lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Evgeni Tanchev föredraget den 26 april 2017

CELEX
62016CC0180
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Dom av den 19 januari 2016, Toshiba/kommissionen ( T-404/12, EU:T:2016:18) (nedan kallad den överklagade domen).

3 Kommissionens beslut K(2012) 4381 slutligt av den 27 juni 2012 om ändring av beslut K(2006) 6762 slutligt av den 24 januari 2007 om ett förfarande enligt artikel 81 i EG-fördraget (nu artikel 101 [FEUF]) och artikel 53 i EES-avtalet i den mån det riktades till Mitsubishi Electric Corporation och Toshiba Corporation (ärende COMP/39.966 – Gasisolerat ställverk – Böter).

4 Förordning av den 16 december 2002 om tillämpning av konkurrensreglerna i artiklarna [101] och [102 FEUF] (EGT L 1, 2003, s. 1).

5 Kommissionens beslut K(2006) 6762 slutligt av den 24 januari 2007 om ett förfarande enligt artikel 81 i EG-fördraget och artikel 53 i EES-avtalet (ärende COMP/38.899 – Gasisolerat ställverk).

6 Dom av den 12 juli 2011, Toshiba/kommissionen( T-113/07, EU:T:2011:343) (nedan kallad 2011 års dom). Överklagandet av 2011 års dom ogillades av domstolen i dess dom av den 19 december 2013, Siemens/kommissionen ( C‑239/11 P, C‑489/11 P och C‑498/11 P, EU:C:2013:866) (nedan kallad 2013 års dom).

7 Kommissionens förordning (EG) nr 773/2004 av den 7 april 2004 om kommissionens förfaranden enligt artiklarna [101 och 102 FEUF] (EUT L 123, 2004, s. 18).

8 Kommissionens riktlinjer från 1998 för beräkning av böter som döms ut enligt artikel 15.2 i förordning nr 17 och artikel 65.5 i EKSG-fördraget (EGT C 9, 1998, s. 3) (nedan kallade 1998 års riktlinjer).

9 Se skälen 324, 326 och 332 i 2007 års beslut.

10 Se skälen 61, 324, 326, 332, 405, 407, 428 och 429 i ingressen till 2007 års beslut.

11 Se punkterna 18 och 20 ovan.

12 Punkterna 280–297 i 2011 års dom. Genom en annan dom ogiltigförklarade tribunalen artikel 2 g och h i 2007 års beslut i den mån det gällde Melco (artikel 2 g ålade Melco böter på 113925000 EUR) (dom av den 12 juli 2011, Mitsubishi Electric/kommissionen, T-133/07, EU:T:2011:345, punkterna 264–282). Motiveringen för ogiltigförklaring var densamma som i 2011 års dom.

13 Det angripna beslutet ändrade också artikel 2 g i 2007 års beslut så att Melco befanns vara ensamt ansvarig för belopp om 74817000 EUR.

14 Se punkt 22 ovan och punkterna 79 och 80 nedan.

15 Dom av den 15 oktober 2002, Limburgse Vinyl Maatschappij m.fl./kommissionen ( C‑238/99 P, C‑244/99 P, C‑245/99 P, C‑247/99 P, C‑250/99 P– C‑252/99 P och C‑254/99 P, EU:C:2002:582, punkt 73) (nedan kallad PVC II), dom av den 1 juli 2009, ThyssenKrupp Stainless/kommissionen ( T-24/07, EU:T:2009:236, punkt 232) (nedan kallad ThyssenKrupp Stainless), dom av den 25 juni 2010, Imperial Chemical Industries/kommissionen ( T-66/01, EU:T:2010:255, punkt 125), dom av den 27 juni 2012, Bolloré/kommissionen ( T-372/10, EU:T:2012:325, punkt 74) (nedan kallad Bolloré), och dom av den 9 december 2014, Feralpi/kommissionen ( T-70/10, EU:T:2014:1031, punkt 133).

16 Dom av den 20 april 1999, Limburgse Vinyl Maatschappij/kommissionen ( T-305/94, T-306/94, T-307/94, T-313/94T-316/94, T-318/94, T-325/94, T-328/94, T-329/94 och T-335/94, EU:T:1999:80, punkt 184).

17 Se 2011 års dom, punkterna 286–293. Toshiba ifrågasatte inte tribunalens bedömning i dessa punkter vid EU-domstolen. Endast Siemens, en europeisk tillverkare, gjorde detta på den grunden att kommissionen skulle ha använt 2001 som referensår även för de europeiska tillverkarna (dom av den 19 december 2013, Siemens/kommissionen, C‑239/11 P, C‑489/11 P och C‑498/11 P, EU:C:2013:866, punkterna 29–31, 271–276 och 285–296).

18 Angiven i fotnot 15, punkt 233.

19 Angiven i fotnot 15, punkt 75.

20 Kommissionens beslut ogiltigförklarades delvis på grund av att kommissionens avsikt att tillskriva ThyssenKrupp Stainless ansvarighet för dess dotterbolag Thyssen inte hade nämnts i meddelandet om invändningar som var riktat till ThyssenKrupp Stainless (dom av den 13 december 2001, Krupp Thyssen Stainless/kommissionen, T-45/98 och T-47/98, EU:T:2001:288, punkterna 58–68 och dom av den 14 juli 2005, ThyssenKrupp/kommissionen, C‑65/02 P och C‑73/02 P, EU:C:2005:454, punkterna 80–97) och på grund av att kommissionens avsikt att hålla Bolloré ansvarigt inte endast för dotterbolaget Copigraphs agerande utan även för dess egen direkta inblandning i kartellen inte hade omnämnts i meddelandet om invändningar (dom av den 26 april 2007, Bolloré/kommissionen, T-109/02, T‑118/02, T-122/02, T-125/02, T-126/02, T-128/02, T-129/02, T-132/02 och T-136/02, EU:T:2007:115, punkt 79 och dom av den 3 september 2009, Papierfabrik August Koehler m.fl./kommissionen, C‑322/07 P, C‑327/07 P och C‑338/07 P, EU:C:2009:500, punkterna 44 och 45).

21 Angiven i fotnot 15, punkterna 74–76.

22 Dom av den 15 juni 1994, kommissionen/BASF m.fl., C‑137/92 P, punkterna 74–78.

23 Dom av den 29 juni 1995, ICI/kommissionen, T-37/91(kallad ICI II), punkterna 90–93).

24 Förslag till avgörande av generaladvokaten Wahl av den 8 december 2016 i målet Feralpi/kommissionen ( C‑85/15 P, EU:C:2016:940). Målet är anhängigt vid domstolen.

25 Dom av den 25 oktober 2007, SP/kommissionen ( T-27/03, T-46/03, T-58/03, T-79/03, T-80/03, T-97/03 och T-98/03, EU:T:2007:317, punkt 120).

26 Dom av den 9 december 2014, Feralpi/kommissionen ( T-70/10, EU:T:2014:1031, punkterna 128–142) (kallad Feralpi).

27 Förordning nr 17 – Första förordningen om tillämpning av [artiklarna 81 och 82 EG] (EGT P 13, 21.2.1962, s. 204; svensk specialutgåva, område 8, volym 1, s. 8). Förordning nr 17 upphävdes och ersattes av förordning nr 1/2003 från den 1 maj 2004.

28 Med undantag av samrådet med den rådgivande kommittén (förslag till avgörande av generaladvokaten Wahl av den 8 december 2016 i målet Feralpi/kommissionen, C‑85/15 P, EU:C:2016:940, punkt 31).

29 Före ogiltigförklaringen av beslutet vidtog kommissionen vissa processuella åtgärder enligt förordning nr 17 (den utfärdade ett kompletterande meddelande om invändningar och höll en andra förhandling i närvaro av företrädare för medlemsstaterna). De materiella aspekterna av målet behandlades emellertid generellt inte vare sig i det kompletterande meddelandet om invändningar eller vid den andra förhandlingen (förslag till avgörande av generaladvokaten Wahl av den 8 december 2016 i målet Feralpi/kommissionen, C‑85/15 P, EU:C:2016:940, punkterna 40 och 41).

30 Förslag till avgörande av generaladvokaten Wahl av den 8 december 2016 i målet Feralpi/kommissionen ( C‑85/15 P, EU:C:2016:940, punkt 47).

31 Kommissionens förordning (EG) nr 2842/98 av den 22 december 1998 om hörande av parter i vissa förfaranden enligt artiklarna [101 och 102 FEUF] (EGT L 354, 1998, s. 18).

32 Förslag till avgörande av generaladvokaten Wahl av den 8 december 2016 i målet Feralpi/kommissionen ( C‑85/15 P, EU:C:2016:940, punkt 49).

33 Förslag till avgörande av generaladvokaten Wahl av den 8 december 2016 i målet Feralpi/kommissionen ( C‑85/15P, EU:C:2016:940, punkterna 54–60).

34 Som tribunalen framhållit framgår det av fast rättspraxis att processuella regler i allmänhet anses vara tillämpliga på alla tvister som är anhängiga vid den tid som de träder i kraft (dom av den 9 december 2014, Feralpi/kommissionen, T-70/10, EU:T:2014:1031, punkt 117).

35 Med undantag för den ursprungliga ansökan om förmånlig behandling som nämns i punkt 11 ovan som gjordes muntligen den 3 mars 2004 och godtogs den 15 april 2004, det vill säga innan förordningarna nr 1/2003 och nr 773/2004 blev tillämpliga den 1 maj 2004. Inspektionerna genomfördes sedan när dessa förordningar var tillämpliga den 11 och 12 maj 2004.

36 Jag bör ange att tilläggsbeloppet beräknades på följande sätt. De böter som ålagts Toshiba och Melco solidariskt för den tid som TM T&D varit verksamt, det vill säga tiden mellan den 1 oktober 2002 och den 11 maj 2004, multiplicerades med Toshibas avskräckningsfaktor och det belopp som blev följden av denna multiplikation minskat med det belopp som ålagts solidariskt ålades Toshiba ensamt.

37 Dom av den 15 juni 2005, Tokai Carbon/kommissionen ( T-71/03, T-74/03, T-87/03 och T-91/03, EU:T:2005:220, punkterna 139–141), dom av den 28 juni 2005, Dansk Rørindustri m-fl./kommissionen ( C‑189/02 P, C‑202/02 P, C‑205/02 P–C‑208/02 P och C‑213/02P, EU:C:2005:408, punkt 439), och dom av den 9 juli 2009, Archer Daniels Midland/kommissionen ( C‑511/06 P, EU:C:2009:433, punkterna 68 och 69).

38 Dom av den 13 juli 2011,, T-42/07, EU:T:2011:357, Dow Chemicals m.fl./kommissionen, punkterna 148 och 149.

39 Dom av den 12 juli 2011, Hitachi m.fl./kommissionen, T-112/07, EU:T:2011:342, punkt 350. I detta avseende, se Bernardeau, L., och Christienne, J.-P., Les amendes en droit de la concurrence. Pratique décisionnelle et contrôle juridictionnel du droit de l’Union, Larcier, 2013, punkt I.183.

40 Jag noterar att punkt 415 i 2006 års meddelande om invändningar anger att kommissionen avser att fastställa böterna på en nivå som är tillräcklig för att säkerställa avskräckande verkan och att punkt 414 med avseende på differentierad behandling hänvisar till varje företags betydelse inom GIS-industrin och [till] inverkan av [dess] olagliga agerande … på konkurrensen. Dessutom anges i punkt 32 i 2012 års faktaskrivelse att kommissionen avser att beakta Melcos respektive Toshibas totala omsättning för att säkerställa tillräcklig avskräckande verkan.

41 Kommissionens tillkännagivande om bästa praxis för förfaranden som rör artiklarna 101 och 102 i EUF-fördraget (EUT C 308, 2011, s. 6) (nedan kallat kommissionens tillkännagivande om bästa praxis).

42 Punkt 85 i kommissionens tillkännagivande om bästa praxis. Se också punkt 7 i kommissionens tillkännagivande om bästa praxis.

43 Kommissionens tillkännagivande om bästa praxis, punkterna 109–111.

44 Dom av den 29 mars 2011, ThyssenKrupp Nirosta/kommissionen ( C‑352/09 P, EU:C:2011:191, punkt 136), och förslag till avgörande av generaladvokaten Sharpston av den 19 januari 2016 i målet kommissionen/McBride m.fl. ( C‑361/14 P, EU:C:2016:25, punkt 78).

45 Skälen 57–63 i det angripna beslutet.

46 Se punkt 80 ovan.

47 Dom av den 12 november 2014, Guardian Industries och Guardian Europé/kommissionen ( C‑580/12 P, EU:C:2014:2363, punkt 51) (nedan kallad Guardian).

48 Dom av den 16 juni 2011, Caffaro/kommissionen, T-192/06, EU:T:2011:278, punkt 83.

49 Dom av den 9 mars 2017, Samsung SDI och Samsung SDI (Malaysia)/kommissionen, C‑615/15 P, EU:C:2017:190, punkt 40, dom av den 12 november 2014, Guardian Industries och Guardian Europé/kommissionen, C‑580/12 P, EU:C:2014:2363, punkt 62, dom av den 19 juli 2012, Alliance One International och Standard Commercial Tobacco/kommissionen och kommissionen/Alliance One International m.fl., C‑628/10 P och C‑14/11 P, EU:C:2012:479, punkt 58 och dom av den 16 juni 2011, Caffaro/kommissionen, T-192/06, EU:T:2011:278, punkt 83.

50 Angivet i fotnot 47, punkterna 62 och 63.

51 Jämför domen av den 16 juni 2011, Caffaro/kommissionen ( T-192/06, EU:T:2011:278, punkt 97).

52 Se punkt 82 ovan.

53 Dom av den 16 juni 2011, Caffaro/kommissionen ( T-192/06, EU:T:2011:278, punkt 84). Se också punkt 93 ovan.

54 Se skäl 490 i 2007 års beslut.

55 Vid tribunalen ifrågasatte Toshiba det utgångsbelopp som tilldelats TM T&D med åberopande av åsidosättande av kommissionens motiveringsskyldighet, inte av likabehandlingsprincipen.

56 Dom av den 25 juni 2010, Imperial Chemical Industries/kommissionen ( T-66/01, EU:T:2010:255, punkterna 196–198).

57 Skälen 265–299 i det angripna beslutet.

58 Punkt 229 i 2011 års dom.

59 Punkt 222 i 2011 års dom.

60 Punkterna 241–256 i 2013 års dom.

61 Punkterna 260–262 i 2011 års dom.

62 Allvaret hos Toshibas beteende behandlades inte i 2013 års dom.

63 Jämför dom av den 25 juni 2010, Imperial Chemical Industries/kommissionen ( T-66/01, EU:T:2010:255, punkterna 207 och 208), och se skäl 37 i det angripna beslutet.

64 I sin ansökan till tribunalen gjorde Toshiba gällande att kommissionen åsidosatte likabehandlingsprincipen genom att inte vid fastställandet av Toshibas utgångsbelopp för böterna beakta den omständigheten att Toshibas beteende (påstått deltagande i den gemensamma överenskommelsen) hade en annan grad av allvar och ansvar jämfört med de europeiska GIS- tillverkarnas beteende vilka deltog både i den gemensamma överenskommelsen och i andra kartellöverträdelser på EES-marknaden.

65 Se punkt 75 ovan.

66 Dom av den 8 juli 1999, kommissionen/Anic Partecipazioni ( C‑49/92 P, EU:C:1999:356, punkt 90).