Förslag till avgörande av generaladvokat Eleanor Sharpston föredraget den 16 december 2010
1 Originalspråk: engelska.
2 Skolorna är belägna på följande platser: fem i Belgien, tre i Tyskland, en i Italien, två i Luxemburg, en i Nederländerna och en i Förenade kungariket.
3 Recueil des traités des Nations unies, vol. 443, s. 129.
4 Receuil des traités des Nations unies, vol. 752, s. 267
5 EGT L 212, s. 3; svensk specialutgåva, område 16, volym 2, s. 83, svensk översättning i SÖ 2002:60.
6 Efter antagandet av rådets beslut 94/557/EG av den 17 juni 1994 om bemyndigande för Europeiska gemenskapen och Europeiska atomenergigemenskapen att underteckna och sluta konventionen med stadga för Europaskolorna (EGT L 212, s. 1; svensk specialutgåva, område 16, volym 2, s. 81). Se även kommissionens beslut 94/558/EKSG av den 17 juni 1994 om slutande av konventionen angående stadgan för Europaskolorna (EGT L 212, s. 15).
7 Konventionen trädde i kraft den 1 oktober 2002.
8 Se artikel 27 i konventionen (nedan punkt 13).
9 Antagen enligt artikel 27.4 i konventionen och godkänd av styrelsen genom skriftligt förfarande den 22 april 2004 (nedan kallad stadgan). Stadgan är tillgänglig på Europaskolornas webbplats.
10 Se även artikel 2 och artikel 5 i bilaga I till stadgan för Europeiska unionens domstol (EUT C 115, 2008, s. 210).
11 Godkänd av Högsta rådet vid sammanträdet den 1 och den 2 februari 2005 (nedan kallad arbetsordningen). Arbetsordningen är tillgänglig på Europaskolornas webbplats.
12 Nämligen de språk som anges i bilaga II till konventionen: danska, engelska, franska, grekiska, italienska, nederländska, portugisiska, spanska och tyska.
13 Godkänd av Högsta rådet vid dess sammanträden den 20 och den 21 januari 2009 (nedan kallad stadgan för utstationerad personal). Stadgan för utstationerad personal är tillgänglig på Europaskolornas webbplats.
14 I den nuvarande versionen av stadgan för utstationerad personal återfinns lönegradsförteckningen i bilaga IV. Vid den tidpunkt som är aktuell i målet vid den nationella domstolen återfanns emellertid förteckningen över månadslöner i euro för utstationerad personal vid Europaskolorna i bilaga III. I förevarande förslag till avgörande hänvisar jag därför genomgående till bilaga III.
15 Eftersom målet vid den nationella domstolen avser förhållanden innan Lissabonfördraget trädde i kraft hänvisar jag till fördragsbestämmelserna i dess dåvarande utformning. Bestämmelserna i artikel 12 EG återfinns nu i artikel 18 FEUF; bestämmelserna i artiklarna 39 EG och 234 EG återfinns nu i artikel 45 FEUF respektive artikel 267 FEUF. Innan ikraftträdandet av Amsterdamfördraget 1999 återfanns bestämmelserna i artikel 234 EG (med vissa ändringar) i artikel 177 i EEG-fördraget och därefter i artikel 177 EG. För att underlätta för läsaren har jag justerat dylika hänvisningar så att de hänvisar till de artikelnummer i fördraget som gällde vid den tidpunkt som är aktuell i målet vid den nationella domstolen. Hänvisningar till gemenskapen i äldre rättspraxis och lagstiftning ska förstås som hänvisningar till unionen i förevarande sammanhang.
16 Alla hänvisningar görs till bilaga III i dess lydelse vid den tidpunkt som är aktuell i målet vid den nationella domstolen. Se ovan fotnot 14.
17 Artikel 25 i konventionen och artikel 49.2 a i stadgan för utstationerad personal. Se ovan punkterna 11 respektive 23.
18 Systemet förklaras i domen av den 15 januari 1986 i mål 44/84, Hurd (REG 1986, s. 29; svensk specialutgåva, volym 8, s. 369), punkt 5.
19 Se ovan punkt 24.
20 Ovan fotnot 18.
21 Domen i målet Hurd (ovan fotnot 18), punkterna 20 och 21.
22 Dom av den 30 september 2010 i mål C-132/09, kommissionen mot Belgien (REU 2010, s. I-8695), punkterna 43 och 44.
23 Beslut av den 14 maj 2008 i mål C-109/07, Pilato (REG 2008, s. I-3503), punkt 22 och där angiven rättspraxis. Se även dom av den 18 oktober 2007 i mål C-195/06, Österreichischer Rundfunk (REG 2007, s. I-8817), punkt 19, och av den 10 december 2009 i mål C-205/08, Umweltanwalt von Kärnten (REG 2009, s. I-11525), punkt 35 i förslaget till avgörande, där generaladvokat Ruiz-Jarabo citerar domen av den 30 juni 1966 i mål 61/65, Vaassen-Goebbels (REG 1966, s. 261).
24 Dom av den 14 juni 2001 i mål C-178/99, Salzmann (REG 2001, s. I-4421), punkt 14.
25 Se, särskilt, dom av den 19 september 2006 i mål C-506/04, Wilson (REG 2006, s. I-8613), punkterna 49–53.
26 Min kursivering.
27 Dom av den 16 januari 1974 i mål 166/73 (REG 1974, s. 33), punkt 2. Se, mer nyligen, dom av den 12 juni 2008 i mål C-458/06, Gourmet Classic (REG 2008, s. I-4207), punkt 20.
28 Dom av den 6 oktober 1981 i mål 246/80, Broekmeulen (REG 1981, s. 2311; svensk specialutgåva, volym 6, s. 199), punkterna 16 och 17.
29 Se artikel 27.2 i konventionen (ovan punkt 13).
30 Se ovan punkt 43 och följande punkter, i vilka jag diskuterar Europaskolornas argument att tolkningen av stadgan för utstationerad personal inte regleras i unionsrätten.
31 Dom av den 4 november 1997 i mål C-337/95, Cristian Dior (REG 1997, s. I-6013).
32 Rådets första direktiv 89/104/EEG av den 21 december 1988 om tillnärmningen av medlemsstaternas varumärkeslagar (EGT L 40, 1989, s. 1).
33 Beneluxdomstolen inrättades genom ett fördrag mellan Konungariket Belgien, Storhertigdömet Luxemburg och Konungariket Nederländerna, som undertecknades i Bryssel den 31 mars 1965, och den består av domare från de högsta domstolarna i dessa tre stater. Se domen i målet Christian Dior (ovan fotnot 31), punkt 15.
34 Se domen i målet Christian Dior (ovan fotnot 31), punkt 21, min kursivering. Se även punkterna 22 och 23.
35 Artikel 27 i konvention. Alla frågor som inte regleras av konventionen faller under de nationella domstolarnas behörighet. Se artikel 27.7.
36 Artikel 27.6 i konventionen.
37 Kommissionen ingav den första ansökan enligt artikel 26 i konventionen i slutet av år 2009 i mål C-545/09, kommissionen mot Förenade kungariket, som ännu inte har avgjorts av domstolen.
38 Dom av den 13 juli och den 6 december 1990 i mål 2/88, Imm. (REG 1990, s. I-3365; svensk specialutgåva, volym 10, s. 489, och REG 1990, s. I-4405).
39 I sitt första beslut av den 13 juli 1990 (REG 1990, s. I-3365; svensk specialutgåva, volym 10, s. 489), efter att ha mottagit yttranden från 8 medlemsstater, rådet, Europaparlamentet och kommissionen.
40 Se punkterna 15–24 i beslutet av den 13 juli 1990.
41 Se punkterna 25 och 26 i beslutet av den 13 juli 1990. I det andra beslutet av den 6 december 1990 (REG 1990, s. I-4405), förpliktade domstolen kommissionen att överlämna fyra relevanta rapporter och låta sina fiskeinspektörer vittna.
42 Ovan fotnot 23, punkt 35 i förslaget till avgörande.
43 Se exempelvis dom av den 12 februari 2008 i mål C-2/06, Kempter (REG 2008, s. I-411), punkt 41 och där angiven rättspraxis.
44 Både EU:s medlemsstater och att antal tredjeländer är parter i Europeiska konvention om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna (Europakonventionen). Efter Lissabonsfördragets ikraftträdande ska EU tillträda Europakonventionen med stöd av artikel 6.2 i FEU.
45 Medlemsstaterna, EU och tredjeländer är parter i WTO-avtalen.
46 Medlemsstaterna, EU och tredjeländer skulle bli parter i det föreslagna avtalet om den nya patentdomstolen.
47 Se artikel 1 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1558/2007 av den 17 december 2007 om anpassning med verkan från och med den 1 juli 2007 av lönerna och pensionerna för tjänstemän och övriga anställda i Europeiska gemenskaperna och av de på dessa löner och pensioner tillämpliga korrigeringskoefficienterna (EUT L 340, s. 1) respektive rådets förordning (EG, Euratom) nr 1323/2008 av den 18 december 2008 om anpassning med verkan från och med den 1 juli 2008 av lönerna och pensionerna för tjänstemän och övriga anställda i Europeiska gemenskaperna och av de på dessa löner och pensioner tillämpliga korrigeringskoefficienterna (EUT L 345, s. 10).
48 Se exempelvis dom av den 13 oktober 2005 i mål C-458/03, Parking Brixen (REG 2005, s. I-8585), punkt 48, och av den 15 januari 2002 i mål C-55/00, Gottardo, (REG 2002, s. I-413), punkt 21.
49 Se dom av den 3 oktober 2000 i mål C-411/98, Ferlini (REG 2000, s. I-8081), punkt 42, och domen i målet Hurd (ovan fotnot 18), punkterna 54 och 55.
50 Se, exempelvis, dom av den 26 januari 1999 i mål C-18/95, Terhoeve (REG 1999, s. I-345), punkt 39, och av den 1 april 2008 i mål C-212/06, Gouvernement de la Communauté française och Gouvernement wallon (REG 2008, s. I-1683), punkt 34.
51 Dom av den 13 april 2010 i mål C-73/08, Bressol och Chaverot m.fl. (REU 2010, s. I-2735), punkterna 40 och 41.
52 Se, mer nyligen, dom av den 16 september 2010 i mål C-149/10, Chatzi (REU 2010, s. I-8489), punkt 64.
53 Artikel 63 i förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 259/68 av den 29 februari 1968 om fastställande av tjänsteföreskrifter för tjänstemän och anställningsvillkor för övriga anställda i Europeiska ekonomiska gemenskaperna och Europeiska atomenergigemenskapen (EGT L 56, s. 30; svensk specialutgåva, område 1, volym 1, s. 39), i dess ändrade lydelse.
54 Se kommissionens beslut av den 12 november 2008 (K(2008) 6866 slutlig) om anställningsvillkor för nationella experter och nationella experter under utbildning som är utstationerade vid kommissionen. Kapitel III, särskilt artikel 17, i detta beslut rör löner.
55 Gouvernement de la Communauté française och Gouvernement wallon (ovan fotnot 50), punkt 55.
56 Domen i målet Terhoeve (ovan fotnot 50), punkt 44 och 45.
57 Se artikel 64 och 65 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen, i förordning nr 259/68, i dess ändrade lydelse (ovan fotnot 53).
58 Se ovan punkt 108.