Förslag till avgörande av generaladvokat Paolo Mengozzi föredraget den 2 december 2009
1 Originalspråk: franska.
2 _ Lag nr 11/90 av den 5 april 1990.
3 _ Se, i detta hänseende, dom av den 6 november 2003 i mål C-434/01, kommissionen mot Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland (REG 2003, s. I-13239), punkt 21.
4 _ Se dom av den 29 september 1998 i mål C-191/95, kommissionen mot Tyskland (REG 1998, s. I-5449), punkt 56, och av den 11 juli 2002 i mål C-139/00, kommissionen mot Spanien (REG 2002, s. I-6407), punkt 19.
5 _ Se, med hänsyn härtill, dom av den 27 november 2003 i mål C-185/00, kommissionen mot Finland (REG 2003, s. I-14189), punkt 87.
6 _ Kommissionen har bland annat hänvisat till dom av den 4 juni 2002 i mål C-367/98, kommissionen mot Portugal (REG 2002, s. I-4731), punkt 48, och i mål C-483/99, kommissionen mot Frankrike (REG 2002, s. I-4781), punkt 44, samt av den 13 maj 2003 i mål C-463/00, kommissionen mot Spanien (REG 2003 s. I-4581), punkterna 66 och 67.
7 _ EGT C 364, s. 1.
8 _ Se, bland annat, dom av den 13 maj 2003 i det ovannämnda målet kommissionen mot Spanien, punkt 72.
9 _ Se, bland annat, domen i målet kommissionen mot Portugal (ovan fotnot 6), punkt 52.
10 _ Dom av den 24 november 2003 i de förenade målen C-267/91 och C-268/91, Keck och Mithouard (REG 2003, s. I-6097; svensk specialutgåva, s. I-431).
11 _ Punkt 25 i nämnda förslag till avgörande i de förenade målen C-463/04 och C-464/04, Federconsumatori m.fl., där domstolen meddelades dom den 6 december 2007 (REG 2007, s. I-10419).
12 _ Domen i målet kommissionen mot Spanien (ovan fotnot 6), punkterna 71–73.
13 _ Dom av den 4 juni 2002 i mål C-503/99, kommissionen mot Belgien (REG 2002, s. I-4809).
14 _ Det bör när det gäller Republiken Portugal påpekas att två andra mål om fördragsbrott pågår vid domstolen, nämligen målen C-543/08, kommissionen mot Portugal, avseende särskilda aktier som staten innehar i bolaget Energias de Portugal, och C-212/09, kommissionen mot Portugal, avseende särskilda aktier som staten innehar i GALP Energia SGPS SA.
15 _ Se bland annat domen av den 4 juni 2002 i målet kommissionen mot Frankrike (ovan fotnot 6), samt dom av den 13 maj 2003 i mål C-98/01, kommissionen mot Storbritannien (REG 2003, s. I-4641), punkterna 38 och 43, och av den 28 september 2006 i de förenade målen C-282/04 och C-283/04, kommissionen mot Nederländerna (REG 2006, s. I-9141), punkt 18.
16 _ Se, bland annat, domen i målet kommissionen mot Portugal (ovan fotnot 6), punkt 37, och dom av den 23 oktober 2007 i mål C-112/05, kommissionen mot Tyskland (REG 2007, s. I-8995), punkt 18.
17 _ Se dom av den 16 mars 1999 i mål C-222/97, Trummer och Mayer (REG 1999, s. I-1661), punkt 21, samt domarna i målen kommissionen mot Frankrike (ovan fotnot 6), punkterna 36 och 37, kommissionen mot Storbritannien (ovan fotnot 15), punkterna 39 och 40, och kommissionen mot Nederländerna (ovan fotnot 15), punkt 19.
18 _ Se domarna i målen kommissionen mot Frankrike (ovan fotnot 6), punkt 41, och kommissionen mot Spanien (ovan fotnot 6), punkt 61, samt dom av den 2 juni 2005 i mål C-174/04, kommissionen mot Italien (REG 2005, s. I-4933), punkterna 30 och 31, och av den 14 februari 2008 i mål C-274/06, kommissionen mot Spanien, punkt 20.
19 _ Den intressanta frågan huruvida ett åsidosättande av gemenskapsrättsliga skyldigheter hade kunnat konstateras utan antagandet av Portugal Telecoms bolagsordning utgör en helt teoretisk hypotes, eftersom nämnda bolags bolagsordning, i förevarande fall, ändrades omedelbart efter antagandet av lagdekret nr 44/95 i den riktning som den portugisiska lagstiftaren angett och då kommissionen vid förhandlingen bekräftat att det påstådda fördragsbrottet avsåg hela den relevanta portugisiska lagstiftningen, inbegripet hänvisningen i denna till Portugal Telecoms bolagsordning.
20 _ Det bör tilläggas att artikel 328.2 i lagen om bolag som driver affärsverksamhet tillåter undantagsklausuler som utesluter aktiernas överlåtbarhet, nämligen bolagets samtyckesklausuler, de som avser de övriga aktieägarnas preferensrättigheter och de som ställer vissa villkor för överlåtelse. Det följer av fast rättspraxis att undantaget enligt ramlagen om privatiseringar inte omfattas av någon av de tre ovannämnda kategorierna.
21 _ Se, för ett motsvarande synsätt, även punkterna 22 och 23 i generaladvokaten Poiares Maduros förslag till avgörande i målet kommissionen mot Nederländerna (ovan fotnot 15).
22 _ Se, för ett motsvarande synsätt, domen i målet kommissionen mot Nederländerna (ovan fotnot 15), punkt 27.
23 _ Se punkt 35 i detta förslag.
24 _ Se, för ett motsvarande synsätt, domen i målet kommissionen mot Portugal (ovan fotnot 6), punkterna 47 och 48 och där angiven rättspraxis.
25 _ Se domen i målet (ovan fotnot 15), punkterna 16 och 24.
26 _ Se, för ett motsvarande synsätt, dom av den 27 juni 2006 i mål C-540/03, Europaparlamentet mot rådet (REG 2006, s. I-5769), punkt 35 och där angiven rättspraxis.
27 _ Se, för ett motsvarande synsätt, bland annat domarna i målen kommissionen mot Portugal (ovan fotnot 6), punkt 49, och kommissionen mot Spanien (ovan fotnot 18), punkt 35.
28 _ Se, med hänsyn härtill, dom av den 14 mars 2000 i mål C-54/99, Église de Scientologie (REG 2000, s. I-1335), punkt 18, samt domarna i målen kommissionen mot Belgien (ovan fotnot 13), punkt 45, kommissionen mot Portugal (ovan fotnot 6), punkt 49, och kommissionen mot Spanien (ovan fotnot 18), punkt 36.
29 _ Se bland annat domen i målet kommissionen mot Portugal (ovan fotnot 6), punkt 52.
30 _ Se domarna i målen kommissionen mot Portugal (ovan fotnot 6), punkt 52, kommissionen mot Italien (ovan fotnot 18), punkt 37, och kommissionen mot Spanien (ovan fotnot 18), punkt 44.
31 _ Vidare nöjer jag mig med att, när det gäller Republiken Portugals invändning enligt vilken den interna rättsordningen enligt vilken de nationella bestämmelserna inte ger denna myndighet adekvat behörighet att uppnå nämnda syfte, citera väletablerad rättspraxis enligt vilken en medlemsstat inte kan åberopa bestämmelser, praxis eller situationer i sin nationella rättsordning för att motivera åsidosättande av skyldigheter som följer av gemenskapsrätten. Se bland annat dom av den 20 november 2008 i mål C-94/08, kommissionen mot Spanien, punkt 21, och av den 4 juni 2009 i mål C-568/07, kommissionen mot Grekland (REG 2009, s. I-4505), punkt 50.
32 _ Se, bland annat, domarna i målen kommissionen mot Spanien (ovan fotnot 6), punkt 72, och kommissionen mot Spanien (ovan fotnot 18), punkt 39.
33 _ Se, med hänsyn härtill, kommissionens direktiv 96/19/EG av den 13 mars 1996 om ändring av direktiv 90/388/EEG med avseende på genomförandet av full konkurrens på marknaderna för teletjänster (EGT L 74, s. 13) och Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/22/EG av den 7 mars 2002 om samhällsomfattande tjänster och användares rättigheter avseende elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (direktiv om samhällsomfattande tjänster) (EGT L 108, s. 51).
34 _ Domen i målet kommissionen mot Belgien (ovan fotnot 13), punkterna 49–52.
35 _ Se artikel 15.3 i ramlagen om privatiseringar.
36 _ Domstolen har slagit fast att en ordning där deklaration sker i efterhand i allmänhet är en åtgärd med mindre begränsande verkan på utövandet av den fria rörligheten för kapital om den är grundad på objektiva kriterier som inte är diskriminerande och de berörda företagen i förväg känner till dessa kriterier. Dessutom måste alla som berörs av en åtgärd med begränsande verkan av denna typ ha möjlighet att få åtgärden överprövad. Se domarna i målen kommissionen mot Portugal (ovan fotnot 6), punkt 69, och kommissionen mot Spanien (ovan fotnot 36), punkt 48.
37 _ Se, bland annat, domen i målet kommissionen mot Belgien (ovan fotnot 12), punkt 59, dom av den 23 maj 2000 i mål C-58/99, kommissionen mot Italien (REG 2000, s. I-3811), punkt 20, samt domarna i målen kommissionen mot Spanien (ovan fotnot 6), punkt 86, och kommissionen mot Nederländerna (ovan fotnot 15), punkt 43.