Domstolens dom (plenum) den 27 november 2012
Hänvisat till av
- 62011CC0521
- 62011CC0566
- 62011CC0583
- 62012CC0114
- 62012CC0276
- 62012CC0374
- 62012CC0385
- 62012CC0401
- 62012CC0435
- 62012CC0497
- 62012CC0525
- 62012CC0573
- 62013CC0021
- 62013CC0354
- 62013TJ0680
- 62014CC0062
- 62014CC0158
- 62014CC0191
- 62014CC0201
- 62014CC0526
- 62014CC0614
- 62014CJ0158
- 62014TJ0786
- 62015CC0008
- 62015CC0041
- 62015CC0076
- 62015CC0105
- 62015CC0230
- 62015CC0304
- 62015CC0574
- 62015CC0589
- 62015CC0648
- 62015CJ0008
- 62015CJ0105
- 62015CJ0220
- 62015CJ0589
- 62015CJ0648
- 62016CC0135
- 62016CC0181
- 62016CC0226
Stabilitetsmekanism för de medlemsstater som har euron som valuta Beslut 2011/199/EU Ändring av artikel 136 FEUF Giltighet Artikel 48.6 FEU Förenklat ändringsförfarande ESM-fördraget Ekonomisk och monetär politik Medlemsstaternas befogenhet I mål C-370/12, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 267 FEUF, framställd av Supreme Court (Irland) genom beslut av den 31 juli 2012, som inkom till domstolen den 3 augusti 2012, i målet
DOMSTOLEN (plenum) sammansatt av ordföranden V. Skouris, vice-ordföranden K. Lenaerts (referent), avdelningsordförandena A. Tizzano, R. Silva de Lapuerta, M. Ilešič, L. Bay Larsen, T. von Danwitz, A. Rosas, G. Arestis, J. Malenovský, M. Berger och E. Jarašiūnas samt domarna E. Juhász, A. Borg Barthet, U. Lõhmus, E. Levits, A. Ó Caoimh, J.-C. Bonichot, A. Arabadjiev, C. Toader, J.-J. Kasel, M. Safjan, D. Šváby, A. Prechal, C.G. Fernlund, J.L. da Cruz Vilaça och C. Vajda, generaladvokat: J. Kokott, justitiesekreterare: biträdande justitiesekreteraren T. Millett,
med hänsyn till domstolens ordförandes beslut av den 4 oktober 2012 att handlägga begäran om förhandsavgörande skyndsamt i enlighet med artikel 23a i stadgan för Europeiska unionens domstol och artikel 105.1 i domstolens rättegångsregler,
efter det skriftliga förfarandet och förhandlingen den 23 oktober 2012,
med beaktande av de yttranden som avgetts av: Thomas Pringle, genom J. Rogers och P.Callan, Senior Counsel, samt genom R. Budd och J. Tomkin, Barristers-at-Law, befullmäktigade av J. Noonan, solicitor, Irland, genom E. Creedon, i egenskap av ombud, biträdd av M. Cush och S. Murphy, Senior Counsel, samt av N. Travers och C. Donnelly, Barristers-at-Law, Belgiens regering, genom T. Materne, J.-C. Halleux och C. Pochet, samtliga i egenskap av ombud, Tysklands regering, genom T. Henze och J. Möller, båda i egenskap av ombud, Greklands regering, genom A. Samoni-Rantou, G. Karipsiades och K. Boskovits, samtliga i egenskap av ombud, Spaniens regering, genom N. Díaz Abad, i egenskap av ombud, Frankrikes regering, genom E. Belliard, G. de Bergues och E. Ranaivoson, samtliga i egenskap av ombud, Italiens regering, genom G. Palmieri, i egenskap av ombud, biträdd av S. Fiorentino, avvocato dello Stato, Cyperns regering, genom D. Lysandrou och N. Kyriakou, båda i egenskap av ombud, Nederländernas regering, genom C. Wissels och M. Bulterman, båda i egenskap av ombud, Österrikes regering, genom G. Hesse, i egenskap av ombud, Slovakiens regering, genom B. Ricziová, i egenskap av ombud, Förenade kungarikets regering, genom E. Jenkinson, i egenskap av ombud, biträdd av A. Dashwood, QC, Europaparlamentet, genom A. Neergaard och R. Crowe, båda i egenskap av ombud, Europeiska rådet, genom H. Legal, G. Maganza och A. de Gregorio Merino, samtliga i egenskap av ombud, Europeiska kommissionen, genom J.-P. Keppenne, L. Romero Requena och B. Smulders, samtliga i egenskap av ombud,
och efter att ha hört generaladvokaten,
följande
Dom
I – Tillämpliga bestämmelser
A – Beslut 2011/199
B – ESM-fördraget
II – Målet vid den nationella domstolen och tolknings- och giltighetsfrågorna
III – Prövning av giltighets- och tolkningsfrågorna
A – Den första frågan
1. Domstolens behörighet
2. Upptagande till sakprövning
3. Prövning i sak
a) Huruvida ändringen av EUF-fördraget endast gäller bestämmelser i den tredje delen i fördraget
b) Huruvida ändringen av EUF-fördraget utökar de befogenheter som unionen tilldelats i fördragen
B – Den andra frågan
1. Domstolens behörighet
2. Upptagande till sakprövning
3. Prövning i sak
a) Tolkningen av bestämmelserna avseende unionens exklusiva befogenhet
i) Tolkningen av artiklarna 3.1 c FEUF och 127 FEUF
ii) Tolkningen av artikel 3.2 FEUF
b) Tolkningen av de olika bestämmelserna i EUF-fördraget avseende den ekonomiska politiken
i) Tolkningen av artiklarna 2.3 FEUF, 119 FEUF–121 FEUF och 126 FEUF
ii) Tolkningen av artikel 122 FEUF
iii) Tolkningen av artikel 123 FEUF
iv) Tolkningen av artikel 125 FEUF
c) Tolkningen av artikel 4.3 FEU
d) Tolkningen av artikel 13 FEU
i) Den roll som tilldelas kommissionen och ECB
ii) Den roll som tilldelas domstolen
e) Tolkningen av den allmänna principen om ett effektivt domstolsskydd
C – Den tredje frågan
IV – Rättegångskostnader
1 Rättegångsspråk: engelska.