lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Athanasios Rantos föredraget den 6 juni 2024

CELEX
62022CC0255
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 EUT C 258, 2018, s. 6. Kommissionens konsoliderade version (som endast finns tillgänglig på engelska) kan konsulteras på följande adress: https://ec.europa.eu/competition/antitrust/cases/dec_docs/39816/39816_10148_3.pdf.

3 Rådets förordning av den 16 december 2002 om tillämpning av konkurrensreglerna i artiklarna [101] och [102 FEUF] (EGT, L 1, 2003, s. 1).

4 Det administrativa förfarande som motsvarar denna utredning registrerades som Ärende AT.39816 – Gasförsörjning i tidigare handelsled i Central- och Östeuropa (nedan kallat ärende AT.39816).

5 Kommissionens förordning av den 7 april 2004 om kommissionens förfaranden enligt artiklarna [101] och [102 FEUF]] (EUT L 123, 2004, s. 18).

6 Se punkterna 10–12 i förevarande förslag till avgörande.

7 Det administrativa förfarande som motsvarar denna utredning registrerades som Ärende AT.40497 – Polska gaspriser.

8 Problem som avser omfattningen av domstolsprövningen av beslut som antagits med stöd av artikel 9 i förordning nr 1/2003, mot bakgrund av proportionalitetsprincipen, är inte föremål för förevarande förslag till avgörande.

9 I punkterna 88–97 i förevarande förslag till avgörande kommer jag även att förmedla några synpunkter på tolkningen av begreppet uppenbart oriktig bedömning som diskuterades vid förhandlingen och som utgör kärnan i den första delen av klagandens tredje grund till stöd för överklagandet.

10 Se dom av den 29 juni 2010, kommissionen/Alrosa (C‑441/07 P, nedan kallad domen i målet Alrosa EU:C:2010:377, punkt 35).

11 Se domen i målet Alrosa, punkt 41.

12 Se domen i målet Alrosa, punkt 94.

13 Se domen i målet Alrosa, punkt 61.

14 Se domen i målet Alrosa, punkt 42 och, analogt, dom av den 13 juli 2023, kommissionen/CK Telecoms UK Investments ( C‑376/20 P, EU:C:2023:561, punk 124).

15 Se domen i målet Alrosa, punkterna 60 och 67, dom av den 11 september 2014, CB/kommissionen ( C‑67/13 P, EU:C:2014:2204, punkt 46, och analogt, vad gäller koncentrationer, dom av den 10 juli 2008, Bertelsmann och Sony Corporation of America/Impala ( C‑413/06 P, EU:C:2008:392/, punkt 145).

16 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 13 juli 2023, kommissionen/CK Telecoms UK Investments ( C‑376/20 P, EU:C:2023:561, punkt 126) dom av den 10 juli 2014, Telefónica och Telefónica de España/kommissionen( C‑295/12 P, EU:C:2014:2062, punkt 54 och där angiven rättspraxis).

17 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 10 juli 2014, Telefónica och Telefónica de España/kommissionen ( C‑295/12 P, EU:C:2014:2062, punkt 54), dom av den 6 november 2012, Otis m.fl. ( C‑199/11, EU:C:2012:684, punkt 59) och dom av den 8 december 2011, Chalkor/kommissionen ( C‑386/10 P, EU:C:2011:815, punkt 54).

18 Se domen i målet Alrosa, punkterna 60–67, och dom av den 9 december 2020, Groupe Canal +/kommissionen (C‑132/19 P, nedan kallad domen i målet Canal +, EU:C:2020:1007, punkterna 121 och 122).

19 Till i dag har endast fem mål hittills anhängiggjorts vid unionsdomstolarna, vilka alla har sitt ursprung i en talan som väckts av tredje part mot beslut som antagits av kommissionen. Se, för ett liknande resonemang, domstolens domar i målen Alrosa och Canal + och tribunalens domar av den 6 februari 2014, CEEES och Asociación de Gestores de Estaciones de Servicio/kommissionen ( T‑342/11, EU:T:2014:60), den 15 september 2016, Morningstar/kommissionen (T‑76/14, nedan kallad domen i målet Morningstar EU:T:2016:481), och den 2 februari 2022, Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo/kommissionen (Avslag på klagomål) ( T‑399/19, EU:T:2022:44).

20 Se, för ett liknande resonemang, domen i målet Alrosa, punkterna 60–67.

21 Se domen i målet Canal +, punkterna 121 och 122.

22 Till dessa mål hör särskilt målet att trygga energiförsörjningen i unionen och målet att främja sammankopplingen av energinäten.

23 Domen i målet Tyskland/Polen, punkterna 43 och 47.

24 Domen i målet Tyskland/Polen, punkt 44.

25 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 4 juli 2023, Meta Platforms m.fl. (Ett socialt nätverks användarvillkor) ( C‑252/21, EU:C:2023:537, punkt 47 och där angiven rättspraxis), dom av den 21 februari 1973, Europemballage och Continental Can/kommissionen ( 6/72, EU:C:1973:22, punkt 24) och förslag till avgörande av generaladvokaten Jacobs i målen Albany ( C‑67/96, C‑115/97 och C‑219/97, EU:C:1999:28, punkt 179)

26 Se, för ett liknande resonemang, domen i målet Canal +, punkt 46–54.

27 I detta avseende hänvisade tribunalen bland annat till punkterna 40 och 41 i domen i målet Alrosa och till punkt 45 i domen i målet Morningstar.

28 Tribunalen hade tidigare, i punkt 418 i den överklagade domen, erinrat om att [e]nligt artikel 7 FEUF ska unionen säkerställa samstämmigheten mellan all sin politik och verksamhet, med beaktande av samtliga sina mål och i enlighet med principen om tilldelade befogenheter. Dessa mål omfattar de som anges i artikel 194.1 FEUF, nämligen särskilt målen att garantera energiförsörjningen i unionen och främja sammankopplade energinät.

29 Detsamma gäller i det motsatta fallet, eftersom ett åtagande som är förenligt med principen om energisäkerhet, men som inte på ett tillräckligt och adekvat sätt undanröjer betänkligheterna för konkurrensen, uppenbarligen inte kan godtas av kommissionen inom ramen för det förfarande som föreskrivs i artikel 9 i förordning nr 1/2003.

30 Se, för ett liknande resonemang, skäl 13 i förordning nr 1/2003.

31 Jag påpekar i detta avseende att de nationella myndigheterna på grundval av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/73/EG av den 13 juli 2009 om gemensamma regler för den inre marknaden för naturgas och om upphävande av direktiv 2003/55/EG (EUT L 211, 2009, s. 94) har getts särskilda befogenheter för att främja och säkerställa en väl fungerande inre marknad för naturgas. Såsom tribunalen påpekade i punkt 424 i den överklagade domen syftar Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/692 av den 17 april 2019 om ändring av direktiv 2009/73 (EUT L 117, 2019, s. 1), bland annat enligt skäl 3 i direktivet, till att undanröja de hinder för fullbordandet av den inre marknaden för naturgas till följd av underlåtelsen att tillämpa unionens marknadsregler för gasöverföringsledningar till och från tredjeländer, innan den antogs.

32 Se punkt 6–13 i den överklagade domen.

33 Se punkt 138 i det omtvistade beslutet.

34 Denna invändning har upprepats inom ramen för den tredje grunden för överklagandet, i vilken klaganden, med stöd av Republiken Polen, har gjort gällande att tillbakadragandet av dessa invändningar bidrog till att kommissionen gjorde sig skyldig till en uppenbart oriktig bedömning och att tribunalen inte har godtagit denna.

35 Tribunalen fann dessutom att detta fel faktiskt omfattas av den bindande delen av beslutet, eftersom dessa invändningar, även om de inte omfattas av artikel 1, som gör slutliga åtaganden bindande, omfattas av artikel 2, som innebär att det inte längre finns någon grund för att vidta åtgärder i ärende AT.39816.

36 Se kommissionens tillkännagivande om bästa praxis för förfaranden som rör artiklarna 101 och 102 i EUF-fördraget (EUT C 308, 2011, s. 6, nedan kallat tillkännagivandet om bästa praxis, särskilt, punkt 81.

37 Se dom av den 10 juli 2008, Bertelsmann och Sony Corporation of America/Impala ( C‑413/06 P, EU:C:2008:392, punkt 63) och dom av den 28 januari 2021, Qualcomm och Qualcomm Europe/kommissionen ( C‑466/19 P, EU:C:2021:76, punkt 66).

38 Dom av den 11 november 1981, IBM/kommissionen ( 60/81, EU:C:1981:264).

39 Se dom av den 11 november 1981, IBM/kommissionen ( 60/81, EU:C:1981:264, punkterna 10–12).

40 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 11 november 1981, IBM/kommissionen ( 60/81, EU:C:1981:264, punkt 10).

41 Vid fastställandet av rätten att yttra sig har unionslagstiftaren medvetet, i artikel 27 i förordning nr 1/2003 och i artiklarna 10 och 15 i förordning nr 773/2004, infört en gradering av de olika personer som på ett eller annat sätt kan vara inblandade i ett konkurrensrättsligt förfarande. Rättigheterna för parterna i det administrativa förfarandet (även kallade berörda parter) är mer omfattande än rättigheterna för tredje parter som, om dessa har intresse av att förfarandet avslutas, inte själva kommer att vara mottagare av kommissionens beslut. Se, för ett liknande resonemang, förslag till avgörande av generaladvokaten Kokott i målet Kommissionen/Alrosa ( C‑441/07 P, EU:C:2009:555, punkt 173).

42 Detsamma gäller i princip när kommissionen har för avsikt att väsentligt ändra bevisningen för de omtvistade överträdelserna. Se, för ett liknande resonemang, tillkännagivandet om bästa praxis, punkterna 109 och 110.

43 En sådan skyldighet följer nämligen varken av förordning nr 1/2003 eller av tillkännagivandet om bästa praxis, och än mindre av domstolens praxis på området.

44 Se dom av den 7 januari 2004, Aalborg Portland m.fl./kommissionen ( C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P och C‑219/00 P, EU:C:2004:6, punkterna 192 och 193), och dom av den 28 januari 2021, Qualcomm och Qualcomm Europe/kommissionen ( C‑466/19 P, EU:C:2021:76, punkt 66).

45 Även om det i artikel 9 i förordning nr 1/2003 inte anges vilka formkrav och materiella krav som den preliminära bedömningen ska uppfylla, framgår det av punkt 121 i tillkännagivandet om bästa praxis att dokumentet ska innehålla en sammanfattning av de viktigaste sakförhållandena i ärendet och identifiera de konkurrensproblem som skulle motivera ett beslut som kräver att överträdelsen ska upphöra. I punkt 123 i tillkännagivandet om bästa praxis preciseras vidare att i vissa fall uppfyller ett meddelande om invändningar kraven på en preliminär bedömning, eftersom det innehåller en sammanfattning av de viktigaste sakförhållandena och en bedömning av de konkurrensproblem som har konstaterats.

46 Detta trots att tribunalen i punkterna 81 och 82 i den överklagade domen erinrade om att meddelandet om invändningar är en preliminär och förberedande handling samt vilka konsekvenser detta får för rättspraxis angående rätten att yttra sig eller motiveringsskyldigheten.

47 Det finns nämligen inte någon bestämmelse i förordning nr 1/2003 som föreskriver att kommissionen ska revidera sin preliminära bedömning när den beslutar att dra tillbaka en invändning, eftersom uttrycket reviderad preliminär bedömning varken förekommer i denna förordning eller i förordning nr 773/2004.

48 Detta företag har nämligen inte något intresse av att bestrida ett sådant tillvägagångssätt.

49 I punkt 81 i den överklagade domen påpekade tribunalen med rätta att kraven på att proportionalitetsprincipen ska iakttas inte kan innebära att alla de betänkligheter för konkurrensen som tas upp i en preliminär bedömning, även när en sådan bedömning görs i form av ett meddelande om invändningar, nödvändigtvis måste undanröjas i de åtaganden som de berörda företagen erbjuder.

50 Se, för ett liknande resonemang Morningstar, punkterna 100 och 101 och dom av den 28 januari 2021, Qualcomm och Qualcomm Europe/kommissionen ( C‑466/19 P, EU:C:2021:76, punkt 66), vad närmare bestämt gäller motiveringsskyldigheten inom ramen för förfarandet enligt artikel 9 i förordning nr 1/2003.

51 Jag understryker i detta avseende att det synsätt som förordas i punkt 83 i den överklagade domen inte förefaller vara motiverat av hänsyn till skyddet för tredje parters rättigheter.

52 Se domen i målet Alrosa, punkt 91 och förslag till avgörande av generaladvokat Kokott i målet kommissionen/Alrosa ( C‑441/07 P, EU:C:2009:555, punkt 172–175).

53 Se punkt 122 i tillkännagivandet om bästa praxis.

54 Jag erinrar om att kommissionen i det pressmeddelande som åtföljde det meddelande om marknadsundersökning som kommissionen offentliggjorde i Europeiska unionens officiella tidning i enlighet med artikel 27.4 i förordning nr 1/2003 meddelade sin avsikt att inte godta Yamal-invändningarna mot bakgrund av de uppgifter i utredningen som den hade mottagit efter det att meddelandet om invändningar hade skickats.

55 Såsom har angetts i punkt 27 i förevarande förslag till avgörande använde sig klaganden, parallellt med det administrativa förfarande som kommissionen inlett och som ledde fram till det omtvistade beslutet, även av sin möjlighet enligt artikel 5 i förordning nr 773/2004 att inge ett klagomål med bland annat påståenden om Gazproms missbruk kopplade till den polska delen av gasledningen Yamal.

56 Såsom framgår av punkterna69–73 i förevarande förslag till avgörande är kommissionen inte skyldig att, inom ramen för ett förfarande som genomförs med stöd av artikel 7 i förordning nr 1/2003, motivera skillnaderna mellan meddelandet om invändningar och det beslut i vilket överträdelsen konstateras och det administrativa förfarandet avslutas, och kommissionen är i synnerhet inte skyldig att motivera varför den har dragit tillbaka vissa av de invändningar som ursprungligen angavs i meddelandet om invändningar men som inte återges i beslutet.

57 Kommissionen gjorde vid förhandlingen gällande att eftersom berörda parter hade vänt sig till kommissionen angående avsaknaden av ett åtagande avseende gasledningen Yamal, hade kommissionen, i enlighet med principerna om god förvaltningssed och öppenhet, angett skälen till att dess preliminära betänkligheter inte hade bekräftats.

58 Se dom av de 18 januari 2024, Jenkinson/rådet m.fl. ( C‑46/22 P, EU:C:2024:50, punkt 264 och där angiven rättspraxis).

59 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 27 mars 2019, Canadian Solar Emea m.fl./rådet ( C‑236/17 P, EU:C:2019:258, punkt 159) och dom av den 9 november 2017, TV2/Danmark/kommissionen ( C‑649/15 P, EU:C:2017:835, punkt 61 och där angiven rättspraxis).

60 Sammanfattningsvis är den angripna rättsakten det beslut som antagits med stöd av artikel 9.1 i förordning nr 1/2003 och inte meddelandet om invändningar.

61 Se dom av den 28 januari 2021, Qualcomm och Qualcomm Europe/kommissionen ( C‑466/19 P, EU:C:2021:76, punkt 107).

62 Det förefaller nämligen som om vissa av klagandens argument, under sken av att de avser en uppenbart oriktig bedömning, i själva verket syftar till att få till stånd en förnyad prövning av de faktiska omständigheterna.

63 Se, för ett liknande resonemang, punkt 309 i den överklagade domen.

64 Se, för ett likande resonemang, förslag till avgörande av generaladvokaten Poires Maduro i målet Arcelor Atlantique et Lorraine m.fl. ( C‑127/07, EU:C:2008:292, punkt 37).