Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 5 maj 2022
1 Originalspråk: tyska.
2 Se de utförliga hänvisningarna i fotnot 15 och följande fotnoter.
3 Detta kritiseras i förslaget till avgörande av generaladvokaten Cruz Villalón i målet R ( C‑285/09, EU:C:2010:381, punkt 58 och följande punkter och 104 och följande punkter). Det kritiseras även bland annat av ordföranden för en av de båda avdelningarna för mervärdesskatterättsliga mål vid Bundesfinanzgericht (den federala tyska skattedomstolen), Wäger, C., Der Kampf gegen die Steuerhinterziehung, UR 2015, s. 81 och följande sidor.
4 Rådets direktiv av den 28 november 2006 (EUT L 347, 2006, s. 1), i dess lydelse under året som tvisten avser (2016).
5 Se, exempelvis dom av den 3 mars 2020, Vodafone Magyarország ( C‑75/18, EU:C:2020:139, punkt 62), dom av den 11 oktober 2007, KÖGÁZ m.fl. ( C‑283/06 och C‑312/06, EU:C:2007:598, punkt 37), (den är proportionell i förhållande till det pris som den skattskyldige har erhållit för dessa varor och tjänster), och dom av den 18 december 1997, Landboden-Agrardienste ( C‑384/95, EU:C:1997:627, punkterna 20 och 23).
6 Dom av den 15 oktober 2020, E. (Mervärdesskatt – Nedsättning av beskattningsunderlaget) ( C‑335/19, EU:C:2020:829, punkt 21), dom av den 24 oktober 1996, Elida Gibbs ( C‑317/94, EU:C:1996:400, punkt 19). Se, för ett liknande resonemang, dom av den 16 januari 2003, Yorkshire Co-operatives ( C‑398/99, EU:C:2003:20, punkt 19), dom av den 15 oktober 2002, kommissionen/Tyskland ( C‑427/98, EU:C:2002:581, punkt 30). Se även förslaget till avgörande av generaladvokaten Léger i målet MyTravel ( C‑291/03, EU:C:2005:283, punkt 69).
7 Dom av den 15 oktober 2020, E. (Mervärdesskatt – Nedsättning av beskattningsunderlaget) ( C‑335/19, EU:C:2020:829, punkt 53 jämförd med punkterna 48 och 50).
8 I dom av den 13 mars 2014, Malburg ( C‑204/13, EU:C:2014:147, punkt 43), talar domstolen om en tolkningsprincip.
9 Dom av den 13 mars 2008, Securenta ( C‑437/06, EU:C:2008:166, punkt 25), och dom av den 1 april 2004, Bockemühl ( C‑90/02, EU:C:2004:206, punkt 39).
10 Dom av den 13 mars 2014, Malburg ( C‑204/13, EU:C:2014:147, punkt 41), dom av den 15 december 2005, Centralan Property ( C‑63/04, EU:C:2005:773, punkt 51), dom av den 21 april 2005, HE ( C‑25/03, EU:C:2005:241, punkt 57), och mitt förslag till avgörande i målet Centralan Property ( C‑63/04, EU:C:2005:185, punkt 25).
11 Dom av den 11 november 2021, Ferimet ( C‑281/20, EU:C:2021:910, punkt 56), dom av den 9 november 2017, Wind Inovation 1 ( C‑552/16, EU:C:2017:849, punkt 44), dom av den 6 december 2012, Bonik ( C‑285/11, EU:C:2012:774, punkt 28), och dom av den 12 januari 2006, Optigen m.fl. ( C‑354/03, C‑355/03 och C‑484/03, EU:C:2006:16, punkt 54).
12 Dom av den 24 februari 2022, SC Cridar Cons ( C‑582/20, EU:C:2022:114, punkt 33), beslut av den 3 september 2020, Vikingo Fővállalkozó ( C‑610/19, EU:C:2020:673, punkt 50), dom av den 16 oktober 2019, Glencore Agriculture Hungary ( C‑189/18, EU:C:2019:861, punkt 34) och dom av den 6 december 2012, Bonik ( C‑285/11, EU:C:2012:774, punkt 35 och där angiven rättspraxis).
13 Vad gäller denna åtskillnad, se uttryckligen dom av den 11 november 2021, Ferimet ( C‑281/20, EU:C:2021:910, punkterna 46 och 54). Se även beslut av den 14 april 2021, Finanzamt Wilmersdorf ( C‑108/20, EU:C:2021:266, punkt 35).
14 Dom av den 24 februari 2022, SC Cridar Cons ( C‑582/20, EU:C:2022:114, punkt 34), dom av den 16 oktober 2019, Glencore Agriculture Hungary ( C‑189/18, EU:C:2019:861, punkt 35), och dom av den 6 december 2012, Bonik ( C‑285/11, EU:C:2012:774, punkt 38 och där angiven rättspraxis).
15 I vissa äldre domar använder domstolen fortfarande formuleringen kunde känna till – se exempelvis dom av den 6 juli 2006, Kittel och Recolta Recycling ( C‑439/04 och C‑440/04, EU:C:2006:446, punkt 60). Denna alltför långtgående formulering som endast grundades på tolkningsfrågan verkar emellertid – med rätta – ha övergetts sedan dess.
16 Dom av den 20 juni 2018, Enteco Baltic ( C‑108/17, EU:C:2018:473, punkt 94), dom av den 22 oktober 2015, PPUH Stehcemp ( C‑277/14, EU:C:2015:719, punkt 48), dom av den 13 februari 2014, Maks Pen ( C‑18/13, EU:C:2014:69, punkt 27), dom av den 6 september 2012, Mecsek-Gabona ( C‑273/11, EU:C:2012:547, punkt 54), dom av den 6 december 2012, Bonik ( C‑285/11, EU:C:2012:774, punkt 39), och dom av den 6 juli 2006, Kittel och Recolta Recycling ( C‑439/04 och C‑440/04, EU:C:2006:446, punkt 56).
17 Se dom att den 16 oktober 2019, Glencore Agriculture Hungary ( C‑189/18, EU:C:2019:861, punkt 34), dom av den 22 oktober 2015, PPUH Stehcemp ( C‑277/14, EU:C:2015:719, punkt 47), dom av den 18 december 2014, Schoenimport Italmoda Mariano Previti ( C‑131/13, C‑163/13 och C‑164/13, EU:C:2014:2455, punkt 62), dom av den 13 mars 2014, FIRIN ( C‑107/13, EU:C:2014:151, punkt 40), dom av den 13 februari 2014, Maks Pen ( C‑18/13, EU:C:2014:69, punkt 26), dom av den 6 december 2012, Bonik ( C‑285/11, EU:C:2012:774, punkt 37), dom av den 21 juni 2012, Mahagében ( C‑80/11 och C‑142/11, EU:C:2012:373, punkt 42), och dom av den 6 juli 2006, Kittel och Recolta Recycling ( C‑439/04 och C‑440/04, EU:C:2006:446, punkterna 59 och 61).
18 Dom av den 2 maj 2018, Scialdone ( C‑574/15, EU:C:2018:295, punkterna 39 och 40).
19 Dom av den 2 maj 2018, Scialdone ( C‑574/15, EU:C:2018:295, punkterna 41 och 42).
20 Se närmare även förslaget till avgörande av generaladvokaten Pitruzzella i målet W (Avdrag för mervärdesskatt i samband med koncernbidrag) ( C‑98/21, EU:C:2022:160, punkterna 68 och 78 och följande punkter).
21 Dom av den 11 november 2021, Ferimet ( C‑281/20, EU:C:2021:910, punkt 54). Se även dom av den 18 juni 2020, KrakVet Marek Batko ( C‑276/18, EU:C:2020:485, punkt 85), dom av den 17 december 2015, WebMindLicenses ( C‑419/14, EU:C:2015:832, punkt 36), och dom av den 21 februari 2006, Halifax m.fl. ( C‑255/02, EU:C:2006:121, punkterna 74 och 75).
22 Dom av den 20 maj 2021, ( C‑4/20, EU:C:2021:397, punkt 43).
23 Dom av den 26 februari 2019, T Danmark och Y Denmark ( C‑116/16 och C‑117/16, EU:C:2019:135, punkt 98), förslag till avgörande av generaladvokat Pitruzzella i mål W (Avdrag för mervärdesskatt i samband med koncernbidrag) ( C‑98/21, EU:C:2022:160, punkt 67). I dom av den 22 maj 2008, Ampliscientifica och Amplifin ( C‑162/07, EU:C:2008:301, punkt 28) talar domstolen fortfarande om att det utgör det enda syftet.
24 Dom av den 22 november 2017, Cussens m.fl. ( C‑251/16, EU:C:2017:881, punkt 46).
25 Se, för ett liknande resonemang, avseende ett handelsförbud med varor emellertid beslut av den 14 april 2021, Finanzamt Wilmersdorf ( C‑108/20, EU:C:2021:266, punkterna 36 och 37).
26 Detta konstateras uttryckligen i dom av den 18 december 2014, Schoenimport Italmoda Mariano Previti ( C‑131/13, C‑163/13 och C‑164/13, EU:C:2014:2455, punkt 62).
27 Den 19 juli 2006 avslog EU-kommissionen ansökningarna från Österrike och Tyskland enligt artikel 27 i sjätte mervärdesskattedirektivet om bemyndigandet att genomföra bestämmelser som avviker från artikel 21 i sjätte mervärdesskattedirektivet, nämligen för att införa en generell omvänd skattskyldighet så att skattskyldigheten övergår från den hittills betalningsskyldige (nämligen tillhandahållaren) till mottagaren. Därefter anmodade rådet kommissionen år 2007 att införa en möjlighet till frivillig tillämpning av en generell omvänd skattskyldighet, utan att övertyga kommissionen. Se meddelande från kommissionen till rådet och Europaparlamentet om åtgärder för att ändra mervärdesskattesystemet i syfte att bekämpa bedrägeri {SEC(2008) 249} av den 22 februari 2008 – KOM(2008) 109 slutlig, särskilt punkt 5.1.
28 Meddelande från kommissionen till rådet och Europaparlamentet om åtgärder för att ändra mervärdesskattesystemet i syfte att bekämpa bedrägeri {SEC(2008) 249} av den 22 februari 2008 – KOM(2008) 109 slutlig, punkt 4.3.
29 Se, till exempel, dom av den 9 juli 2015, Salomie och Oltean ( C‑183/14, EU:C:2015:454, punkt 62 och där angiven rättspraxis).
30 Se redan mitt förslag till avgörande i målet Biosafe – Indústria de Reciclagens (C‑8/17, EU:C:2017:927, punkt 44 och följande punkter) samt även förslag till avgörande av generaladvokaten Campos Sánchez-Bordona i målet Volkswagen ( C‑533/16, EU:C:2017:823, punkt 64).
31 Se, till exempel, dom av den 22 februari 2018, T – 2 ( C‑396/16, EU:C:2018:109, punkt 24 och där angiven rättspraxis). Se även dom av den 29 april 2004, Terra Baubedarf-Handel ( C‑152/02, EU:C:2004:268, punkt 35 in fine). Domstolen använder visserligen formuleringen abgeführt (erlagt) i den tyska språkversionen. Eftersom den emellertid talar om mottagaren som inte erlägger denna mervärdesskatt till skattemyndigheten, utan betalar den till tillhandahållaren, hänför sig detta uttalande uppenbarligen till sistnämnda part. I den franska språkversionen används även formuleringen avoir été acquittée, vilket även fritt översatt mycket riktigt kan översättas som betalades. Detta framgår särskilt tydligt i punkt 36, där det även har översatts korrekt.
32 Dom av den 21 februari 2008, Netto Supermarkt ( C‑271/06, EU:C:2008:105, punkt 21), och dom av den 20 oktober 1993, Balocchi ( C‑10/92, EU:C:1993:846, punkt 25).