lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 8 september 2005

CELEX
62004CC0066
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: tyska.

2 EGT L 309, s. 1.

3 Se artikel 5 i rådets beslut 1999/468/EG av den 28 ¡uni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenhoter (beslut om kommittéförfaranden) (EGT L 184, s. 23). Kommittén bestar av företrädare för medlemsstaterna. Om den av kommissionen planerade åtgärden inte erhåller kvalificerad majoritet i kommittén, måste kommissionen lämna över ärendet till ridet. Rådet kan avslå eller anta förslaget. Om rådet inte har uttalat sig kan kommissionen vid utgången av en period på tre månader själv anta genomförandeåtgärden.

4 Livsmedolsmyndigheten inrättades genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet (EGT L 31, s. 1).

5 Dom av den 11 juni 1991 i mål C-300/89, kommissionen mot rådet (titandioxid) (REG 1991, s. I-2867; svensk specialutgåva, volym 11, s. I-199), punkt 10, och av den 14 april 2005 i mål C-110/03, Belgien mot kommissionen (REG 2005, s. I-2801), punkt 78.

6 Se dom av den 5 oktober 2000 i mål C-376/98, Tyskland mot parlamentet och rådet (reklam för tobaksvaror) (REG 2000, s. I-8419), punkterna 84 och 85.

7 Se Wyatt, D. och Dashwood, A., European Union Law, fjärde upplagan, Siveet & Maxwell, London, 2000, s. 521, Müller-Graff, P.-G, Die Rechtsangleichung zur Verwirklichung des Binnenmarktes, Europarecht, Beck, München, 1989, s. 107, s. 129, von Borries, R., Verwaltungskompetenzen der Europäischen Gemeinschaft, Festschrift fürUlrich Everling, vol. 1, 1995, s. 127, s. 128 och följande sidor, Ludwigs, M., Rechtsangleichung nach Artikel 94, 95 EG-Vertrag, Nomos, Baden-Baden, 2004, s. 236 och följande sidor, Schreiber, S Verwaltungskompetenzen der Europäischen Gemeinschaft, Nomos, Baden-Baden, 1997, s. 122 och följande sidor, Biervert, B., Der Missbrauch von Handlungsformen im Gemeinschaft, rechl, Nomos, Baden-Baden, 1999, s. 146 och följande sidor, Klepper, M., Vollzugskompetenzen der Europäischen Gemeinschaft aus abgeleitetem Recht: Zulässigkeit, Modalitäten, Rechtsfolgen, Nomos, Baden-Baden, 2001, s. 62 och följande sidor samt Wahl, R. och Groß, D., Die Europäisierung des Genehmigungsrechts am Beispiel der Novel Food-Verord-nung, Deutsches Verwaltungsblatt, Rechts- und staatswissenschaftlicher Verlag, Hamburg, 1998, s. 2 och följande sidor.

8 Se Pipkorn, J., Bardenhewer-Rating, A. och Taschner, H.-G, Artikel 95 EG — Angleichung von Vorschriften mit Bezug auf den Binnenmarkt, i von der Groeben, H. och Schwarze, J., Kommentar zum Vertrag über die Europäische Union und zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften, volym 2, sjätte upplagan, Nomos, Baden-Baden, 2003, punkt 36 och följande punkter, Herrnfeld, H.-H., Artikel 95 EGV — Angleichung der Rechtsvorschriften, i Schwarze J., EU-Kommentar, Nomos, Baden-Baden, 2000, punkterna 23 och 37, Leíble, S., Artikel 95 EGV, i Streinz, R., EU V/EGV - Vertrag über die Europäische Union und Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, Beck, München, 2003, punkt 28 och följande punkt, Streinz, R., Die EG-Verordnung über neuartige Lebensmittel und neuartige Lebensmittelzusätze — Eine Analyse der Novel Food-Verordnung, Europäische Zeitschrift für Wirtschaftsrecht, Beck, München, 1997, s. 487, s. 490.

9 Se dom av den 9 oktober 2001 i mål C-377/98, Nederländerna mot parlamentet och rådet (REG 2001, s. I-7079), punkterna 24 och 25, av den 13 juli 1995 i mål C-350/92, Spanien mot rådet (REG 1995, s. I-1985), punkt. 23, särskilt yttrande 1/94 av den 15 november 1994 (Gemenskapens behörighet att ingå internationella avtal om tjänster och skydd av immaterialrätter (REG 1994, s. I-5267| svensk specialutgåva, volym 16, s. I-233), punkt 59).

10 I den franska språkversionen lyder denna del av artikeln mesures relatives au rapprochement, i den engelska measures for tlie approximation, i den spanska medidas relativas a la aproximación, i den italienska misure relative al ravvicinamento och i den portugisiska medidas relativas à aproximação.

11 Dom av den 18 november 1999 i mål C-209/97, kommissionen mot rådet (REG 1999, s. I-8067), punkt 35 och följande punkter.

12 Huruvida artikel 95 EG gör det möjligt att inrätta ett nytt gemenskapsorgan skall klargöras i det anhängiggjorda målet C-217/04, Förenade Kungariket mot parlamentet och rådet avseende den europeiska byrån för nät- och informationssäkerhet.

13 Vad gäller detta argument se ovan punkt 23.

14 Denna fråga har besvarats nekande i dom av den 9 augusti 1994 i mål C-359/92, Tyskland mot rådet (REG 1994, s. I-3681), punkt 38.

15 Se dom av den 10 mars 2005 i de förenade målen C-96/03 och C-97/03, Tempelman och van Schaijk (REG 2005, s. I-1895), punkt 47, av den 12 juli 2001 i mål C-189/01, lippes m.fl. (REG 2001, s. I-5689), punkt 81, av den 12 mars 2002 i de förenade målen C-27/00 och C-122/00, Omega Air m.fl. (REG 2002, s. I-2569), punkt 62, av den 12 juni 2003 i mål C-112/00, Schmidbcrger (REG 2003, s. I-5659), punkt 79, och av den 3 juli 2003 i mål C-220/01, Lennox (REG 2003, s. I-7091), punkt 76.

16 Se senast dom av den 14 december 2004 i mål C-210/03, Swedish Match (REG 2004, s. I-1189), punkt 47 och följande punkt.

17 Se i detta hänseende Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2232/96 av den 28 oktober 1996 om gemenskapsregler för aromämnen som används eller är avsedda att användas i eller på livsmedel (EGT L 299, s. 1), Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet (EGT L 311, s. 1), Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG av den Ì6 februari 1998 om utsläppande av biocidprodukter på marknaden (EGT L 123, s. 1), Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 648/2004 av. den 31 mars 2004 om tvätt- och rengöringsmedel (EGT L 104, s. 1), Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/82/EG av den 6 november 2001 om upprättande av gemenskapsregler för veterinärmedicinska läkemedel (EGT L 311, s. 1), Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/83/EG av den 6 november 2001 om upprättande av gemenskapsregler för humanläkemedel (EGT L 311, s. 67) och Europaparlamentets och rådets direktiv 94/35/EG av den 30 juni 1994 om sötningsmedel för användning i livsmedel (EGT L 237, s. 3; svensk specialutgåva, område 13, volym 27, s. 5).

18 Domstolen har förklarat att den nya versionen av texten föreskriver denna delegering. Se dom av den 24 oktober 1989 i mål 16/88, kommissionen mot rådet (REG 1989, s. 3457; svensk specialutgåva, volym 10, s. 231), punkt 10.

19 Se dom av den 27 oktober 1992 i mål C-240/90, Tyskland mot kommissionen (REG 1992, s. I-5383; svensk specialutgåva, volym 13, s. 143), punkt 36, av den 13 oktober 1992 i de förenade målen C-63/90 och C-67/90, Portugal och Spanien mot rådet (REG 1992, s. I-5073; svensk specialutgåva, volym 13, s. 123), punkt 14, av den 16 juni 1987 i mål 46/86, Romkes (REG 1987, s. 2671), punkt 16, av den 27 september 1979 i mål 230/78, Eridania (REG 1979, s. 2749; svensk specialutgåva, volym 4, s. 513), punkt 7, och av den 17 december 1970 i mål 25/70, Köster (REG 1970, s. 1161; svensk specialutgåva, volym 1, s. 515), punkt 6.

20 Se dom av den 6 juli 2000 i mål C-356/97, Molkereigenossenschaft Wiedcrgeltingen (REG 2000, s. I-5461), punkt 21, och domen i målet Tyskland mot kommissionen (ovan fotnot 19), punkterna 36 och 37.

21 Se dom av den 19 november 1998 i mål C-159/96, Portugal mot kommissionen (REG 1998, s. I-7379), punkt 40, av den 30 oktober 1975 i mal 23/75, Rey Soda (REG 1975, s. 1279; svensk specialutgåva, volym 2, s. 499), punkt 10, av don 4 februari 1997 i de förenade målen C-9/95, C-23/95 och C-156/95, Belgien och Tyskland mot kommissionen (REG 1997, s. I-645), punkt 36, av den 29 juni 1989 i mål 22/88, Vrcugdcnhi! (REG 1989, s. 2049), punkt 16, av den 17 oktober 1995 i mål C-478/93, Nederländerna mot kommissionen (REG 1995, s. I-3081), punkt 30, och av den 11 mars 1987 i de förenade målet 279/84, 280/84, 285/84 och 286/84, Walter Rau (REG 1987, s. 1069), punkt 14.

22 Se domen i målet Belgien och Tyskland mot kommissionen (ovan fotnot 21), punkt 36, i målet Vreugdenhil (ovan fotnot 21), punkt 16, i målet Nederländerna mot kommissionen (ovan fotnot 21), punkt 30, och i målet Walter Rau (ovan fotnot 21), punkt 14.

23 Avseende jordbruksmarknaden se domen i målet Belgien och Tyskland mot kommissionen (ovan fotnot 21), punkt 36, i målet Vreugdenhil (ovan fotnot 21), punkt 16, i målet Rey Soda (ovan fotnot 21), punkterna 10-14, samt, när det gäller utrikeshandelsrätten, domen i mälet Portugal mot kommissionen (ovan fotnot 21), punkt 40 och följande punkt.

24 Se dom av den 16 december 1998 i mål C-374/96, Vorderbrüggcn (REG 1998, s. I-8385), punkt 36, domen i målet Tyskland mot kommissionen (ovan fotnot 19), punkt 41, dom av den 11 november 1999 i mål C-48/98, Sohl & Sohiko (REG 1999, s. I-7877), punkt 34, och domen i malet Molkereigenossenschaft Wiedergelungen (ovan fotnot 20), punkt 23.

25 Se exempelvis artikel 12 i rådets förordning (EEG) nr 768/89 av den 21 mars 1989 om införande av en ordning med övergångsstöd för jordbruksinkomstcr (EGT L 84 s. 8), som ligger till grund för domen i målet Tyskland mot kommissionen (ovan fotnot 19).

26 Se artikel 8 i beslutet om kommittéförfaranden (ovan fotnot 3), enligt vilken parlamentet kan anmoda kommissionen att ompröva förslag till genomförandeåtgärder på grund av att genomförandebefogenheter överskridits. Under åren 2000 och 2001 har parlamentet gjort bruk av denna möjlighet en enda gång, nämligen år 2000 (se kommissionens rapporter om kommittéernas arbete under 2000, KOM(2001) 783 slutlig av den 20 december 2001, s. 6 och följande sida, och under 2001, KOM(2002) 733 slutlig av den 13 december 2002, s. 4 och följande sida).

27 Se dom av den 5 juli 1988 i mål 291/86, Central-Import (REG 1988, s. 3679), punkt 13, domen i målet Vreugdenhil (ovan fotnot 21), punkt 17, och stärkande av innehållet i beslutet om kommittéförfaranden (ovan fotnot 3), genom dom av den 21 januari 2003 i mål C-378/00, kommissionen mot parlamentet och rådet (REG 2003, s. I-937), punkt 40 och följande punkter, i vilket det i artikel 1.1 föreskrivs att, i den grundläggande rättsakten, de viktigaste grunddragen i de befogenheter som tilldelats skall anges.

28 Rådets direktiv 88/388/EEG av den 22 juni 1988 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om aromer för användning i livsmedel och om ursprungsmaterial vid framställning av sådana aromer (EGT L 184, s. 61; svensk specialutgåva, område 13, volym 17, s. 77).

29 Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet (EGT L 31, s. 1).

30 Se domen i mälet kommissionen mot rådet (ovan fotnot 18). punkterna 10-11, och domen i målet Söhl & Söhlke (ovan fotnot 24), punkt 34.

31 Av det skälet var det också nödvändigt att kräva av företagen att de lämnar in en detaljerad ansökan för de av deras produkter som finns tillgängliga på marknaden, vilket för övrigt samtidigt minskade det förväntade antalet av sådana produkter till mindre än 20.