Förslag till avgörande av generaladvokat Yves Bot föredraget den 3 april 2008
1 Originalspråk: franska.
2 Förstainstansrättens beslut av den 26 september 2006 i mål T-94/05, Athinaïki Techniki, ej publicerat i rättsfallssamlingen (nedan kallat det överklagade beslutet).
3 Nedan kallat Athinaïki Techniki eller klaganden.
4 Rådets förordning (EG) nr 659/1999 av den 22 mars 1999 om tillämpningsföreskrifter för artikel [88] i EG-fördraget (EGT L 83, s. 1).
5 I artikel 87.2 EG anges det stöd som per definition är förenligt med den gemensamma marknaden. Det är fråga om stöd av social karaktär som ges till enskilda konsumenter, under förutsättning att stödet ges utan diskriminering med avseende på varornas ursprung, stöd för att avhjälpa skador som orsakats av naturkatastrofer eller andra exceptionella händelser samt stöd som ges till vissa områden i Förbundsrepubliken Tyskland för att uppväga de ekonomiska nackdelar som uppkommit genom delningen av Tyskland. I artikel 87.3 EG anges det stöd som kan anses som förenligt med den gemensamma marknaden. Det är bland annat fråga om stöd för att främja den ekonomiska utvecklingen i regioner där det råder allvarlig brist på sysselsättning och stöd för att främja genomförandet av projekt av gemensamt europeiskt intresse.
6 Dom av den 2 april 1998 i mål C-367/95 P, kommissionen mot Sytraval och Brink’s France (REG 1998, s. I-1719), punkterna 36 och 38.
7 Artikel 2.
8 Artikel 5.1 i förordning nr 659/1999.
9 Artikel 1 f i förordning nr 659/1999.
10 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 22 juni 2006 i de förenade målen C-182/03 och C-217/03, Belgien och Forum 187 mot kommissionen (REG 2006, s. I-5479), punkt 72.
11 Dom av den 15 juli 1964 i mål 6/64, Costa (REG 1964, s. 1141, 1162; svensk specialutgåva, volym 1, s. 211), samt domen i det ovannämnda målet Belgien och Forum 187 mot kommissionen (punkterna 73 och 74).
12 Domen i det ovannämnda målet kommissionen mot Sytraval och Brink’s France, punkt 62.
13 Ibidem.
14 Dom av den 13 december 2005 i mål C-78/03 P, kommissionen mot Aktionsgemeinschaft Recht und Eigentum (REG 2005, s. I-10737), punkt 34 och där angiven rättspraxis.
15 Domen i det ovannämnda målet kommissionen mot Sytraval och Brink’s France, punkt 64.
16 Ibidem, punkt 39.
17 Förstainstansrättens dom av den 10 maj 2006 i mål T-395/04, Air One mot kommissionen (REG 2006, s. II-1343), punkt 61.
18 Ibidem.
19 Domen i det ovannämnda målet kommissionen mot Sytraval och Brink’s France, punkt 45.
20 Domen i det ovannämnda målet kommissionen mot Aktionsgemeinschaft Recht und Eigentum, punkt 36 och där angiven rättspraxis.
21 Ibidem, punkt 34 och angiven rättspraxis.
22 Domarna i de ovannämnda målen kommissionen mot Sytraval och Brink’s France, punkt 40, och kommissionen mot Aktionsgemeinschaft Recht und Eigentum, punkt 35.
23 Domen i det ovannämnda målet kommissionen mot Aktionsgemeinschaft Recht und Eigentum, punkt 35.
24 Dom av den 15 juli 1963 i mål 25/62, Plaumann mot kommissionen (REG 1963, s. 197; svensk specialutgåva, volym 1, s. 181).
25 Ibidem, s. 223. Se även domen i det ovannämnda målet kommissionen mot Aktionsgemeinschaft Recht und Eigentum, punkt 37 och där angiven rättspraxis. Jag har i punkterna 104–112 i mitt förslag till avgörande i de förenade målen C-75/05 P och C-80/05 P, Tyskland m.fl. mot Kronofrance, som är anhängiga vid domstolen, förklarat att jag motsätter mig denna inskränkning i de intresserade parternas rätt att väcka talan. Inskränkning leder till att skyddet av de processuella rättigheterna görs till ett självändamål, medan det enligt min mening endast ska vara det medel som medför rätt att väcka talan för att kontrollera huruvida den ifrågasatta åtgärden är förenlig med bestämmelserna i fördraget om statligt stöd.
26 Domen i det ovannämnda målet kommissionen mot Aktionsgemeinschaft Recht und Eigentum punkt 37.
27 Se, för en senare tillämpning, dom av den 22 november 2007 i mål C-260/05 P, Sniace mot kommissionen (REG 2007, s. I-10005), punkterna 53 och 54.
28 Air One SpA (nedan kallat Air One), ett lufttransportföretag som utför regelbundna transporter mellan italienska städer, ingav genom skrivelse av den 22 december 2003 ett klagomål till kommissionen angående statligt stöd som de italienska myndigheterna rättsstridigt beviljat lufttransportföretaget Ryanair. Efter en skriftväxling anmodade Air One formellt kommissionen att ta ställning till dess klagomål under juni månad 2004. Den 5 oktober 2004 väckte Air One en passivitetstalan.
29 Domen i det ovannämnda målet Air One mot kommissionen, punkterna 30 och 34.
30 Nedan kallat Athens Resort Casino.
31 Dom av den 22 februari 2005 i mål C-141/02 P, kommissionen mot max.mobil (REG 2005, s. I-1283), punkterna 69–72.
32 Rådets förordning av den 6 februari 1962, Första förordningen om tillämpning av artiklarna [81] och [82] i fördraget (EGT L 13, 1962, s. 204; svensk specialutgåva, område 8, volym 1, s. 8).
33 Domen i det ovannämnda målet kommissionen mot max.mobil (punkt 71).
34 Kommissionen har hänvisat till artikel 6 i kommissionens förordning (EG) nr 2842/98 av den 22 december 1998 om hörande av parter i vissa förfaranden enligt artiklarna [81] och [82] i EG-fördraget (EGT L 354, s. 18). Kommissionen har påpekat att dessa rättigheter för närvarande anges i artikel 7 i kommissionens förordning (EG) nr 773/2004 av den 7 april 2004 om kommissionens förfaranden enligt artiklarna 81 och 82 i EG-fördraget (EUT L 123, s. 18). Artikeln har följande lydelse: 1. Om kommissionen anser att det med stöd av de uppgifter den förfogar över inte finns tillräckliga grunder för att vidta åtgärder med anledning av ett klagomål, skall den underrätta klaganden om skälen för detta och fastställa en tidsfrist inom vilken klaganden får framföra synpunkter skriftligen. Kommissionen skall inte vara skyldig att beakta ytterligare skriftliga synpunkter som inkommer efter det att tidsfristen löpt ut. 2. Om klaganden framför synpunkter inom den tidsfrist som kommissionen har fastställt och de skriftliga synpunkterna inte föranleder en annorlunda bedömning av klagomålet, skall kommissionen genom beslut avslå klagomålet. 3. Om klaganden underlåter att framföra synpunkter inom den tidsfrist som kommissionen har fastställt skall klagomålet anses ha återkallats.
35 Jag vill erinra om att det i den sistnämnda bestämmelsen uttryckligen föreskrivs att när kommissionen anser att det inte finns tillräckliga grunder för att vidta åtgärder med anledning av ett klagomål ska den underrätta klaganden härom och fastställa en tidsfrist inom vilken klaganden får framföra synpunkter. Om klaganden framför synpunkter inom den tidsfrist som kommissionen har fastställt och hans synpunkter inte föranleder en annorlunda bedömning av klagomålet, ska kommissionen därefter genom beslut avslå klagomålet.
36 Dom av den 22 juni 2000 i mål C-147/96, Nederländerna mot kommissionen (REG 2000, s. I-4723), punkt 25 och angiven rättspraxis. Se, för en senare tillämpning, beslut av den 21 juni 2007 i mål C-163/06 P, Finland mot kommissionen (REG 2007, s. I-5127), punkt 40.
37 Domen i det ovannämnda målet Nederländerna mot kommissionen, punkt 27.
38 Dom av den 16 juni 1994 i mål C-39/93 P, SFEI m.fl. mot kommissionen (REG 1994, s. I-2681).
39 Punkterna 27 och 28.
40 Domarna i de ovannämnda målen kommissionen mot Sytraval och Brink’s France, punkt 40, och kommissionen mot Aktionsgemeinschaft Recht und Eigentum, punkt 35.
41 Dom av den 19 maj 1993 i mål C-198/91, Cook mot kommissionen (REG 1993, s. I-2487).
42 Dom av den 15 juni 1993 i mål C-225/91, Matra mot kommissionen (REG 1993, s. I-3203; svensk specialutgåva, volym 14, s. 213).
43 Punkt 31 i det överklagade beslutet.
44 Dom av den 24 november 1992 i de förenade målen C-15/91 och C-108/91, Buckl m.fl. mot kommissionen (REG 1992, s. I-6061), punkt 14.
45 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 18 oktober 1979 i mål 125/78, GEMA mot kommissionen (REG 1979, s. 3173; svensk specialutgåva, volym 4, s. 579), punkt 21.
46 EUT L 232, 2007, s. 7. Dessa anvisningar finns även tillgängliga på domstolens webbplats: http://curia.europa.eu/fr/instit/txtdocfr/index_tpi.htm.
47 EUT L 232, 2007. s. 7. Instruktionen finns även tillgänglig på domstolens webbplats: http://curia.europa.eu/fr/instit/txtdocfr/index_tpi.htm.
48 Se särskilt beslut av den 8 november 2007 i mål C-242/07 P, Belgien mot kommissionen (REG 2007, s. I-9757), punkt 16 och där angiven rättspraxis.
49 Domstolens dom av den 11 maj 1989 i de förenade målen 193/87 och 194/87, Maurissen och Union syndicale mot revisionsrätten (REG 1989, s. 1045), punkt 46, och förstainstansrättens beslut av den 13 april 2000 i mål T-263/97, GAL Penisola Sorrentina mot kommissionen (REG 2000, s. II-2041), punkt 47.
50 Dom av den 10 januari 2002 i mål C-480/99 P, Plant m.fl. mot kommissionen och South Wales Small Mines (REG 2002, s. I-265), punkt 49.
51 Se, beträffande rättegångskostnaderna, dom av den 15 maj 2003 i mål C-193/01 P, Pitsiorlas mot rådet och ECB (REG 2003, s. I-4837).