lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 25 mars 2010

CELEX
62008CC0105
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: tyska.

2 EUT L 1, 1994, s. 3.

3 Se dom av den 12 juni 2003 i mål C-234/01, Gerritse (REG 2003, s. I-5933), punkt 27, av den 6 juli 2006 i mål C-346/04, Conijn (REG 2006, s. I-6137), punkt 20, av den 3 oktober 2006 i mål C-290/04, FKP Scorpio Konzertproduktionen (REG 2006, s. I-9461), punkt 52, av den 15 februari 2007 i mål C-345/04, Centro Equestre da Lezíria Grande (REG 2007, s. I-1425), punkterna 23–25, och av den 11 september 2008 i mål C-11/07, Eckelkamp m.fl. (REG 2008, s. I-6845), punkt 50.

4 Dom av den 22 december 2008 i mål C-282/07, Truck Center (REG 2008, s. I-10767).

5 Rådets direktiv 2003/49/EG av den 3 juni 2003 om ett gemensamt system för beskattning av räntor och royalties som betalas mellan närstående bolag i olika medlemsstater (EGT L 157, s. 49).

6 Rådets direktiv 2003/48/EG av den 3 juni 2003 om beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar.

7 Lagdekret nr 442-B/88 av den 30 november 1988, i dess lydelse enligt lagdekret nr 211/2005 av den 7 december 2005, Diàrio da República I, serie A, nr 234 av den 7 december 2005.

8 Dom av den 12 september 2006 i mål C-196/04, Cadbury Schweppes och Cadbury Schweppes Overseas (REG 2006, s. I-7995), punkterna 31–33, av den 3 oktober 2006 i mål C-451/04, Fidium Finanz (REG 2006, s. I-9521), punkterna 34 och 44–49, och av den 21 januari 2010 i mål C-311/08, SGI (REU 2010, s. I-487), punkt 25.

9 Dom av den 14 november 1995 i mål C-484/93, Svensson och Gustavsson (REG 1995, s. I-3955), punkt 11, av den 9 juli 1997 i mål C-222/95, Parodi (REG 1997, s. I-3899), punkt 17, och domen i målet Fidium Finanz (ovan fotnot 8), punkt 39.

10 Domen i målet Fidium Finanz (ovan fotnot 8), punkt 34, och dom av den 8 september 2009 i mål C-42/07, Liga Portuguesa de Futebol Profissional och Bwin International (REG 2009, s. I-7633), punkt 47.

11 Domen i målet Fidium Finanz (ovan fotnot 8), punkterna 47–49.

12 Se bland annat domen i målet Cadbury Schweppes och Cadbury Schweppes Overseas (ovan fotnot 8), punkt 33, och dom av den 18 juli 2007 i mål C-231/05, Oy AA (REG 2007, s. I-6373), punkt 24, av den 17 september 2009 i mål C-182/08, Glaxo Wellcome (REG 2009, s. I-8591), punkterna 37 och 50, och domen i målet SGI (ovan fotnot 8), punkt 23 och följande punkter.

13 Dom av den 5 oktober 1994 i mål C-381/93, kommissionen mot Frankrike (REG 1994, s. I-5145; svensk specialutgåva, volym 16, s. 223), punkt 17, av den 12 juli 2001 i mål C-157/99, Smits och Peerbooms (REG 2001, s. I-5473), punkt 61, av den 18 december 2007 i mål C-281/06, Jundt (REG 2007, s. I-12231), punkt 52, och av den 19 november 2009 i mål C-314/08, Filipiak (REG 2009, s. I-11049), punkt 61.

14 Domen i målet Filipiak (ovan fotnot 13), punkt 62.

15 Se bland annat dom av den 18 juli 2007 i mål C-490/04, kommissionen mot Tyskland (REG 2007, s. I-6095), punkt 83, och av den 21 januari 2010 i mål C-546/07, kommissionen mot Tyskland (REU 2010, s. I-439), punkt 39.

16 Se domen i målet Truck Center (ovan fotnot 4), punkt 32.

17 Den portugisiska regeringens exempel.

18 Kommissionens exempel.

21 Dom av den 20 mars 1990, i mål C-62/89, kommissionen mot Frankrike (REG 1990, s. I-925), punkt 37, av den 14 april 2005 i mål C-341/02, kommissionen mot Tyskland (REG 2005, s. I-2733), punkt 35, och av den 6 december 2007 i mål C-401/06, kommissionen mot Tyskland (REG 2007, s. I-10609), punkt 27.

22 Se tabellen i punkt 31 i detta förslag till avgörande.

23 Se sjätte kolumnen i tabellen i punkt 31 i detta förslag till avgörande.

24 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 23 april 2009 i mål C-406/07, kommissionen mot Grekland, punkt 27.

25 Se i detta sammanhang dom av den 5 oktober 2004 i mål C-442/02, CaixaBank Frankrike (REG 2004, s. I-8961), punkterna 12 och 13, i vilken domstolen fann att även ett förbud mot räntebärande avistakonton utgör ett hinder för tillträde till marknaden.

26 Dom av den 5 juli 2007 i mål C-522/04, kommissionen mot Belgien (REG 2007, s. I-5701), punkterna 44 och 45.

27 Dom av den 19 november 2009 i mål C-540/07, kommissionen mot Italien (REG 2009, s. I-10983), punkterna 65 och 66.

28 En skillnad kan dock uppkomma när det gäller informationsutbytet mellan skattemyndigheterna eftersom rådets direktiv (77/799/EEG) av den 19 december 1977 om ömsesidigt bistånd av medlemsstaternas behöriga myndigheter på området direkt och indirekt beskattning (EGT L 336, s. 15; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 64) i dess lydelse enligt rådets direktiv 92/12/EEG av den 25 februari 1992 (EGT L 76, s. 1; svensk specialutgåva, område 9, volym 2, s. 57) inte gäller i EES-medlemsstaterna (se domen i målet kommissionen mot Italien (ovan fotnot 23), punkt 70 och följande punkter, samt punkt 74 och följande punkter i mitt förslag till avgörande av den 16 juli 2009 i det målet).

29 Se, för ett liknande resonemang, domarna i målen Gerritse (ovan fotnot 3), punkt 27, och Centro Equestre da Lezíria Grande (ovan fotnot 3), punkterna 23 och 25.