lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer föredraget den 27 november 2008

CELEX
62007CC0415
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: spanska.

2 Kommissionens meddelande 95/C 334/04 (EGT C 334, s. 4).

3 Kommissionens meddelande 98/C 74/06 (EGT C 74, s. 9).

4 Kommissionens förordning (EG) nr 2204/2002 av den 12 december 2002 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt sysselsättningsstöd (EGT L 337, s. 3).

5 Rådets förordning (EG) nr 994/98 av den 7 maj 1998 om tillämpningen av artiklarna 92 och 93 i fördraget om upprättande av Europeiska gemenskapen på vissa slag av övergripande statligt stöd (EGT L 142, s. 1).

6 Kommissionens förordning (EG) nr 70/2001 av den 12 januari 2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag (EGT L 10, s. 33).

7 Ordinarie tillägg till Gazzetta ufficiale della Repubblica italiana nr 302 av den 29 december 1998.

8 Ordinarie tillägg till Gazzetta ufficiale della Repubblica italiana nr 332 av den 29 december 2001.

9 Normalt juli–oktober.

10 Dom av den 13 december 1989 i mål 322/88, Grimaldi (REG 1989, s. 4407; svensk specialutgåva, volym 10, s. 287), punkterna 8 och 18.

11 Domen i målet Grimaldi rörde en rekommendation från kommissionen. Till skillnad från vissa tidigare domar, som dom av den 15 juni 1976 i mål 113/75, Frecassetti mot Amministrazione delle Finanze dello Stato (REG 1976, s. 983), och av den 9 juni 1977 i mål 90/76, Van Ameyde mot UCI (REG 1977, s. 1091), hänvisade domstolen här inte till andra tillämpliga bestämmelser. Trots att det hävdas i en del av doktrinen (exempelvis Senden, L., Soft law in European Community Law, Oxford-Portland, 2004, s. 391), finns det inget verkligt hinder för att denna rättspraxis utsträcks till att omfatta andra slag av icke bindande bestämmelser, exempelvis riktlinjer.

12 När det gäller denna skyldighet att ta hänsyn till icke bindande gemenskapsbestämmelser och respektera tolkningen av dem, se Alonso García, R., El soft law comunitario, Revista de Administración Pública nr 154, januari–april 2001, och Sarmiento, D., El soft law administrativo, Thomson-Civitas, Madrid, 2008, s. 86.

13 Dom av den 24 mars 1993 i mål C-313/90, CIRFS m.fl. mot kommissionen (REG 1993, s. I-1125; svensk specialutgåva, volym 14, s. I-83), punkterna 34 och 36, av den 5 oktober 2000 i mål C-288/96, Tyskland mot kommissionen (REG 2000, s. I-8237), punkt 62, av den 7 mars 2002 i mål C-310/99, Italien mot kommissionen (REG 2002, s. I-2289), punkt 52, och av den 4 juli 2000 i mål C-387/97, kommissionen mot Grekland (REG 2000, s. I-5047), punkterna 87 och 89.

14 Dom av den 28 juni 2005 i mål C-189/02 P, C-202/28 P, C-205/02 P–C-208/02 P och C-213/02 P, Dansk Rørindustri A/S m.fl. mot kommissionen (REG 2005, s. I-5425), punkt 211, av den 10 december 1987 i de förenade målen 181/86–184/86, Del Plato m.fl. mot kommissionen (REG 1987, s. 4991), punkt 10, av den 9 oktober 1984 i de förenade målen 80/81–83/81 och 182/82–185/82, Adam m.fl. mot kommissionen (REG 1984, s. 3411), punkt 22, och av den 15 januari 2002 i mål C-171/00 P, Liberós mot kommissionen (REG 2002, s. I-451), punkt 35.

15 Dom av den 16 juni 1981 i mål 126/80, Salonia (REG 1981, s. 1563; svensk specialutgåva, s. 129), punkt 6, av den 28 november 1991 i mål C-186/90, Durighello (REG 1991, s. I-5773), punkt 9, av den 16 juli 1992 i mål C-343/90, Lourenço Dias (REG 1992, s. I-4673; svensk specialutgåva, volym 12, s. I-69), punkt 18, av den 17 maj 1994 i mål C-18/93, Corsica Ferries (REG 1994, s. I-1783; svensk specialutgåva, volym 15, s. I-113), punkt 14, av den 13 december 1994 i mål C-297/93, Grau-Hupka (REG 1994, s. I-5535), punkt 19, av den 15 december 1995 i mål C-415/93, Bosman (REG 1995, s. I-4921), punkt 61, av den 9 oktober 1997 i mål C-291/96, Grado y Bashir (REG 1997, s. I-5531), punkt 12, och av den 13 juli 2000 i mål C-36/99, Idéal Tourisme (REG 2000, s. I-6049), punkt 20.

16 Dom av den 17 juni 1999 i mål C-75/97, Belgien mot kommissionen (REG 1999, s. I-3671), punkt 47, av den 5 oktober 1999 i mål C-251/97, Frankrike mot kommissionen (REG 1999, s. I-6639), punkt 35, av den 29 juni 1999 i mål C-256/97, DM Transport (REG 1999, s. I-3913), punkt 19, av den 26 september 1996 i mål C-241/94, Kimberly Clark (REG 1996, s. I-4551), punkt 34, av den 15 mars 1994 i mål C-387/92, Banco Exterior de España (REG 1994, s. I-877), punkt 13, och av den 23 februari 1961 i mål 30/59, De Gezamenlijke Steenkolenmijnen in Limburg mot Europeiska kol- och stålgemenskapens höga myndighet (REG 1961, s. 91; svensk specialutgåva, volym 1, s. 69).

17 Domarna i de ovannämnda målen Belgien mot kommissionen, punkt 48, Frankrike mot kommissionen, punkterna 36 och 37, och Kimberly Clark, punkt 21, samt dom av den 2 juli 1974 i mål 173/73, Italien mot kommissionen (REG 1974, s. 709; svensk specialutgåva, volym 2, s. 321), punkterna 28 och 33.

18 De skiljer sig åt på så sätt att riktlinjerna för statligt regionalstöd gäller utvecklingen i konkreta geografiska områden och att de nya arbetstillfällena måste vara knutna till en nyinvestering.

19 Samma sak gäller förordning nr 70/2001. Även där används begreppet arbetskraftsenheter per år och en jämförelse med det genomsnittliga antalet anställda under de senaste tolv månaderna (artikel 2 g och artikel 4.6 b).

20 Dom av den 15 april 2008 i mål C-390/06 (REG 2008, s. I-2577). Se även dom av den 3 maj 2001 i mål C-204/97, Portugal mot kommissionen (REG 2001, s. I-3175), punkt 41, och av den 12 december 2002 i mål C-456/00, Frankrike mot kommissionen (REG 2002, s. I-11949), punkt 30.

21 Craig, P., EU Administrative Law, Oxford University Press, 2006, s. 579.

22 Dom av den 17 december 1959 i mål 14/59, Société des fonderies de Pont-à-Mousson (REG 1959, s. 445).

23 Genom förordning nr 2204/2002 upphävdes denna femårsregel och tiden kortades ned till tre år, eller två år om det rör sig om små eller medelstora företag (skäl 18 samt artikel 4.4 b).

24 Sysselsättningsstöd är ett viktigt redskap i kampen mot odeklarerat arbete, vilket är mycket vanligt inom branscher med omfattande säsongsarbete. Se kommissionens meddelande om odeklarerat arbete (KOM(1998) 219).