Förslag till avgörande av generaladvokat Paolo Mengozzi föredraget den 29 november 2011
1 Originalspråk: franska.
2 Dom av den 19 maj 2010 i mål T-181/08 (REU 2010, s. II-1965).
3 EUT L 66, s. 1.
4 Den första åtgärd som unionen antog skedde i form av en gemensam ståndpunkt 96/635/GUSP, fastställd av rådet på grundval av artikel [12 EU] om Burma/Myanmar (EGT L 287, s. 1). I förenklingssyfte och med undantag av när jag är tvungen att återge den exakta titeln på en rättsakt använder jag fortsättningsvis enbart beteckningen Burma.
5 Rådets gemensamma ståndpunkt 2000/346/GUSP av den 26 april 2000 om förlängning och ändring av gemensam ståndpunkt 96/635 (EGT L 122, s. 1).
6 EUT L 106, s. 36.
7 Se tredje skälet och artikel 9 i gemensam ståndpunkt 2003/297.
8 EUT L 340, s. 81.
9 EUT L 125, s. 61.
10 EUT L 108, s. 88.
11 Namnen på klagandens båda bröder, vilka fanns upptagna i förteckningen i bilagan till gemensam ståndpunkt 2004/423, återgavs inte i gemensam ståndpunkt 2005/340. I den sistnämnda hade emellertid namnet på en farbror till klaganden lagts till (se punkt J2a i bilaga I till gemensam ståndpunkt 2005/340).
12 Rådets gemensamma ståndpunkt av den 23 april 2007 om förlängning av restriktiva åtgärder mot Burma/Myanmar (EUT L 107, s. 8). Klagandens farbrors fru upptogs här för första gången i förteckningen över personer vilkas tillgångar ska frysas.
13 Rådets gemensamma ståndpunkt 2007/750/GUSP av den 19 november 2007 om ändring av gemensam ståndpunkt 2006/318/GUSP om förlängning av restriktiva åtgärder mot Burma/Myanmar (EUT L 308, s. 1). Klagandens farfar och klagandens fars bolag upptogs för första gången i förteckningen i bilagan till gemensam ståndpunkt 2007/50.
14 Rådets gemensamma ståndpunkt av den 29 april 2008 om förlängning av restriktiva åtgärder mot Burma/Myanmar (EUT L 116, s. 57).
15 Efter ikraftträdandet av kommissionens förordning (EG) nr 385/2008 av den 29 april 2008 (EUT L 116, s. 5), genom vilken den angripna förordningen ändrades, gäller avsnitt J i bilaga VI numera [p]ersoner som drar nytt av regeringens ekonomiska politik och andra personer med kopplingar till regimen.
16 Vid punkterna Jlb, Jld respektive Jle.
17 EUT C 65, s. 12.
18 EUT C 108, s. 20.
19 Se punkt 33 i den överklagade domen.
20 Förordning nr 353/2009 utgör endast en genomförandeförordning av förordning nr 194/2008 (se punkt 38 i den överklagade domen). Innehållet i grundförordningen har inte ändrats och de uppgifter beträffande klaganden som redan fanns i den angripna förordningen har endast överförts till en bilaga. I det följande kommer jag således enbart att studera den angripna förordningen.
21 Dom av den 3 september 2008 i de förenade målen C-402/05 P och C-415/02 P, Kadi och Al Baarakat International Foundation mot rådet och kommissionen (REG 2008, s. I-6351).
22 Riktlinjer för genomförande och utvärdering av restriktiva åtgärder (sanktioner) inom ramen för EU:s gemensamma utrikes- och säkerhetspolitik (dokument 15114/05 av den 2 december 2005). Klaganden har närmare bestämt hänvisat till punkt 19 i riktlinjerna.
23 Domen i de ovannämnda förenade målen Kadi m.fl (punkterna 166 och 168).
24 Se punkterna 61–65 i den överklagade domen.
25 Punkt 67 i den överklagade domen.
26 Punkt 68 i den överklagade domen
27 Se, bland annat, punkterna 24 och följande punkter i mitt förslag till avgörande i detta mål (C–380/09 P), som är anhängigt vid domstolen.
28 Se punkt 67 i mitt förslag till avgörande i det mål som avgjordes genom dom av den 16 november 2011 i mål C-548/09 P, Melli Bank Iran mot rådet.
29 Se punkterna A-I i bilaga VI till den angripna förordningen.
30 I punkterna A-I i bilaga VI till den angripna förordningen anges nämligen både själva ledarna (ledamöter i Statens råd för fred m.m.) och deras familjemedlemmar.
31 Punkt J i bilaga VI till den angripna förordningen.
32 Punkt 19 i 2005 års riktlinjer försvann nämligen, vilket är mycket beklagligt, från den nya versionen av nämnda riktlinjer (dokument nr 17464/09 av den 15 december 2009). I vart fall är riktlinjerna naturligtvis inte bindande.
33 Se andra skälet i gemensam ståndpunkt 2007/750.
34 Se tredje skälet i gemensam ståndpunkt 2007/750 (min kursivering).
35 Se första skälet i den angripna förordningen.
36 Ibidem.
37 Min kursivering.
38 Vilka nämns i föregående punkt, det vill säga punkt 66.
39 Klaganden har till stöd för sin argumentering angett dom av den 24 oktober 1996 i mål C-32/95 P, kommissionen mot Lisrestal m.fl. (REG 1996, s. I-5373), och av den 10 juli 2001 i mål C-315/99 P, Ismeri Europa mot revisionsrätten (REG 2001, s. I-5281).
40 Dom av den 9 juli 2009 i de förenade målen T-246/08 och T-332/08, Melli Bank mot rådet (REG 2009, s. II-2629).
41 Dom av den 14 oktober 2009 i mål T-390/08, Bank Melli Iran mot rådet (REG 2009, s. II-3967).
42 Klaganden har nämnt punkterna 9, 10 och 17 i riktlinjer för utvärdering av restriktiva åtgärder (sanktioner) inom ramen för EU:s gemensamma utrikes- och säkerhetspolitik (dokument nr 15114/05 av den 2 december 2005).
43 Domen i de ovannämnda förenade målen Kadi m.fl., punkt 326.
44 Dom av den 4 december 2008 i mål T-284/08, People’s Mojahedin Organization of Iran mot rådet (REG 2008, s. II-3487), punkt 74.
45 Dom av den 30 september 2010 i mål T-85/09, Kadi mot kommissionen (REU 2010, s. II-5177). Klaganden har här hänvisat till punkterna 123, 125, 126 och 129–142 i domen.
46 Dom av den 12 december 2006 i mål T-228/02, Organisation des Modjahedines du peuple d’Iran mot rådet (REG 2006, s. II-4665), punkt 159.
47 Domen i det ovan i fotnot 40 nämnda målet.
48 Domen i det ovan i fotnot 46 nämnda målet.
49 Punkt 122 i den överklagade domen.
50 Domen i det ovannämnda målet Organisation des Modjahedines du peuple d’Iran mot rådet, punkt 91.
51 Se punkt 123 i den överklagade domen.
52 Se punkt 67 i mitt förslag till avgörande inför domen i det ovannämnda målet Melli Bank Iran mot rådet (ovan fotnot 28).
53 Dom av den 16 november 2011 i mål C-548/09 P, Bank Melli Iran mot rådet..
54 Domen i det ovannämnda målet Bank Melli Iran mot rådet, punkterna 45, 46 och 51.
55 Domen i det ovannämnda målet, punkt 334.
56 Ibidem, punkt 42.
57 Se domen i det ovannämnda målet Bank Melli Iran mot rådet, punkt 47.
58 Punkt 124 i den överklagade domen.
59 Punkt 125 i den överklagade domen.
60 Se fjärde skälet i gemensam ståndpunkt 2006/318. Det nämns för övrigt inte något i den angripna förordningen om att familjemedlemmarnas tillgångar ska frysas.
61 Domen i de ovannämnda förenade målen Kadi m.fl., punkterna 339–340.
62 Ibidem, punkt 338.
63 Ibidem, punkt 341.
64 Se punkterna 129–131 i den överklagade domen.
65 Ibidem, punkt 131.
66 Ibidem, punkt 132.
67 Idem.
68 Se analogt, domen i det ovannämnda målet Organisation des Modjahedines du peuple d’Iran mot rådet, punkt 162.
69 Se punkt 154 i domen i det ovannämnda målet Organisation des Modjahedines du peuple d’Iran mot rådet.
70 Domen i det ovannämnda målet People’s Mojahedin Organization of Iran mot rådet, punkterna 74 och 75.
71 Dom av den 9 juli 2009 i de ovannämnda förenade målen Melli Bank mot rådet, punkterna 45 och 46, och av den 14 oktober 2009 i det ovannämnda målet Bank Melli Iran mot rådet, punkterna 36 och 37.
72 Domen i det ovannämnda målet Kadi mot kommissionen, punkterna 126 och 132–135. För en syntes av förstainstansrättens rättspraxis på området, se punkt 139 och följande punkter i nämnda dom.
73 Domen i de ovannämnda förenade målen Kadi m.fl., punkt 326.
74 Dom av den 29 juni 2010 i mål C-550/09, E och F (REU 2010, s. I-6213), punkt 57.
75 Se punkterna 254 och 255 i generaladvokaten Sharpstons förslag till avgörande i det anhängiga målet C-27/09 P, Frankrike mot People’s Mojahedin Organization of Iran.
76 Kommissionen har hänvisat till punkt 41 i sin svarsinlaga.
77 Se, bland en riklig rättspraxis, dom av den 1 februari 2007 i mål C-266/05 P, Sison mot rådet (REG 2007, s. I-1233), punkt 95 och där angiven rättspraxis, och av den 21 september 2010 i de förenade målen C-514/07 P, C-528/07 P och C-532/07 P, Sverige mot API och kommissionen (REU 2010, s. I-8533), punkt 126 och där angiven rättspraxis.
78 Klaganden har härvidlag nämnt dokument nr 7697/07 av den 3 april 2007, som även rådet har tagit upp i sin svarsinlaga till tribunalen.
79 Dom i det ovannämnda målet Organisation des Modjahedines du peuple d’Iran mot rådet och i de ovannämnda förenade målen Melli Bank mot rådet.
80 Punkt 94 i den överklagade domen och där angiven rättspraxis.
81 Dom av den 17 mars 1983 i mål 294/81, Control Data Belgium mot kommissionen (REG 1983, s. 911), punkt 14.
82 Punkt 99 och följande punkter i den överklagade domen.
83 Punkt 103 och följande punkter i den överklagade domen.
84 Se analogt domen i det ovannämnda målet Bank Melli Iran mot rådet, punkt 87.
85 Se punkt 104 i den överklagade domen.
86 Antagandet av förordning nr 353/2008, i vilken det har lagts till en hänvisning till andra personer som är associerade med regimen (se punkt 13 i detta förslag till avgörande) har inte förbättrat klagandens situation härvidlag.
87 Se särskilt det fjärde skälet till gemensam ståndpunkt 2006/318.
88 Punkt 107 i den överklagade domen.
89 Punkt 106 i den överklagade domen.
90 Se punkt 157 i den överklagade domen.
91 Punkt 160 i den överklagade domen och där angiven rättspraxis.
92 Punkt 165 i den överklagade domen och artikel 13 i den angripna förordningen.
93 Europadomstolens dom av den 20 juli 2004 i mål Bäck mot Finland (Recueil des arrêts et décisions, 2004-VII, § 56 och där angiven rättspraxis), se även domen i de ovannämnda förenade målen Kadi m.fl., punkt 368.
94 Punkt 170 i den överklagade domen.
95 Se punkt 103 i detta förslag till avgörande.
96 Nämnt ovan i punkt 14 i detta förslag till avgörande.
97 Domen i de ovannämnda förenade målen Kadi m.fl., punkt 369.