Förslag till avgörande av generaladvokat Ján Mazák föredraget den 14 februari 2008
1 Originalspråk: engelska.
2 EUT L 158, s. 77.
3 Offentliggjort i Monitorul Oficial nr 241 av den 20 oktober 1995.
4 Offentliggjord i Monitorul Oficial nr 682 av den 29 juli 2005, i dess lydelse enligt dekret nr 5 av den 19 januari 2006, offentliggjord i Monitorul Oficial nr 71 av den 26 januari 2006.
5 Dom av den 12 juli 2005 i mål C-403/03, Schempp (REG 2005, s. I-6421), punkt 22.
6 Dom av den 17 februari 2005 i mål C-215/03, Oulane (REG 2005, s. I-1215), punkt 44, av den 25 juli 2002 i mål C-459/99, MRAX (REG 2002, s. I-6591), punkterna 78 och 90, av den 8 april 1976 i mål 48/75, Royer (REG 1976, s. 497; svensk specialutgåva, volym 3, s. 73), punkt 51, av den 3 juli 1980 i mål 157/79, Pieck (REG 1980, s. 2171; svensk specialutgåva, volym 5, s. 267), punkterna 18 och 19, och den 12 december 1989 i mål C-265/88, Messner (REG 1989, s. 4209; svensk specialutgåva, volym 10, s. 281), punkt 14.
7 Dom av den 18 maj 1982 i de förenade målen 115/81 och 116/81, Adoui och Cornuaille (REG 1982, s. 1665; svensk specialutgåva, volym 6, s. 421), punkterna 8 och 11, och av den 27 oktober 1977 i mål 30/77, Bouchereau (REG 1977, s. 1999; svensk specialutgåva, volym 3, s. 459), punkt 35.
8 Se, särskilt, dom av den 17 september 2002 i mål C-413/99, Baumbast och R (REG 2002, s. I-7091), punkt 82, och av den 20 september 2001 i mål C-184/99, Grzelczyk (REG 2001, s. I-6193), punkt 31.
9 Dom av den 23 oktober 2007 i de förenade målen C-11/06 och C-12/06, Morgan och Bucher (REG 2007, s. I-9161), punkt 22 och av den 26 oktober 2006 i mål C-192/05, Tas-Hagen och Tas (REG 2006, s. I-10451), punkterna 19, 30 och 31.
10 Se ovan fotnot 8, punkt 84.
11 Dom av den 5 juni 1997 i de förenade målen C-64/96 och C-65/96, Uecker och Jacquet (REG 1997, s. I-3171), punkt 23.
12 Se i det avseendet dom av den 19 oktober 2004 i mål C-200/02, Zhu och Chen (REG 2004, s. I-9925), punkt 19.
13 Se, analogt, dom av den 29 april 2004 i mål C-224/02, Heikki Antero Pusa mot Osuuspankkien Keskinäinen Vakuutusyhtiö (REG 2004, s. I-5763), punkt 20. Se även angående etableringsfriheten, dom av den 11 december 2007 i mål C-438/05, International Transport Workers’ Federation och Finnish Seamen’s Union mot Viking Line ABP och OÜ Viking Line Eesti (REG 2007, s. I-10779), punkt 69, och av den 27 september 1988 i mål 81/87, Daily Mail och General Trust (REG 1988, s. 5483), punkt 16. Se även, angående den fria rörligheten för personer och etableringsfriheten, dom av den 7 juli 1992 i mål C-370/90, Singh (REG 1992, s. I-4265), punkt 23. I dom av den 15 december 1995 i mål C-415/93, Bosman (REG 1995, s. I-4921), konstaterade domstolen att [d]e rättigheter som säkerställs genom artikel [43] och följande skulle komma att vara utan innehåll, om hemstaten skulle kunna förbjuda företag att avlägsna sig från dess territorium för att etablera sig i en annan medlemsstat. Samma överväganden måste göras – när det är fråga om artikel [39] i fördraget – beträffande regler som hindrar fri rörlighet för de medborgare i en medlemsstat som vill utöva förvärvsarbete i en annan medlemsstat (se punkt 97).
14 I och med sin anslutning till EU den 1 januari 2007 är Rumänien, med förbehåll för de övergångsbestämmelser som antagits inom området, bundet av bestämmelserna i EG-fördraget om rättigheterna för unionsmedborgare och bestämmelserna i lagstiftning och rättspraxis om dessa. Av artikel 20 och bilaga VII till Protokoll om villkoren och bestämmelserna för Republiken Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen (EUT L 157, 2005, s. 29), tycks framgå att Rumänien sedan dagen för sin anslutning till EU är bundet av bestämmelserna i direktiv 2004/38, med undantag för bland annat de fall där dessa bestämmelser gäller rumänska medborgares tillträde till medlemsstaternas arbetsmarknader. I det avseendet har en rad övergångsbestämmelser antagits angående Rumänien i fråga om tillämpningen av artiklarna 1–6 i rådets förordning (EEG) nr 1612/68 av den 15 oktober 1968 om arbetskraftens fria rörlighet inom gemenskapen (EGT L 257, s. 2; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 33). Gheorghe Jipas rättigheter i egenskap av arbetstagare har inte berörts vid den nationella domstolen, vilket innebär att ovannämnda övergångsbestämmelser avseende förordning nr 1612/68 saknar betydelse i förevarande mål. Artikel 4 i direktiv 2004/38, som gäller unionsmedborgarnas rättigheter generellt och inte rättigheter för unionsmedborgare som är arbetstagare, berörs inte av ovannämnda övergångsbestämmelser och är fullt ut tillämplig på rumänska medborgare sedan den 1 januari 2007.
15 Se även artikel 2.2 i protokoll 4 enligt vilken [v]ar och en är fri att lämna varje land, inbegripet sitt eget. Protokoll 4 trädde i kraft den 2 maj 1968 och har undertecknats av samtliga medlemsstater, med undantag för Republiken Grekland. Det bör dock erinras om att den grekiska regeringen i sitt yttrande i punkt 24 ovan särskilt hänvisade till artikel 2.2 och 2.3 i protokoll 4.
16 Se artikel 5 i direktiv 2004/38 om rätten till inresa.
17 Se kapitel III i direktiv 2004/38 om uppehållsrätten.
18 EGT 56, 1964, s. 850; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 28. Direktiv 64/221 upphävdes genom direktiv 2004/38 med verkan från den 30 april 2006. Se artikel 38.2 i direktiv 2004/38.
19 Dom av den 29 april 2004 i de förenade målen C-482/01 och C-493/01, Orfanopoulos och Oliveri (REG 2004, s. I-5257), punkterna 64 och 65.
20 Dom av den 4 december 1974 i mål 41/74, Yvonne van Duyn mot Home Office (REG 1974, s. 1337; svensk specialutgåva, volym 2, s. 389), punkt 18.
21 I enlighet med proportionalitetsprincipen skall nationella åtgärder som vidtas av hänsyn till allmän ordning eller allmän säkerhet vara ändamålsenliga och nödvändiga för att uppnå det eftersträvade syftet. Se, i det avseendet, domen i målet Baumbast och R (ovan fotnot 8), punkt 91.
22 Se dom av den 26 februari 1975 i mål 67/74, Bonsignore (REG 1975, s. 297; svensk specialutgåva, volym 2, s. 455), punkt 6, och av den 28 oktober 1975 i mål 36/75, Rutili (REG 1975, s. 1219; svensk specialutgåva, volym 2, s. 485), punkt 29.
23 Se, särskilt, dom av den 19 januari 1999 i mål C-348/96, Calfa (REG 1999, s. I-11), punkterna 22–24.
24 Se dom av den 31 januari 2006 i mål C-503/03, kommissionen mot Spanien (REG 2006, s. I-1097), punkt 46, domarna i mål Orfanopoulos och Oliveri (ovan fotnot 19), punkt 66, i målet Bouchereau (ovan fotnot 7), punkt 35, och i målet Rutili (ovan fotnot 22), punkt 28.
25 Se ovan fotnot 24.