Förslag till avgörande av generaladvokat Manuel Campos Sánchez-Bordona föredraget den 20 juli 2017
1 Originalspråk: spanska.
2 Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/223 av den 17 februari 2016, om fastställande av ett förfarande för bedömning av vissa ansökningar om marknadsekonomisk status och individuell behandling från exporterande tillverkare i Kina och Vietnam och om genomförande av domstolens dom i de förenade målen C‑659/13 och C‑34/14 (EUT L 41, 2016, s. 3).
3 I sin dom av den 4 februari 2016, C & J Clark International och Puma ( C‑659/13 och C‑34/14, EU:C:2016:74) ogiltigförklarade domstolen förordning (EG) nr 1472/2006 och genomförandeförordning (EU) nr 1294/2009.
4 Nedan kallat Deichmann.
5 Rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 302, 1992, s. 1; svensk specialutgåva, område 2, volym 16, s. 4; nedan kallad tullkodexen).
6 I dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2700/2000 av den 16 november 2000 (EGT L 311, 2000, s. 17).
7 Rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (EUT L 343, 2009, s. 51; nedan kallad 2009 års antidumpningsgrundförordning).
8 Rådets förordning (EG) nr 1472/2006 av den 5 oktober 2006 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av vissa skodon med överdelar av läder med ursprung i Folkrepubliken Kina och Socialistiska republiken Vietnam och om slutgiltigt uttag av den preliminära antidumpningstull som införts på sådan import (EUT L 275, 2006, s. 1).
9 Rådets genomförandeförordning (EU) nr 1294/2009 av den 22 december 2009 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av vissa skodon med överdelar av läder med ursprung i Vietnam och Folkrepubliken Kina, utvidgad till att omfatta import av vissa skodon med överdelar av läder som avsänds från den särskilda administrativa regionen Macao, oavsett om produktens deklarerade ursprung är den särskilda administrativa regionen Macao eller inte, efter en översyn vid giltighetstidens utgång enligt artikel 11.2 i förordning (EG) nr 384/96 (EUT L 352, 2009, s. 1).
10 Rådets förordning (EG) nr 384/1996 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (EUT L 56, 1996, s. 1, ändrad genom rådets förordningar (EG) nr 905/98 av den 27 april 1998 (EGT L 128, 1998, s. 18) och nr 2238/2000 av den 9 oktober 2000 (EGT L 257, 2000, s. 2) (nedan kallad 1996 års antidumpningsgrundförordning).
11 Dom av den 2 februari 2012, Brosmann Footwear (HK) m.fl./rådet ( C‑249/10 P, EU:C:2012:53), och dom av den 15 november 2012, Zhejiang Aokang Shoes/rådet ( C‑247/10 P, ej publicerad, EU:C:2012:710). När jag i fortsättningen hänvisar till dessa domar kommer jag bara att benämna dem domen Brosmann.
12 Ibidem.
13 Dom av den 4 februari 2016, C‑659/13 och C‑34/14, EU:C:2016:74.
14 Ogiltigförklaringen berodde på att Europeiska kommissionen inte hade bedömt ansökningarna om marknadsekonomisk status och individuell behandling från de kinesiska och vietnamesiska exporterande tillverkare som inte ingick i urvalet, i strid mot vad som krävs enligt artikel 2.7 b och artikel 9.5 i förordning nr 384/96.
15 Dom av den 4 februari 2016, C‑659/13 och C‑34/14, EU:C:2016:74.
16 Ibidem.
17 Dom av den 4 februari 2016, C‑659/13 och C‑34/14, EU:C:2016:74.
18 Dom av den 3 oktober 2000, Industrie des poudres sphériques/rådet ( C‑458/98 P, EU:C:2000:531), punkterna 82 och 94, och dom av den 28 januari 2016, CM Eurologistik och GLS ( C‑283/14 och C‑284/14, EU:C:2016:57), punkt 52.
19 Dom av den 9 januari 1990, SAFA ( C‑337/88, EU:C:1990:1), punkt 13.
20 Se bland annat dom av den 14 mars 2017, A m.fl. ( C‑158/14, EU:C:2017:202), punkterna 67‑70, och dom av den 5 mars 2015, Banco Privado Português och Massa Insolvente do Banco Privado Português ( C‑667/13, EU:C:2015:151), punkterna 28–30.
21 I själva verket är två mål om förhandsavgörande rörande de genomförandeförordningar som fullbordar det ovannämnda förfarandet (genomförandeförordningarna (EU) 2016/1395 och 2016/2257) anhängiga vid domstolen. Jag syftar på målen C‑612/16, C & J Clark International, och C‑631/16, X BV/Inspecteur van de Belastingdienst/Douane kantoor Rotterdam Rijnmond. Båda dessa mål har vilandeförklarats, i avvaktan på avgörandet i förevarande mål. Utöver de ovannämnda har genomförandeförordningarna (EU) 2016/1647 och 2016/1731 antagits.
22 Ansökan om återbetalning ingavs den 12 juni 2012 och genomförandeförordning (EU) 2016/223 offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 18 februari 2016.
23 Dom av den 15 november 2012, Zhejiang Aokang Shoes/rådet ( C‑247/10 P, ej publicerad, EU:C:2012:710), dom av den 2 februari 2012, Brosmann Footwear (HK) m.fl./rådet ( C‑249/10 P, EU:C:2012:53), och dom av den 4 februari 2016, C & J Clark International och Puma ( C‑659/13 och C‑34/14, EU:C:2016:74).
24 Dom av den 4 februari 2016, C‑659/13 och C‑34/14, EU:C:2016:74.
25 Syftet med denna hänvisning är att identifiera de exporterande tillverkare vars ansökningar om marknadsekonomisk status och individuell behandling ska bedömas, på grund av att de har anknytning till importörernas ansökningar om återbetalning.
26 Dom av den 28 januari 2016, CM Eurologistik och GLS ( C‑283/14 och C‑284/14, EU:C:2016:57), punkt 46.
27 Beslutet att begära förhandsavgörande, punkterna 13–24.
28 Ibidem, punkterna 19 och 32.
29 Ibidem, punkterna 25–30.
30 Ibidem, punkterna 31–37.
31 Ibidem, punkterna 38–42.
32 Mål C‑365/15, EU:C:2017:19.
33 Förslag till avgörande i målet Wortmann ( C‑365/15, EU:C:2016:663), punkt 43.
34 I förordning nr 1472/2006 fastställdes de som en procentuell andel av tullen. Det steg som föregick dess fastställande var därför att tillämpa den aktuella tullsatsen på tullvärdet för att fastställa beloppet. Därefter lades procentsatsen för antidumpningstullen till detta tullbelopp (artikel 1.3 i förordning nr 1472/2006).
35 Mål C‑283/14 y C‑284/14, EU:C:2016:57.
36 Ibidem, punkterna 48 och 49, med hänvisning till dom av den 22 december 2008, Régie Networks ( C‑333/07, EU:C:2008:764), punkt 124 och där angiven praxis. Inga kursiveringar i originalet.
37 Ibidem, punkt 51.
38 Ibidem, punkt 50.
39 Ibidem, punkt 52.
40 Ibidem, punkt 55.
41 Mål C‑361/14 P, EU:C:2016:434.
42 Ibidem, punkt 38.
43 I beslutet att begära förhandsavgörande nämns artikel 23 i 2009 års grundförordning för att motivera tillämpningen av 1996 års grundförordning. Överflyttningen av behörigheten skedde emellertid i samband med en senare ändring, vilket innebär att hänvisningen till den artikeln är irrelevant.
44 Dom av den 14 juni 2016, C‑361/14, EU:C:2016:434.
45 Dom av den 14 juni 2016, kommissionen/McBride m.fl. ( C‑361/14 P, EU:C:2016:434), punkt 40.
46 Här åsyftas dom av den 25 oktober 2007, SP m.fl./kommissionen ( T‑27/03, T‑46/03, T‑58/03, T‑79/03, T‑80/03, T‑97/03 och T‑98/03, EU:T:2007:317) och av den 29 mars 2011, ArcelorMittal Luxembourg/kommissionen och kommissionen/ArcelorMittal Luxembourg m.fl. ( C‑201/09 P och C‑216/09 P, EU:C:2011:190).
47 Dom av den 14 juni 2016, kommissionen/McBride m.fl. ( C‑361/14 P, EU:C:2016:434), punkt 45.
48 Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 37/2014 av den 15 januari 2014 om ändring av vissa förordningar om den gemensamma handelspolitiken vad gäller förfarandena för antagande av vissa åtgärder (EUT L 18, 2014, s. 1), vilken trädde i kraft 30 dagar efter att den offentliggjordes den 21 januari 2014.
49 Dessa är förfaranden som har inletts för antagande av åtgärder i enlighet med de förordningar som anges i bilagan till denna förordning (bland annat förordning 1225/09), vid eller före denna förordnings ikraftträdande, när a) kommissionen har antagit en akt, b) samråd krävs enligt en av de förordningar som förtecknas i bilagan och ett sådant samråd har inletts, eller c) ett förslag krävs enligt en av de förordningar som förtecknas i bilagan och kommissionen har antagit ett sådant förslag.
50 Dom av den 14 juni 2016, C‑361/14 P, EU:C:2016:434.
51 Här är det även relevant att nämna dom av den 29 mars 2011, ArcelorMittal Luxembourg/kommissionen och kommissionen/ArcelorMittal Luxembourg m.fl. ( C‑201/09 P och C‑216/09 P, EU:C:2011:190), i vilken det i punkt 63 anges att i enlighet med en gemensam princip för medlemsstaternas rättsordningar, vilkas ursprung kan spåras ända tillbaka till den romerska rätten, ska rättsstrukturernas kontinuitet säkerställas när lagstiftningen ändras och lagstiftaren inte invänder däremot.
52 EU:s allmänna budget för 2016 (EUT L 48, 2016, s. 1) innehåller i avdelningen Egna medel (s. 36) kapitel 12 rörande Tullar och andra avgifter i enlighet med artikel 2.1 a i beslut 2007/436/EG, Euratom, vilket tillsammans med tullar enligt gemensamma tulltaxan innefattar liknande avgifter som fastställts eller kommer att fastställas av unionens institutioner för handel med tredjeland.
53 Mål C‑365/15, EU:C:2016:663, punkt 65.
54 Dom av den 8 mars 2001, Metallgesellschaft m.fl. ( C‑397/98 och C‑410/98, EU:C:2001:134), dom av den 12 december 2006, Test Claimant in the FII Group Litigation ( C‑446/04, EU:C:2006:774), dom av den 19 juli 2012, Littlewoods Retail m.fl. ( C‑591/10, EU:C:2012:478), dom av den 27 september 2012, Zuckerfabrik Jülich m.fl. ( C‑113/10, C‑147/10 och C‑234/10, EU:C:2012:591), och dom av den 18 april 2013, Irimie ( C‑565/11, EU:C:2013:250).
55 Den hänskjutande domstolen tycks själv, i punkt 40 i sitt beslut, ana sig till denna lösning när den konstaterar att det enbart krävs en prövning av ansökningarna om marknadsekonomisk status och individuell behandling enligt artikel 2.7 c i förordning nr 384/96 för att återinföra antidumpningstullen och att det i princip inte är nödvändigt med någon ny förordning, eftersom det enbart krävs en behandling av de ansökningshandlingar som befinner sig hos kommissionen.
56 Dom av den 18 januari 2017, Wortmann ( C‑365/15, EU:C:2017:19), domslutet.
57 Vid förhandlingen gjorde Deichmann gällande att möjligheten att påföra antidumpningstullar upphörde den 31 mars 2011. Det bör emellertid beaktas att de omprövade fastställandena avsåg import som skett före den tidpunkten. Det har inte inletts några nya förfaranden för att fastställa antidumpningstullar, utan det är så att de tidigare grunderna för beräkning av dessa tullar (förordning nr 1472/2006 och genomförandeförordning nr 1294/2009) har ifrågasatts och ogiltigförklarats och de omprövas bara för att avhjälpa de rättsstridigheter som fastställts i domen.
58 Rådets genomförandebeslut 2014/149/EU av den 18 mars 2014 om avvisande av förslaget till genomförandeförordning om återinförande av en slutgiltig antidumpningstull på import av vissa skodon med överdelar av läder med ursprung i Folkrepubliken Kina och som tillverkas av Brosmann Footwear (HK) Ltd, Seasonable Footwear (Zhongshan) Ltd, Lung Pao Footwear (Guangzhou) Ltd, Risen Footwear (HK) Co. Ltd och Zhejiang Aokang Shoes Co. Ltd (EUT L 82, 2014, s. 27).
59 Dom av den 2 februari 2012, Brosmann Footwear (HK) m.fl./rådet, C‑249/10 P, EU:C:2012:53.
60 Kommissionen meddelade genom ett tillkännagivande i Europeiska unionens officiella tidning (EUT C 295, 2013, s. 6) att den hade beslutat att återuppta antidumpningsförfarandet vid exakt den punkt där rättsstridigheten skedde och undersöka om det rådde marknadsekonomiska förhållanden för sökandena under perioden från den 1 april 2004 till den 31 mars 2005. I tillkännagivandet uppmanades berörda parter att ge sig till känna.
61 Vid förhandlingen förklarade kommissionen att tullmyndigheterna uppmanades att lämna upplysningar enbart för att kommissionen skulle kunna identifiera de exporterande tillverkare som berördes. Det gjorde det möjligt att granska de handlingar som getts in av var och en av dem i deras ursprungliga ansökningar om marknadsekonomisk status och individuell behandling och undvika dröjsmål på grund av granskning av fall i vilka ingen ansökan om återbetalning hade gjorts.
62 Mål T‑154/17 är anhängigt vid tribunalen. Deichmann har där väckt talan mot kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/2257 av den 14 december 2016 om återinförande av en slutgiltig antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av vissa skodon med överdelar av läder med ursprung i Folkrepubliken Kina och som tillverkas av Chengdu Sunshine Shoes Co. Ltd, Foshan Nanhai Shyang Yuu Footwear Ltd och Fujian Sunshine Footwear Co. Ltd och om verkställighet av domstolens dom i de förenade målen C‑659/13 och C‑34/14.
63 Se fotnot 21.