Förslag till avgörande av generaladvokat Michal Bobek föredraget den 26 januari 2017
1 Originalspråk: engelska.
2 Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (EGT L 281, 1995, s. 31).
3 Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (EUT L 119, 2016, s. 1).
4 Se, exempelvis, dom av den 24 november 2011, Asociación Nacional de Establecimientos Financieros de Crédito ( C‑468/10 och C‑469/10, EU:C:2011:777, punkt 25), och dom av den 13 maj 2014, Google Spain och Google ( C‑131/12, EU:C:2014:317, punkt 66).
5 Min kursivering.
6 Exempelvis den franska: … le traitement de données à caractère personnel ne peut être effectué que si…, den tyska: … die Verarbeitung personenbezogener Daten lediglich erfolgen darf …, den italienska: … il trattamento dei dati personali può essere effettuato soltanto quando…, den spanska: … el tratamiento de datos personales sólo pueda efectuarse si…, den tjeckiska: … zpracování osobních údajů může být provedeno pouze pokud….
7 Se, beträffande artikel 7 f, dom av den 24 november 2011, Asociación Nacional de Establecimientos Financieros de Crédito ( C‑468/10 och C‑469/10, EU:C:2011:777, punkt 52), beträffande artiklarna 7 c och 7 e, dom av den 20 maj 2003, Österreichischer Rundfunk m.fl. ( C‑465/00, C‑138/01 och C‑139/01, EU:C:2003:294, punkterna 99–101).
8 Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/58/EG av den 12 juli 2002 om behandling av personuppgifter och integritetsskydd inom sektorn för elektronisk kommunikation (EGT L 201, 2002, s. 37).
9 Se dom av den 29 januari 2008 ( C‑275/06, EU:C:2008:54, punkterna 54–55).
10 Se Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/31/EG av den 8 juni 2000 om vissa rättsliga aspekter på informationssamhällets tjänster, särskilt elektronisk handel, på den inre marknaden (EGT L 178, 2000, s. 1), Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/29/EG av den 22 maj 2001 om harmonisering av vissa aspekter av upphovsrätt och närstående rättigheter i informationssamhället (EGT L 167, 2001, s. 10) och Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/48/EG av den 29 april 2004 om säkerställande av skyddet för immateriella rättigheter (EUT L 157, 2004, s. 45).
11 Domstolen underströk särskilt den omständigheten att det skydd för industriell äganderätt som garanteras genom dessa direktiv inte får påverka kraven på skydd av personuppgifter samt även behovet av att förena kraven med skyddet för olika grundläggande rättigheter, se dom av den 29 janauri 2008, Promusicae ( C-275/06, EU:C:2008:54, punkterna 57 och 65).
12 Se dom av den 29 januari 2008, Promusicae ( C-275/06, EU:C:2008:54, punkt 70).
13 Förordning nr 2016/679 är ännu tydligare i detta avseende. I artikel 6.1, som ersätter artikel 7 i direktivet, anges att [b]ehandling är endast laglig om och i den mån som åtminstone ett av följande villkor är uppfyllt … (Min kursivering).
14 Se dom av den 24 november 2011, Asociación Nacional de Establecimientos Financieros de Crédito ( C‑468/10 och C‑469/10, EU:C:2011:777, punkt 38).
15 Se artikel 29-gruppens Opinion 06/2014 med rubriken Notion of legitimate interests of the data controller under Article 7 of Directive No 95/46/EC (844/14/EN WP 217).
16 Se dom av den 9 november 2010, Volker und Markus Schecke och Eifert ( C‑92/09 och C‑93/09, EU:C:2010:662, punkt 77).
17 Dom av den 11 december 2014, Ryneš ( C‑212/13, EU:C:2014:2428, punkt 34).
18 Flera bestämmelser i direktivet har till syfte att skydda den registeransvarige, antingen beträffande vilken information som ska ges till honom eller henne (artikel 10 och artikel 11) eller beträffande tillgång till hans eller hennes uppgifter (artikel 12). I artikel 14 föreskrivs specifikt den registrerades rätt att åtminstone i de fall som avses i artikel 7 e) och f) när som helst av avgörande och berättigade skäl som rör hans personliga situation motsätta sig behandling av uppgifter som rör honom.
19 Proposal for a Council Directive concerning the protection of individuals in relation to the processing of data, COM(90) 314 final.
20 Amended proposal for a Council Directive on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, COM(92) 422 final.
21 Dom av den 24 november 2011, Asociación Nacional de Establecimientos Financieros de Crédito ( C‑468/10 och C‑469/10, EU:C:2011:777, punkterna 38 och 40) och dom av den 13 maj 2014, Google Spain and Google ( C‑131/12, EU:C:2014:317, punkt 74).
22 Dom av den 24 november 2011, Asociación Nacional de Establecimientos Financieros de Crédito ( C‑468/10 och C‑469/10, EU:C:2011:777, punkt 40).
23 Dom av den 24 november 2011, Asociación Nacional de Establecimientos Financieros de Crédito ( C‑468/10 och C‑469/10, EU:C:2011:777, punkt 47) och dom av den 19 oktober 2016, Breyer ( C‑582/14, EU:C:2016:779, punkt 62).
24 Dom av den 24 november 2011, Asociación Nacional de Establecimientos Financieros de Crédito ( C‑468/10 och C‑469/10, EU:C:2011:777, punkt 44).
25 Dom av den 9 november 2010, Volker und Markus Schecke och Eifert ( C‑92/09 och C‑93/09, EU:C:2010:662, punkt 86) och dom av den 11 december 2014, Ryneš ( C‑212/13, EU:C:2014:2428, punkt 28).
26 Logiskt sett kommer dessa två alternativ också att vara tillgängliga när uppgifter behandlas på grundval av någon annan i artikel 7 föreskriven grund.
27 Domstolen har slagit fast att artikel 6.1 c har direkt effekt (dom av den 20 maj 2003, Österreichischer Rundfunk m.fl. ( C‑465/00, C‑138/01 och C‑139/01, EU:C:2003:294, punkterna 99–101)).
28 Se punkt 46 i detta förslag och fotnoterna 10–12.
29 Dom av den 14 september 2000, Fisher ( C‑369/98, EU:C:2000:443, punkt 38) och dom av den 16 december 2008, Huber ( C‑524/06, EU:C:2008:724, punkt 67).
30 Bland de senaste domarna från EU-domstolen, se exempelvis dom av den 11 december 2014, Ryneš ( C‑212/13, EU:C:2014:2428). Se vidare, även om det målet i huvudsak rör andra unionsbestämmelser, beslut av den 11 januari 2017, Boudjellal ( C‑508/16, EU:C:2017:6).
31 Se, särskilt, dom av den 8 april 2014, Digital Rights Ireland m.fl. ( C‑293/12 och C‑594/12, EU:C:2014:238), dom av den 13 maj 2014, Google Spain och Google ( C‑131/12, EU:C:2014:317) och dom av den 6 oktober 2015, Schrems ( C‑362/14, EU:C:2015:650).
32 Dom av den 29 januari 2008, Promusicae ( C‑275/06, EU:C:2008:54, punkt 68).