Förslag till avgörande av generaladvokat Evegeni Tanchev föredraget den 3 oktober 2018
1 Originalspråk: engelska.
2 De fem klagandena är företag i koncernen Canadian Solar.
3 Dom av den 28 februari 2017, Canadian Solar Emea m.fl./rådet, T-162/14, ej publicerad, EU:T:2017:124 (nedan kallad den överklagade domen).
4 Rådets genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013 av den 2 december 2013 om införande av en slutgiltig antidumpningstull och om slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina (EUT L 325, 2013, s. 1).
5 Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1168/2012 av den 12 december 2012 om ändring av rådets förordning (EG) nr 1225/2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (EUT L 344, 2012, s. 1).
6 Rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (EUT L 343, 2009, s. 51).
7 Tillkännagivande om inledande av ett antidumpningsförfarande beträffande import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler och plattor) med ursprung i Folkrepubliken Kina (EUT C 269, 2012, s. 5).
8 Se skäl 14 i kommissionens förordning (EU) nr 513/2013 av den 4 juni 2013 om införande av en preliminär antidumpningstull på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler och plattor) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina och om ändring av förordning (EU) nr 182/2013 om registrering av dessa importer med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina (EUT L 152, 2013, s. 5).
9 Se punkterna 6 och 7 ovan.
10 Se fotnot 8 ovan.
11 Kommissionens genomförandebeslut av den 4 december 2013 som bekräftar godtagande av ett åtagande som erbjudits i samband med antidumpnings- och antisubventionsförfarandena avseende import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina under giltighetsperioden för slutgiltiga åtgärder (EUT L 325, 2013, s. 214).
12 Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/866 av den 4 juni 2015 om återtagande av godtagandet av åtagandet för tre exporterande producenter enligt genomförandebeslut 2013/707 (EUT L 139, 2015, s. 30).
13 På domstolens begäran kommer jag endast att bedöma den tredje och den fjärde grunden för överklagandet (se punkt 29 nedan) vilka ifrågasätter tribunalens bedömning av den femte och sjätte grunden som åberopats inför tribunalen. Jag kommer därför inte att sammanfatta tribunalens bedömning av de första fyra grunderna.
14 Huruvida den andra delen av den tredje grunden för överklagandet kan tas upp till prövning i sak har inte ifrågasatts.
15 Dom av den 19 januari 2017, kommissionen/Total och Elf Aquitaine, C‑351/15 P, EU:C:2017:27, punkterna 30–34, och dom av den 9 november 2017, SolarWorld/rådet, C‑204/16 P, EU:C:2017:838, punkterna 23 och 24.
16 Canadian Solar har inte heller uttryckligen hänvisat till artikel 277 FEUF i sin ansökan till domstolen.
17 Dom av den 16 februari 2017, Antrax It/EUIPO – Vasco Group (Thermosiphons pour radiateurs), T-828/14 och T-829/14, EU:T:2017:87, punkt 30, dom av den 5 oktober 2017, Mabrouk/rådet, T-175/15, EU:T:2017:694, punkt 126, och dom av den 14 december 2017, Campo m.fl./utrikestjänsten, T-577/16, ej publicerad, EU:T:2017:909, punkt 26.
18 Dom av den 29 november 2007, Stadtwerke Schwäbisch Hall m.fl./kommissionen, C‑176/06 P, ej publicerad, EU:C:2007:730, punkt 17, dom av den 16 juni 2016, Evonik Degussa och AlzChem/kommissionen, C‑155/14 P, EU:C:2016:446, punkt 55, och dom av den 28 februari 2018, kommissionen/Xinyi PV Products (Anhui) Holdings, C‑301/16 P, EU:C:2018:132, punkt 90.
19 En producent från ett land utan marknadsekonomi kan även beviljas individuell behandling och få en individuell tull fastställd för dess importer enligt andra stycket i artikel 9.5 i grundförordningen.
20 Enligt första meningen i artikel 9.6 i grundförordningen får den antidumpningstull som tillämpas på producenter som har givit sig till känna enligt artikel 17 men som inte har omfattats av undersökningen, inte överstiga den vägda genomsnittliga dumpningsmarginal som fastställts för producenterna i stickprovet. Producenter som inte omfattats av undersökningen kan dock ansöka om beräkning av en enskild antidumpningsmarginal enligt artikel 17.3 i nämnda förordning. I sådana fall tillämpas en enskild tullsats på deras importer enligt sista meningen i artikel 9.6 i grundförordningen.
21 Se skäl 6 i förordning nr 1168/2012.
22 Se Graafsma, F., och Vermulst, E., The EU’s Anti-Brosmann Amendment: Back to the Future – Part II, Global Trade and Customs Journal, volym 8 (2013), nummer 6, s. 150.
23 Se punkt 1 under rubrik 24 i bilagan till förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av vissa förordningar om den gemensamma handelspolitiken vad gäller förfarandena för antagande av vissa åtgärder (KOM(2011) 82 slutlig av den 7 mars 2011).
24 Dom av den 2 februari 2012, Brosmann Footwear (HK) m.fl./rådet, C‑249/10 P, EU:C:2012:53.
25 Dom av den 2 februari 2012, Brosmann Footwear (HK) m.fl./rådet, C‑249/10 P, EU:C:2012:53, punkterna 36 och 39.
26 Se skäl 2 i förordning nr 1168/2012.
27 Se fotnot 22 ovan.
28 Min kursivering.
29 Se skäl 18 i grundförordningen, som föreskriver att … [o]m åtgärder ska vidtas är det nödvändigt att föreskriva att undersökningen ska avslutas och artikel 8.5 i nämnda förordning, som föreskriver att … [o]m ett åtagande godtas efter samråd och rådgivande kommittén inte har några invändningar, ska undersökningen avslutas (min kursivering).
30 Artikel 9.2 i grundförordningen föreskriver följande: Om det efter samråd fastställs att skyddsåtgärder inte är nödvändiga och om rådgivande kommittén inte anför några invändningar, ska undersökningen eller förfarandet avslutas (min kursivering).
31 Min kursivering.
32 Dom av den 22 december 2010, Bayerischer Brauerbund, C‑120/08, EU:C:2010:798, punkt 40.
33 Dom av den 10 juli 1986, Licata/EESK, 270/84, EU:C:1986:304, punkt 31, och dom av den 6 juli 2010, Monsanto Technology, C‑428/08, EU:C:2010:402, punkt 66.
34 Dom av den 29 januari 2002, Pokrzeptowicz-Meyer, C‑162/00, EU:C:2002:57, punkterna 49 och 50, dom av den 7 november 2013, Gemeinde Altrip m.fl., C‑72/12, EU:C:2013:712, punkt 22, och dom av den 26 mars 2015, kommissionen/Moravia Gas Storage, C‑596/13 P, EU:C:2015:203, punkt 32.
35 Dom av den 14 februari 2008, Varec, C‑450/06, EU:C:2008:91, punkt 27, dom av den 8 juli 2010, kommissionen/Italien, C‑334/08, EU:C:2010:414, punkt 60, dom av den 29 mars 2011, ThyssenKrupp Nirosta/kommissionen, C‑352/09 P, EU:C:2011:191, punkt 88, dom av den 11 december 2012, kommissionen/Spanien, C‑610/10, EU:C:2012:781, punkt 45, och dom av den 21 september 2017, Feralpi/kommissionen, C‑85/15 P, EU:C:2017:709, punkt 27.
36 Dom av den 29 januari 2002, Pokrzeptowicz-Meyer, C‑162/00, EU:C:2002:57, punkt 49, dom av den 11 december 2008, kommissionen/Freistaat Sachsen, C‑334/07 P, EU:C:2008:709, punkt 44, dom av den 16 december 2010, Stichting Natuur en Milieu m.fl., C‑266/09, EU:C:2010:779, punkt 32, dom av den 14 februari 2012, Toshiba Corporation m.fl., C‑17/10, EU:C:2012:72, punkt 51, dom av den 26 mars 2015, kommissionen/Moravia Gas Storage, C‑596/13 P, EU:C:2015:203, punkt 33, och dom av den 6 oktober 2015, kommissionen/Andersen, C‑303/13 P, EU:C:2015:647, punkt 50.
37 Dom av den 14 februari 2008, Varec, C‑450/06, EU:C:2008:91.
38 Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/18/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av byggentreprenader, varor och tjänster (EUT L 134, 2004, s. 114).
39 Dom av den 14 februari 2008, Varec, C‑450/06, EU:C:2008:91, punkt 29. Se även förslag till avgörande av generaladvokaten Sharpston i målet Varec, C‑450/06, EU:C:2007:643, punkt 31.
40 Dom av den 29 januari 2002, Pokrzeptowicz-Meyer, C‑162/00, EU:C:2002:57.
41 Dom av den 29 januari 2002, Pokrzeptowicz-Meyer, C‑162/00, EU:C:2002:57, punkt 52.
42 Dom av den 26 mars 2015, kommissionen/Moravia Gas Storage, C‑596/13 P, EU:C:2015:203.
43 Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/55/EG av den 26 juni 2003 om gemensamma regler för den inre marknaden för naturgas och om upphävande av direktiv 98/30/EG (EUT L 176, 2003, s. 57).
44 Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/73/EG av den 13 juli 2009 om gemensamma regler för den inre marknaden för naturgas och om upphävande av direktiv 2003/55 (EUT L 211, 2009, s. 94).
45 Dom av den 26 mars 2015, kommissionen/Moravia Gas Storage, C‑596/13 P, EU:C:2015:203, punkterna 43–45. Se även förslag till avgörande av generaladvokaten Kokott i målet kommissionen/Moravia Gas Storage, C‑596/13 P, EU:C:2014:2438, punkt 70.
46 Se punkt 69 ovan och domen av den 16 december 2010, Stichting Natuur en Milieu m.fl., C‑266/09, EU:C:2010:779, punkt 34.
47 Dom av den 4 februari 2016, C & J Clark International, C‑659/13 och C‑34/14, EU:C:2016:74, punkterna 140 och 141.
48 Dom av den 1 oktober 2009, Foshan Shunde Yongjian Housewares & Hardware/rådet, C‑141/08 P, EU:C:2009:598, punkterna 110–112, dom av den 8 november 2011, Zhejiang Harmonic Hardware Products/rådet, T-274/07, ej publicerad, EU:T:2011:639, punkt 39, och dom av den 11 september 2014, Gold East Paper och Gold Huasheng Paper/rådet, T-443/11, EU:T:2014:774, punkt 74.
49 Se punkt 71 ovan.
50 Enligt min uppfattning ifrågasätter Canadian Solar inte bara den omedelbara tillämpningen av artikel 1.1 a i förordning (EU) nr 1168/2012 enligt vilken tidsfristen för att fatta beslut om en ansökan om marknadsekonomisk status förlängs, utan även artikel 1.1 b i nämnda förordning som föreskriver att institutionerna inte behöver fatta beslut om ansökningar om marknadsekonomisk status som lämnas in av producenter som inte ingår i stickprovsundersökningen. Canadian Solar gör i sitt överklagande gällande att kommissionens skyldighet att fatta beslut om ansökan om marknadsekonomisk status är en materiell regel och inte en handläggningsregel och att skyldigheten i egenskap av en materiell regel tillämpas på situationer som etablerats innan den trädde i kraft. Canadian Solar hänvisar i detta hänseende uttryckligen till punkt d i artikel 2.7 i grundförordningen (se punkt 6 ovan). Jag vill även understryka att Canadian Solar i sin ansökan till tribunalen gjorde gällande att unionsinstitutionerna åsidosatte artikel 2.7 c i grundförordningen genom att underlåta att (i) granska [Canadian Solars] ansökan om marknadsekonomisk status och (ii) fatta beslut om ansökan om marknadsekonomisk status inom tre månader från det att undersökningen inleddes (min kursivering).
51 Se punkt 72 ovan.
52 Se dom av den 22 december 2010, Bayerischer Brauerbund, C‑120/08, EU:C:2010:798, punkt 40, och angiven rättspraxis i punkterna 65 och 66 ovan. Som generaladvokaten Kokott noterade är kärnfrågan här inte den om retroaktiv effekt utan om direkt tillämpning av nya bestämmelser (förslag till avgörande av generaladvokaten Kokott i målet kommissionen/Moravia Gas Storage, C‑596/13 P, EU:C:2014:2438, punkterna 36 och 43).
53 Dom av den 29 januari 2002, Pokrzeptowicz-Meyer, C‑162/00, EU:C:2002:57, punkt 55.
54 Kommissionen upprepar detta argument i den tredje grunden för dess anslutningsöverklagande och yrkar att domstolen ska ändra tolkningen av orsakssambandet som avses i artikel 3 i grundförordningen som fastställts av tribunalen i den sjätte grunden i första instans.
55 Dom av den 1 oktober 2014, rådet/Alumina, C‑393/13 P, EU:C:2014:2245, punkterna 15–19.
56 Dom av den 6 september 2013, Godrej Industries och VVF/rådet, T-6/12, EU:T:2013:408, punkt 62, dom av den 18 november 2014, Photo USA Electronic Graphic/rådet, T-394/13, ej publicerad, EU:T:2014:964, punkterna 65 och 66, och dom av den 11 juli 2017, Viraj Profiles/rådet, T-67/14, ej publicerad, EU:T:2017:481, punkt 40.
57 Se skäl 301–306 i den omtvistade förordningen och skäl 211 och 212 i förordning (EU) nr 513/2013.
58 Dom av den 25 oktober 2011, CHEMK och KF/rådet, T-190/08, EU:T:2011:618, punkt 172, och dom av den 11 september 2014, Gold East Paper och Gold Huasheng Paper/rådet, T-443/11, EU:T:2014:774, punkt 311. Se även angiven rättspraxis i fotnot 56 ovan.
59 Dom av den 3 september 2009, Moser Baer India/rådet, C‑535/06 P, EU:C:2009:498, punkterna 88, 90 och 91, dom av den 19 december 2013, Transnational Company Kazchrome och ENRC Marketing/rådet, C‑10/12 P, ej publicerad, EU:C:2013:865, punkterna 24 och 25, dom av den 12 december 2014, Crown Equipment (Suzhou) och Crown Gabelstapler/rådet, T-643/11, EU:T:2014:1076, punkt 107, dom av den 16 april 2015, TMK Europe, C‑143/14, EU:C:2015:236, punkterna 36 och 37, dom av den 4 februari 2016, C & J Clark International, C‑659/13 och C‑34/14, EU:C:2016:74, punkt 169, dom av den 11 juli 2017, Viraj Profiles/rådet, T-67/14, ej publicerad, EU:T:2017:481, punkterna 40 och 41, och dom av den 23 april 2018, Shanxi Taigang Stainless Steel/kommissionen, T-675/15, ej publicerad, EU:T:2018:209, punkt 109.
60 Se artikel 1.1 och artikel 21 i grundförordningen.
61 Se den rättspraxis som anges i punkt 106 ovan.
62 Enligt den rättspraxis som anges i punkt 106 ovan föreligger ett orsakssamband om skadan som kan tillskrivas den dumpade importen, oavsett andra faktorer, är väsentlig.
63 Den första meningen i artikel 9.4 i grundförordningen anger att en antidumpningstull får införas [o]m det av de faktiska omständigheter som slutgiltigt konstateras framgår att dumpning och därav följande skada föreligger (min kursivering).
64 Dom av den 3 september 2009, Moser Baer India/rådet, C‑535/06 P, EU:C:2009:498, punkterna 88, 90 och 91, dom av den 19 december 2013, Transnational Company Kazchrome och ENRC Marketing/rådet, C‑10/12 P, ej publiserad, EU:C:2013:865, punkterna 24 och 25, dom av den 16 april 2015, TMK Europe, C‑143/14, EU:C:2015:236, punkterna 36 och 37, och dom av den 11 juli 2017, Viraj Profiles/rådet, T-67/14, ej publicerad, EU:T:2017:481, punkterna 62 och 63.
65 Dom av den 19 december 2013, Transnational Company Kazchrome och ENRC Marketing/rådet, C‑10/12 P, ej publicerad, EU:C:2013:865, punkt 39, och dom av den 11 juli 2017, Viraj Profiles/rådet, T-67/14, ej publicerad, EU:T:2017:481, punkt 62.
66 Förslag till avgörande av generaladvokaten Trstenjak i målet Moser Baer India/rådet, C‑535/06 P, EU:C:2008:532.
67 Det saknar betydelse att målet avser införande av utjämningstullar och inte antidumpningstullar. Artikel 8.7 i rådets förordning (EG) nr 2026/97 av den 6 oktober 1997 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (EGT L 288, 1997, s. 1) vilken var tillämplig i målet Moser Baer är identisk med artikel 3.7 i grundförordningen. Se, med avseende på artikel 15.1 i förordning (EG) nr 2026/97, fotnot 69 nedan.
68 Förslag till avgörande av generaladvokat Trstenjak i målet Moser Baer India/rådet, C‑535/06 P, EU:C:2008:532, punkt 171 (min kursivering).
69 Jag hänvisar här till den sista meningen av artikel 9.4 i grundförordningen trots att förordning (EG) nr 2026/97 var tillämplig i målet Moser Baer, eftersom förevarande mål rör antidumpningsåtgärder och inte utjämningstullar. Sista meningen av artikel 15.1 i förordning (EG) nr 2026/97 har följande lydelse: Storleken på utjämningstullen får inte överstiga det belopp som i enlighet med denna förordning fastställs för de utjämningsbara subventioner exportörerna faktiskt haft förmånen av, men den bör understiga det sammanlagda utjämningsbara subventionsbeloppet om en sådan lägre tull är tillräcklig för att undanröja den skada som vållas gemenskapsindustrin.
70 Förslag till avgörande av generaladvokat Trstenjak i målet Moser Baer India/rådet, C‑535/06 P, EU:C:2008:532, punkt 171.
71 Förslag till avgörande av generaladvokat Trstenjak i målet Moser Baer India/rådet, C‑535/06 P, EU:C:2008:532, punkt 176.
72 Dom av den 3 september 2009, Moser Baer India/rådet, C‑535/06 P, EU:C:2009:498, punkterna 92 och 93.
73 Se punkt 117 ovan.
74 Dom av den 23 maj 1985, Allied Corporation m.fl./rådet, 53/83, EU:C:1985:227.
75 Dom av den 23 maj 1985, Allied Corporation m.fl./rådet, 53/83, EU:C:1985:227, punkt 19.
76 Dom av den 11 september 2014, Gold East Paper och Gold Huasheng Paper/rådet, T-443/11, EU:T:2014:774, punkterna 313 och 318 (min kursivering). I punkt 318 i nämnda dom slår domstolen fast följande: unionsinstitutionerna … har granskat inverkan av andra kända faktorer som kan ha medfört skada för unionsindustrin och funnit att ingen av dessa faktorer kunde ha medfört att orsakssambandet mellan den dumpade importen från Kina och den skada som unionsindustrin förorsakats bröts … Unionsinstitutionerna har således uppfyllt nödvändiga villkor för att vidta de aktuella åtgärderna (min kursivering).
77 Rådet och kommissionen hänvisade till tvistlösningsorganets rapporter avseende: (i) ärendet Europeiska gemenskaperna – Antidumpningstullar mot rördelar av aducerat gjutjärn från Brasilien (WT/DS219/AB/R), punkterna 180–195, (ii) ärendet Europeiska unionen – Antidumpningsåtgärder avseende vissa skor från Kina (WT/DS405/R), punkterna 7.487–7.489, och (iii) ärendet Europeiska unionen – Utjämningsåtgärder avseende visst slags polyetentereftalat från Pakistan (WT/DS4886/R), punkterna 7.133–7.140. För mig framstår det som att tvistlösningsorganets konstateranden i nämnda punkter avser orsakssambandet mellan dumpningen (eller subventionen) och skadan i den mening som avses i artikel 3.5 i antidumpningsavtalet (eller artikel 15.5 i subventionsavtalet) och inte fastställandet av storleken på antidumpningstullen (eller utjämningstullen).
78 Canadian Solar hänvisar i sin svarsskrivelse på anslutningsöverklagandet till tvistlösningsorganets rapport avseende ärendet Förenta staterna – Slutgiltiga skyddsåtgärder beträffande import av svetsade ledningsrör av kvalitetskolstål med runt tvärsnitt från Korea (WT/DS202/AB/R). I punkt 252 i denna rapport slog tvistlösningsorganet fast att endast en skälig andel av den samlade skadan [kan] tillskrivas ökad import och att detta avgör i vilken utsträckning skyddsåtgärder kan tillämpas. Jag vill emellertid understryka att detta mål avser skyddsåtgärder och inte antidumpningsåtgärder och att det i grundförordningen inte finns någon motsvarighet till artikel 5.1 i WTO-avtalet om skyddsåtgärder som föreskriver att [e]n medlem skall vidta skyddsåtgärder endast i den utsträckning som är nödvändig för att förhindra eller avhjälpa allvarlig skada och för att underlätta anpassning. Vad gäller Canadian Solars hänvisning till punkt 257 i nämnda rapport påpekar jag ännu en gång att Canadian Solar inte visat ett exempel på en rapport från tvistlösningsorganet avseende antidumpningsåtgärder där ett liknande konstaterande görs.
79 Dom av den 16 juli 2015, kommissionen/Rusal Armenal, C‑21/14 P, EU:C:2015:494, punkterna 40 och 41, och dom av den 4 februari 2016, C & J Clark International, C‑659/13 och C‑34/14, EU:C:2016:74, punkt 87.
80 Dom av den 19 december 2013, Transnational Company Kazchrome och ENRC Marketing/rådet, C‑10/12 P, ej publicerad, EU:C:2013:865, punkt 54.
81 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 27 september 2007, Ikea Wholesale ( C‑351/04, EU:C:2007:547, punkt 35).
82 Artikel 3.5 i antidumpningsavtalet har följande lydelse: … Myndigheterna skall även pröva varje känd faktor, annan än den dumpade importen, som samtidigt skadar den inhemska industrin, och de skador som orsakas av dessa faktorer får inte tillskrivas den dumpade importen. Faktorer av betydelse i detta sammanhang inbegriper bland annat omfattningen av och priserna på osubventionerad import av varorna i fråga, minskning av efterfrågan eller förändringar i konsumtionsmönster, handelsbegränsande åtgärder vidtagna av och konkurrens mellan de utländska och inhemska tillverkarna, teknisk utveckling och den inhemska industrins exportutveckling och produktivitet. Se även dom av den 19 december 2013, Transnational Company Kazchrome och ENRC Marketing/rådet ( C‑10/12 P, ej publicerad, EU:C:2013:865, punkt 54).
83 Se Rovegno, L. och Vandenbussche, H., Anti-dumping practices in the EU: a comparative analysis of rules and application in the context of WTO i Gaines, S. Egelund Olsen, B., och Engsig Sørensen, K. (red.), Liberalising Trade in the EU and the WTO: a legal comparison, Cambridge University Press, 2012, s. 440. Rovegno och Vandenbussche noterar att i motsats till andra användare av antidumpningsåtgärder som USA och Kanada, måste inte EU:s antidumpningstullar överensstämma med hela dumpningsmarginalen om en lägre tull är tillräcklig för att avhjälpa den väsentliga skadan som vållas den inhemska industrin. … Under nästan varje år [mellan 1989 och 2009] [var] de genomsnittliga nivåerna på antidumpningstullar i EU mycket lägre än i USA. Jämfört med Kanada [var] de omkring samma nivåer i början av den aktuella perioden, men [var] även lägre mot slutet (s. 445).
84 Frågan huruvida kommissionens yrkande om ändring av domskälen kan tas upp till prövning i sak berörs inte i förevarande förslag till avgörande, eftersom detta enligt min uppfattning ska prövas i förening med yrkandet om ändring av domskälen som tas upp i anslutningsöverklagandet, och detta förslag till avgörande inskränker sig till att endast bedöma två av grunderna för överklagandet (se punkt 29 ovan). För fullständighetens skulle vill jag dock påpeka att jag är av den uppfattningen att kommissionens yrkande om ändring av domskälen i svarsskrivelsen till överklagandet kan tas upp till sakprövning. Detta följer av att yrkandet kan förstås som ett försvar mot klagandens fjärde grund (dom av den 9 november 2017, TV2/Danmark/kommissionen, C‑649/15 P, EU:C:2017:835, punkt 61).
85 Min kursivering.
86 Kommissionens beslut 91/392/EEG av den 21 juni 1991 om godkännande av åtaganden i samband med antidumpningsförfarandet beträffande import av vissa asbestcementrör med ursprung i Turkiet, och om avslutande av undersökningen (EGT L 209, 1991, s. 37), kommissionens förordning (EG) nr 2376/94 av den 27 september 1994 om införande av en provisorisk antidumpningstull på import av färgtelevisionsmottagare med ursprung i Malaysia, Kina, Sydkorea, Singapore och Thailand (EGT L 255, 1994, s. 50), rådets förordning (EG) nr 710/95 av den 27 mars 1995 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av färgtelevisionsmottagare med ursprung i Malaysia, Kina, Sydkorea, Singapore och Thailand och om slutgiltigt uttag av den preliminära antidumpningstull som införts (EGT L 73, 1995, s. 3), och rådets förordning (EG) nr 1331/2007 av den 13 november 2007 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av dicyandiamid med ursprung i Folkrepubliken Kina (EUT L 296, 2007, s. 1).
87 Se skäl 28 och 29 i beslut 91/392, skäl 141 i förordning (EG) nr 2376/94, skäl 49 i förordning (EG) nr 710/95, och skäl 128–132 i förordning (EU) nr 1331/2007.
88 Enligt skäl 28 i beslut 91/392 är tolkningen – och i synnerhet beräkningen – av effekterna av [den dumpade importen] oprecis på grund av förekomsten av andra faktorer som påverkar samtidigt. Skäl 128.1 i förordning (EU) nr 1331/2007 anger att det är omöjligt att exakt ange [den dumpade importens respektive de andra kända faktorernas] bidrag.
89 Dom av den 29 mars 2011, ThyssenKrupp Nirosta/kommissionen, C‑352/09 P, EU:C:2011:191, punkt 136.
90 Se punkterna 207, 211 och 213 i den överklagade domen.
91 Se punkt 212 i den överklagade domen.
92 Se punkt 214 i den överklagade domen.
93 Dom av den 19 december 2013, Transnational Company Kazchrome och ENRC Marketing/rådet, C‑10/12 P, ej publicerad, EU:C:2013:865, punkt 22, dom av den 16 april 2015, TMK Europe, C‑143/14, EU:C:2015:236, punkt 34, dom av den 10 september 2015, Bricmate, C‑569/13, EU:C:2015:572, punkt 46, dom av den 2 juni 2016, Photo USA Electronic Graphic/rådet, C‑31/15 P, ej publicerad, EU:C:2016:390, punkt 63.