Förslag till avgörande av generaladvokat Philippe Léger föredraget den 17 februari 2005
1 Originalspråk: franska.
2 Enligt lydelsen i artikel 112.1 EG skall ECB-rådet bestå av ECB:s direktionsledamöter samt cheferna för de nationella centralbankerna.
3 Enligt lydelsen i artikel 112.2 EG skall direktionen bestå av ordföranden, vice ordföranden och fyra andra ledamöter. Dessa skall på rekommendation av rådet som skall ha hört Europaparlamentet och ECB-rådet, utses genom överenskommelse mellan medlemsstaternas regeringar.
4 Dom av den 27 juni 2002 i de förenade målen T-373/00, T-27/01, T-56/01 et T-69/01 (REG 2002, s. I-A-97 och II-453, nedan kallad den överklagade domen).
5 Dessa villkor har antagits genom Europeiska centralbankens beslut 1999/330/EG av den 9 juni 1998, ändrat den 31 mars 1999 (EGT L 125, 1999, s. 32 (nedan kallade anställningsvillkor).
6 EGT L 125, 1999, s. 34, rättelse införd genom EGT L 273, 2000, s. 40 (nedan kallad arbetsordningen).
7 Även kallat beslutet att förlänga provanställningen.
8 Även kallat uppsägningsbeslutet.
9 Överklagandet (punkt 36).
10 Dom av den 13 juni 1958 i mål 9/56, Meroni mot höga myndigheten (REG 1958, s. 9; svensk specialutgåva, volym 1, s. 21). Se, för ett liknande resonemang, även förstamstansrättens dom i det ovannämnda målet X mot ECB (punkterna 102-104).
11 Domen i det ovannämnda milet Meroni mot höga myndigheten (s. 42 och 43).
12 Se Lenaerts, K., Regulating the regulator) process: delegation of powers in the European Community, European Law Review, 1993, s. 23 (s. 40-42)
13 Se, för ett liknande resonemang, domen i det ovannämnda målet X mot ECB, (punkt 102). I doktrinen, se bland annat den ovannämnda artikeln av K. Lenaerts. (s. 41 och 42) och Gautier, Y., La délégation en droit communautaire, avhandling som framlagts och försvarats den 7 januari 1995, s. 357 och 358.
14 För diskussion om villkoren för delegering av befogenheter enligt gemenskapsrätten, se det ovannämnda arbetet av Y. Gautier (s. 418 och följande).
15 Domen i det ovannämnda målet Meroni mot höga myndigheten (s. 40).
16 Ibidem, s. 40 och 41.
17 Ibidem, s. 42.
18 Ibidem, s. 43, 44, 46 och 47.
19 Beträffande skillnaden mellan de regler som är betydelsefulla på det aktuella området och dem som omfattas av genomförandebefogenheter på området för artiklarna 202 EG och 211 EG, se bland annat dom av den 17 december 1970 i mål 25/70, Köster (REG 1970, s. 1161), punkt 6, och av den 27 oktober 1992 i mål C-240/90, Tyskland mot kommissionen (REG 1992, s. I-5383), punkterna 36 och 37.
20 Se bland annat dom av den 30 oktober 1975 i mål 23/75, Rey Soda (REG 1975, s. 1279; svensk specialutgåva, volym 2, s. 499), och av den 11 mars 1987 i de förenade målen 279/84, 280/84, 285/84 och 286/84 (REG 1987, s. 1069), punkt 14, och förstainstansrätten dom av den 10 februari 2004 i de förenade målen T-64/01 och T-65/01, Afrikanische Frucht-Compagnie och Internationale Fruchtimport Weichert mot rådet och kommissionen (REG 2004, s. II-521), punkt 118.
21 Överklagandet (punkt 36).
22 Dom av den 22 oktober 2002 i de förenade målen T-178/00 och T-341/00 (REG 2002, s. II-4035; REGP 2002. I-A-205 och II-1039, punkterna 33-37).
23 Se i detta avseende även vad förstainstansrätten angivit i den överklagade domen (punkterna 50-52).
24 Det är nämligen fastslaget att varje institution och gemenskapsorgan har ett stort utrymme för skönsmässig bedömning vid organisationen av sina tjänstcgrenar. Beträffande gemenskapernas institutioner se bland annat dom av den 16 december 1964 i de förenade målen 109/63 och 13/64, Muller mot kommissionen (REG 1964, s. 1293), och av den 21 juni 1984 i mål 69/83, Lux mot revisionsrätten (REG 1984, s. 2447), punkt 17, och beträffande organ som införts genom fördraget, se bland annat dom av den 10 juli 2003 i mil C-15/00, kommissionen mot EIB (REG 2003, s. I-7281), punkt 67, och förstainstansrättens dom i det ovannämnda målet Pflugradt mot ECB, som fastställts efter överklagande genom dom av den 14 oktober 2004 i mål C-409/02 P, Pflugradt mot ECB (REG 2004, s. I-1873).
25 Se bland annat dom av den 23 december 1986 i mål 5/85, AKZO Chemie mot kommissionen (REG 1986, s. 2585), punkt 35.
26 I enlighet med artikel 17 i fördraget om upprättandet av ett gemensamt råd och en gemensam kommission för Europeiska gemenskaperna (EGT L 152, 1967, s. 2, även kallat fusionsfördraget).
27 Domen i det ovannämnda målet AKZO Chemie mot kommissionen (punkt 36).
28 Ibidem, punkt 37.
29 Ibidem
30 Ibidem
31 Rådets förordning av den 6 februari 1962, Första förordningen om tillämpning av artiklarna [81] och [82] i fördraget (EGT L 13, 1962, s. 204; svensk specialutgåva, område 8, volym 1, s. 8). Se dom av den 21 september 1989 i de förenade målen 46/87 och 227/88, Hoechst mot kommissionen (REG 1989, s. 2859), punkterna 44-46, och av den 17 oktober 1989 i de förenade målen 97/87-99/87 (REG 1989, s. 3165), punkt 58.
32 Förstainstansrättens dom av den 12 mars 2003 I mål T-254/99, Maja mot kommissionen, REG 2003, s. II-757, punkt 43).
33 Förstainstansrättens dom av den 14 juli 1995 I mål T-275/94, CB mot kommissionen (REG 1995, s. II-2169), punkt 71.
34 Dom av den 15 juni 1994 i mål C-137/92 P, kommissionen mot BASF m.fl. (REG 1994, s. I-2555, punkt 71; svensk specialutgåva, volym 15, s. 201).
35 Dom av den 29 september 1998 i mål C-191/95, kommissionen mot Tyskland (REG 1998, s. I-5449), punkt 48.
36 Överklagandet (punkt 44).
37 Bland mänga andra exempel, se begreppet kund som tillhör detta område i fråga om handelsagentavtal, i dom av den 12 december 1996 i mål C-104/95 Kontogeorgas (REG 1996, s. I-6643), punkterna 25-27, undantagsfall som utgör undantag från principen om värdering var för sig av posterna i ett företags balansräkning i dom av den 14 september 1999 i mål C-275/97, DE + ES Bauunternehmung (REG 1999, s. I-5331), punkterna 31 och 32, och skatt eller avgift i fråga om bestämmelser om indirekta skatter pä kapitalanskaffning i dom av den 21 juni 2001 i mål C-206/99, SONAE (REG 2001, s. I-4679), punkterna 22-26.
38 Förstainstansrättens dom i det ovannämnda målet Pflugradt mot ECB (punkt 54) som fastställts efter överklagande genom domen i det ovannämnda målet Pflugradt mot ECB.
39 Min kursivering.
40 Såsom färska exempel, se dom av den 8 maj 2003 i mål C-122/01 P, T. Port mot kommissionen (REG 2003, s. I-4261), punkt 27, och beslut av den 9 juli 2004 i mål C-116/03, Fichtner mot kommissionen (inte publicerad i rättsfallssamlingen ännu), punkt 33.
41 Den överklagade domen (punkt 73).
42 Dom av den 12 juli 2001 i de förenade målen C-302/99 P och C-308/99 P, kommissionen och Frankrike mot TF1 (REG 2001, s. I-5603), punkt 31, och av den 30 september 2003 i de förenade målen C-57/00 P och C-61/00 P, Freistaat Sachsen m.fl. mot kommissionen (REG 2003, s. I-9975), punkt 124, och beslut av den 13 december 2000 i mål C-39/00 P, SGA mot kommissionen (REG 2000, s. I-11201), punkt 77. Se, för ett liknande resonemang, även dom av den 14 september 1995 i må! C-396/93 P, Henrichs mot kommissionen (REG 1995, s. I-2611), punkt 66, och beslut av den 13 december 2000 i mål C-44/00 P, Sodima mot kommissionen (REG 2000, s. I-11231), punkt 93.