lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Francis G. Jacobs föredraget den 16 mars 2000

CELEX
61998CC0456
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Dom av den 30 april 1998 i mål C-215/97, Barbara Bellone mot Yokohama SpA (REG 1998, s. I-2191).

3 EGT L 382, 1986, s. 17; svensk specialutgåva, område 6, volym 2, s. 150.

4 GUKI nr 119 av den 22 maj 1985, s. 3623.

5 På italienska har denna bestämmelse följande lydelse: Il contratto è nullo quando è contrario a norme imperative.

6 Enligt artikel 1.2 avses med handelsagent en självständig agent med varaktig behörighet att förhandla om försäljning cifer köp av varor för en annan persons räkning, här nedan kallad huvudman, eller att förhandla om och slutföra sådana affärsuppgörelser i huvudmannens namn och för dennes räkning.

7 Punkt 11 i domen.

8 Punkt 18 i domen.

9 Se dom av den 18 oktober 1990 i de förenade målen C-297/88 och C-197/89, Dzodzi (REG 1990, s. I-3763; svensk specialutgåva, volym 10, s. 531), punkt 39 och av den 20 mars 1997 i mål C-352/95, Phytheron International mot Bourdon (REG 1997, s. I-1729), punkterna II-14.

10 Se dom av den 11 juli 1996 i mål C-39/94, SFEI m.fl. (REG 1996, s. I-3547), punkt 24 och av den 14 januari 1982 i mål 65/81, Reina mot Landeskreditbank Baden-Württemberg (REG 1982, s. 33; svensk specialutgåva, volym 6, s. 275), punkterna 7 och 8 och av den 20 oktober 1993 i mål C-10/92, Balocchi mot Ministero delle Finanze (REG 1993, s. I-5105), punkterna 16 och 17.

11 Handlingar som svaranden framställt visar att Centrosteels verkställande direktör har dubbelt, tyskt och italienskt, medborgarskap.

12 Se dom av den 16 juli 1992 i mål C-83/91, Meilicke mot ADV/ORGA (REG 1992, s. I-4871; svensk specialutgåva, volym 13, s. 105), punkt 25.

13 Se exempelvis dom av den 16 juni 1981 i mål 126/80, Salonia mot Poidomani och Giglio (REG 1981, s. 1563; svensk specialutgåva, volym 6, s. 129), punkt 6 och av den 18 januari 1996 i mål C-446/93, SEIM mot Subdirector-General des Alfândegas (REG 1996, s. I-73), punkt 28.

14 Se dom av den 16 juli 1992 i mål C-343/90, Lourenço Dias mot Director da Alfândegas do Porto (REG 1992, s. I-4673; svensk specialutgåva, volym 13, s. 69) och av den 17 maj 1994 i mål C-18/93, Corsica Ferries (REG 1994, s. I-1783; svensk specialutgåva, volym 15, s. 113), punkterna 14 och 15 och av den 15 september 1998 i de förenade målen C-279/96C-281/96, Ansaldo Energia m.fl. (REG 1998, s. I-5025), punkterna 33 och 34.

15 Dom av den 12 juni 1986 i de förenade målen 98/85, 162/85 och 258/85, Bertini mot Regione Lazio (REG 1986, s. I-1885), punkt 8.

16 Dom av den 25 juni 1997 i de förenade målen C-304/94, C-330/94, C-342/94 och C-224/95 (REG 1997, s. I-3561).

17 Rådets direktiv 91/156/EEG av den 18 mars 1991 om ändring i direktiv 75/442/EEG om avfall (EGT L 78, s. 32; svensk specialutgåva, område 15, volym 10, s. 66) , rådets direktiv 91/689/EEG av den 12 december 1991 om farligt avfall (EGT L 377, s. 20; svensk specialutgåva, område 15, volym 10, s. 199).

18 Punkt 40 i domen.

19 Se Sven, till stöd für denna synpunkt, dom av den 5 juni 1997 ¡ mål C-105/94, Celestini mot Saar-Sektkellerei Faber (REG 1997, s. I-2971), punkt 22 och förslag till avgörande av generaladvokat Fennelly i målet Corsica Ferries France mot Gruppo Antichi Ormeggiatori del Porto di Genova m.fl.(clom av den 18 juni 1998 i mål C-266/96, REG 1998, s. I-3949, punkt 20).

20 Beslut av den 26 januari 1990 i mål C-286/88 (REG 1990, s. I-191).

21 Se likaså beslut av den 16 maj 1994 i mål C-428/93, Monin Automobilcs(REG 1994, s. I-1707; svensk specialutgåva, volym 15, s. 105) och dom av den 15 juni 1995 i de förenade målen C-422/93—C 424/93, Žabala Urasim m.fl. (REG 1995, s. I-1567) om nödvändigheten av att besvara frågor när det råder delade meningar om tvisten vid den nationella domstolen.

22 Se dom av den 26 februari 1986 i målet 152/84, Marshall mot Southampton and South-West Hampshire Area Health Authority (REG 1986, s. 723; svensk specialutgåva, volym 8, s. 457), punkt 48, och av den 14 juli 1994 i mål C-91/92, Faccini Dori mot Recreb (REG 1994, s. I-3325; svensk specialutgåva, volym 16, s. 1), punkt 26.

23 Se exempelvis dom av den 10 april 1984 i mål 14/83, Von Colson and Kamann mot Land Nordrhein-Westfalen (REG 1984, s. 1891; svensk specialutgåva, volym 7, s. 577) och av den 25 februari 1999 i mål C-131/97, Carbonari m.fl. (REG 1999, s. I-1103), punkt 48.

24 Se exempelvis dom av den 10 april 1984 i mål 79/83, Harz mot Deutsche Tradax (REG 1984, s. 1921) och av den 16 december 1993 i mål C-334/92, Wagner Miret (REG 1993, s. I-6911; svensk specialutgåva, volym 14, s. 477).

25 Dom av den 13 november 1990 i mål C-106/89 (REG 1990, s. I-4135; svensk specialutgåva, volym 10, s. 575).

26 Rådets första direktiv 68/151/EEG av den 9 mars 1968 om samordning av de skyddsåtgärder som krävs i medlemsstaterna av de i artikel 58 andra stycket i fördraget avsedda bolagen i bolagsmännens och tredje mans intressen, i syfte att göra skyddsåtgärderna likvärdiga inom gemenskapen (EGT L 65, s. 8; svensk specialutgåva område 17, volym 1).

27 Dom av den 11 juni 1987 i mål 14/86, Pretore di Salò mot X (REG 1987, s. 2545; svensk specialutgåva, volym 9, s. 111). Se likaså dom av den 8 oktober 1987 i mål 80/86, brottmål mot Kolpingluiis Nijmegen BV(REG 1987, s. 3969; svensk specialutgåva, volym 9, s. 213).

28 Se exempelvis domen i det ovannämnda målet Wagner Miret (fotnot 23), punkt 22. Se även förslag till avgörande av generaladvokaten van Gerven i mål C-262/88, Barber (REG 1990, s. I-1889, särskilt s. I-1937), vari han förklarade att gemenskapsrätten inte tvingar de nationella domstolarna att ge en tolkning contra legem, och det förslag till avgörande som generaladvokaten Saggio den 16 december 1999 föredrog i de förenade målen C-240/98 och C-244/98, Océano Grupo mot Rocío Murciano Quintero, punkt 28.

29 Dom av den 26 september 1996 i mål C-168/95 (REG 1996, s. I-4705).

30 Punkt 41.

31 Punkt 42, min kursivering.

32 Se Craig, P., Directives: Direct Effect, Indirect Effect and the Construction of National Legislation, 1997, E.L. Rev., s. 519, särskilts. 527.

33 Se exempelvis dom av den 12 december 1996 i de förenade målen C-74/95 och C-129/95, X (REG 1996, s. I-6609), punkterna 23 och 24.

34 Se i det avseendet mitt förslag till avgörande i de ovannämnda förenade målen C-304/94, C-330/94, C-342/94 och C-224/95, Tombesi mil. (fotnot 15), punkt 37.

35 Se ovan punkt 5.