenheten att vidta sanktionsåtgärder slutgiltigt har överförts på gemenskapsdomstolarna efter kommissionens beslut
Rättegångskostnader
1 Rättegångsspråk: tyska, engelska, franska, italienska och nederländska.