lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Eleanor Sharpston föredraget den 17 november 2015

CELEX
62014CC0406
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Europaparlamentets och Rådets direktiv 2004/18/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av byggentreprenader, varor och tjänster (EUT L 134, s. 114 ). Den lydelse av direktiv 2004/18 som är relevant för omständigheterna i det nationella målet är den som ändrades senast genom rådets direktiv 2006/97/EG av den 20 november 2006 (EUT L 363, s. 107). Direktiv 2004/18 kommer från och med den 18 april 2016 att upphävas och ersättas av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU av den 26 februari 2014 om offentlig upphandling och om upphävande av direktiv 2004/18/EG (EUT L 94, 2014, s. 65).

3 Av den 11 juli 2006 om Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden samt om upphävande av förordning (EG) nr 1260/1999 (EUT L 210, s. 25). Den lydelse, som ändrades senast genom rådets förordning (EG) nr 1989/2006 av den 21 december 2006 (EUT L 411, s. 6), var tillämplig vid tiden för omständigheterna i det nationella målet. Förordning nr 1083/2006 upphävdes från och med den 1 januari 2014 genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1303/2013 av den 17 december 2013 om fastställande av gemensamma bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden, Sammanhållningsfonden, Europeiska jordbruksfonden för lantbruksutveckling och Europeiska havs- och fiskerifonden, om fastställande av allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden, Sammanhållningsfonden och Europeiska havs- och fiskerifonden samt om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1083/2006 (EUT L 347, s. 320).

4 Vid tiden för omständigheterna i det nationella målet var direktiv 2004/18 tillämpligt på offentliga byggentreprenadkontrakt, vars värde exklusive mervärdesskatt beräknades uppgå till minst 5278000 euro (artikel 7 c).

5 Skäl 2.

6 Skäl 32.

7 Av den 18 december 1995 om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen (EGT L 312, s. 1).

8 Se även skäl 1.

9 Se även skäl 22.

10 Rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget (EGT L 248, s. 1). Se även skäl 28 i förordning nr 1083/2006.

11 Se även skäl 65.

12 Operativprogrammet finansierades genom både Sammanhållningsfonden och Europeiska regionala utvecklingsfonden. Se www.ec.europa.eu/regional_policy/fr/atlas/programmes/2007‑2013/poland/operational-programme-infrastructure-and-environment.

13 Kommissionen har anfört att den nivå för finansiell korrigering som tillämpades i det nationella förfarandet är förenlig med dess Riktlinjer för fastställande av finansiella korrigeringar som ska tillämpas på utgifter som medfinansieras av strukturfonderna och sammanhållningsfonden om bestämmelserna för offentlig upphandling inte följs (Cocof 07/0037/03, den 29 november 2007). Dessa riktlinjer finns tillgängliga på: www.ec.europa.eu/regional_policy/sources/docoffic/official/guidelines/financial_correction/correction_2007_en.pdf.

14 Detta är ungefär 60750000 euro enligt den växelkurs som gäller i skrivande stund.

15 Se fotnot 4 ovan.

16 Skäl 2.

17 Se även generaladvokaten Jääskinens förslag till avgörande i mål Swm Costruzioni och Mannocchi Luigino ( C‑94/12, EU:C:2013:130, punkt 33).

18 Dom Swm Costruzioni 2 och Mannocchi Luigin ( C‑94/12, EU:C:2013:646, punkt 31). Se även dom Ordine degli Architetti m.fl. ( C‑399/98, EU:C:2001:401, punkt 90) angående tolkningen av rådets direktiv 93/37/EEG av den 14 juni 1993 om samordning av förfarandena vid tilldelning av upphandlingskontrakt för bygg- och anläggningsarbeten (EGT L 199, s. 54) och dom CoNISMa ( C‑305/08, EU:C:2009:807, punkt 41).

19 Artikel 47.2, första meningen, och artikel 48.2 b och i samt 48.3, första meningen, i direktiv 2004/18.

20 Dom Holst Italia ( C‑176/98, EU:C:1999:593, punkt 26), dom Siemens och ARGE Telekom ( C‑314/01, EU:C:2004:159, punkt 43) och dom Swm Costruzioni 2 och Mannocchi Luigino ( C‑94/12, EU:C:2013:646, punkt 32).

21 Artikel 47.2 andra meningen och artikel 48.3 andra meningen i direktiv 2004/18. Se även dom Holst Italia ( C‑176/98, EU:C:1999:593, punkterna 28 och 29) och dom Siemens och ARGE Telekom ( C‑314/01, EU:C:2004:159, punkt 44). Se även generaladvokaten Wathelets förslag till avgörande i mål Ostas celtnieks ( C‑234/14, EU:C:2015:365, punkt 40).

22 Dom Siemens och ARGE Telekom ( C‑314/01, EU:C:2004:159, punkt 46).

23 Dom Siemens och ARGE Telekom ( C‑314/01, EU:C:2004:159, punkt 45).

24 Generaladvokaten Geelhoeds förslag till avgörande i mål Siemens och ARGE Telekom ( C‑314/01, EU:C:2003:628, punkt 82).

25 Se punkterna 30 och 31 ovan.

26 Dom Swm Costruzioni 2 och Mannocchi Luigino ( C‑94/12, EU:C:2013:646, punkt 35).

27 Av begäran om förhandsavgörande framgår att Ministeriet för regional utveckling i sitt beslut av den 30 september 2013 anförde att lagen om offentlig upphandling inte tillät ekonomiska aktörer att åberopa tredje parts erfarenhet för att visa att de uppfyllde villkoren för att delta i upphandlingsförfarandet.

28 Se dom Costanzo ( C‑103/88, EU:C:1989:256, punkterna 31 och 32). Se även, analogt, dom Portgás ( C‑425/12, EU:C:2013:829, punkt 38).

29 Se, bland annat, dom von Colson och Kamann ( 14/83, EU:C:1984:153, punkt 26) och dom Impact ( C‑268/06, EU:C:2008:223, punkt 98 och där angiven rättspraxis).

30 Se, för ett liknande resonemang, dom Chambre de commerce et d’industrie de l’Indre ( C‑465/10, EU:C:2011:867, punkt 45).

31 Att deras anbudsgivare föreslog underentreprenad med endast 32.13 procent är oväsentligt i detta avseende.

32 Artikel 1.2 i förordning nr 2988/95.

33 Se, för ett liknande resonemang, dom Handlbauer ( C‑278/02, EU:C:2004:388, punkt 31) och dom Jager ( C‑420/06, EU:C:2008:152, punkt 61 och där angiven rättspraxis). Domstolen har, eftersom förordning nr 2988/95 endast fastställer allmänna regler, klarlagt att det är på grundval av andra bestämmelser, närmare bestämt i förekommande fall sektorspecifika bestämmelser (till exempel artikel 98.2 i förordning nr 1083/2006), som felaktigt använt stöd ska återkrävas (dom Somvao, C‑599/13, EU:C:2014:2462, punkt 37 och där angiven rättspraxis).

34 C‑465/10, EU:C:2011:867.

35 Domstolen hänvisade där till artikel 7.1 i rådets förordning (EEG) nr 2052/88 av den 24 juni 1988 om strukturfondernas uppgifter och effektivitet och om samordningen av deras verksamhet dels inbördes, dels med Europeiska investeringsbankens och andra befintliga finansieringsorgans verksamhet (EGT L 185, s. 9), i dess lydelse enligt rådets förordning (EEG) nr 2081/93 av den 20 juli 1993 (EGT L 193, s. 5). I artikel 7.1 föreskrevs att [d]e åtgärder som finansieras av strukturfonderna eller får stöd från Europeiska investeringsbanken [...] eller andra befintliga finansieringsorgan ska överensstämma med bestämmelserna i fördragen, med de föreskrifter som antagits i anslutning till dessa och med gemenskapens politik, inklusive gemenskapens bestämmelser om [...] offentlig upphandling [...].

36 Dom Chambre de commerce et d’industrie de l’Indre ( C‑465/10, EU:C:2011:867, punkt 46).

37 Dom Chambre de commerce et d’industrie de l’Indre ( C‑465/10, EU:C:2011:867, punkt 47 och där angiven rättspraxis). Se även mitt förslag till avgörande i mål Chambre de commerce et d’industrie de l’Indre ( C‑465/10, EU:C:2011:596, punkterna 59–65).

38 Förordning nr 1303/2013 kräver nu uttryckligen att medlemsstaterna ska tillämpa en finansiell korrigering som är proportionell (se artikel 143.2).

39 Se generaladvokaten Jääskinens förslag till avgörande i mål Danmark/kommissionen ( C‑417/12 P, EU:C:2014:286, punkt 76) angående kommissionens finansiella korrigeringar.

40 Se, bland annat, dom Förenade kungariket/kommissionen ( C‑346/00, EU:C:2003:474, punkt 53), dom Belgien/kommissionen ( C‑418/06 P, EU:C:2008:247, punkt 136) och dom Danmark/kommissionen ( C‑417/12 P, EU:C:2014:2288, punkt 105). Se även artikel 99.2 i förordning nr 1083/2006.

41 Se punkt 60 ovan.

42 Se, till exempel, dom Roders m.fl. ( C‑367/93C‑377/93, EU:C:1995:261, punkt 42 och där angiven rättspraxis) och dom Richardson ( C‑137/94, EU:C:1995:342, punkt 31).

43 Dom Roders m.fl. ( C‑367/93C‑377/93, EU:C:1995:261, punkt 43 och där angiven rättspraxis).

44 Se, bland annat, dom Bidar ( C‑209/03, EU:C:2005:169, punkt 68), dom Linneweber och Akritidis ( C‑453/02 och C‑462/02, EU:C:2005:92, punkt 44) och dom Santander Asset Management SGIIC m.fl. ( C‑338/11C‑347/11, EU:C:2012:286, punkt 62).