lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Niilo Jääskinen föredraget den 13 juni 2013

CELEX
62012CC0170
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 _ EGT L 12, 2001, s. 1.

3 _ Dom av den 12 juli 2011 i mål C‑324/09, L’Oréal m.fl. (REU 2011, s. I‑6011).

4 _ Dom av den 25 oktober 2011 i de förenade målen C‑509/09 och C-161/10, eDate Advertising och Martinez (REU 2011, s. I‑10269).

5 _ Det ska påpekas att ingen omfattande ändring av de relevanta bestämmelserna gjordes vid revideringen av förordning nr 44/2001 genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1215/2012 av den 12 december 2012 om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område (EUT L 351, s. 1).

6 _ Rättspraxis avseende tolkningen av artikel 5.3 i 1968 års Brysselkonvention om domstols behörighet och om verkställighet av domar på privaträttens område, undertecknad i Bryssel den 27 september 1968 (EGT L 299, 1972, s. 32), i ändrad lydelse enligt efter varandra följande konventioner om de nya medlemsstaternas tillträde till denna konvention, är därför även giltig avseende tolkningen av motsvarande bestämmelser i förordning, 44/2001, såsom domstolen har erinrat om i sin dom av den 25 oktober 2012 i mål C‑133/11, Folien Fischer och Fofitec, punkterna 31 och 32.

7 _ EUT L 167, s. 10. Mot bakgrund av lydelsen i tolkningsfrågorna, som endast hänvisar till upphovsrätten, har inte bestämmelserna avseende närliggande rättigheter återgivits, trots att Peter Pinckney skulle kunna åtnjuta skydd enligt vissa av dessa i sin påstådda egenskap av tolkare av de omtvistade musikaliska verken.

8 _ Se, bland annat, dom av den 15 september 2011 i mål C‑197/10, Unio de Pagesos de Catalunya (REU 2011, s. I‑8495), punkt 17 och där angiven rättspraxis.

9 _ Se, bland annat, dom av den 24 april 2012 i mål C‑571/10, Kamberai, punkt 42 och där angiven rättspraxis.

10 _ Eftersom det ankommer på domstolen att pröva om den är behörig att ta upp målet till prövning, såsom varje domstol är skyldig att göra. Se dom av den 9 december 2010 i mål C‑241/09, Fluxys (REU 2010, s. I‑12773), punkt 31 och där angiven rättspraxis.

11 _ Se, bland annat, dom av den 17 juli 2008 i mål C-94/07, Raccanelli (REG 2008, s. I-5939), punkt 29.

12 _ Se, bland annat, dom av den 9 november 2010 i de förenade målen C‑92/09 och C-93/09, Volker und Markus Schecke och Eifert (REU 2010, s. I‑11063), punkterna 40–42 och där angiven rättspraxis.

13 _ Se, bland annat, dom av den 21 juni 2012 i mål C‑5/11, Donner, punkt 25.

14 _ Se, för ett liknande resonemang, Fawcett, J., och Torremans, P., Intellectual Property and Private International Law, Oxford University Press, 2011, s. 561, nr 10.86 och s. 564, nr 10.95.

15 Denna benämning bekräftas av skäl 29 i direktiv 2001/29, i vilket online-tjänster åtskiljs från fysiska medier, som i sig grundar sig på Enigt uttalande beträffande artiklarna 6 och 7 i WIPO:s fördrag om upphovsrätt (WCT), antaget i Genève den 20 december 1996, godkänt i gemenskapen genom rådets beslut av den 16 mars 2000 … EGT L 89, s. 6.

16 _ I motsats härtill anser jag inte att domstolens resonemang i dess dom av den 3 juli 2012 i mål C‑128/11, UsedSoft, är överförbart på förevarande mål. I det målet ansåg domstolen att ingen åtskillnad skulle göras mellan nedladdning av en kopia av ett dataprogram från en webbplats och leverans av det på cd-rom eftersom båda dessa processer omfattas av begreppet spridning i den mening som avses i artikel 4 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/24/EG av den 23 april 2009 om rättsligt skydd för datorprogram (EUT L 111, s. 16). Domstolen hade emellertid insisterat på att denna lösning var specifik i samband med detta direktiv, som utgör speciallag (lex specialis) i förhållande till direktiv 2001/29 som är relevant i förevarande mål (punkterna 51, 56 och 60 i domen).

17 _ Dom av den 7 mars 2013 i mål C‑607/11, ITV Broadcasting.

18 Enligt artikel 9.3 i Bernkonventionen för skydd av litterära och konstnärliga verk av den 9 september 1886, i des lydelse efter ändringen av den 28 september 1979 (nedan kallad Bernkonventionen), ska varje ljud- eller bildinspelning … anses som mångfaldigande. I artikel 5.1 i direktiv 2001/29 undantas emellertid tillfälliga former av mångfaldigande som är flyktiga eller utgör ett inkluderande av underordnad betydelse och som utgör en integrerad och väsentlig del i en teknisk process, som inte har någon självständig ekonomisk betydelse, under en förutsättning som avser dess syfte, vilket ska vara en överföring i ett nät mellan tredje parter via en mellanhand eller en laglig användning.

19 _ Dom av den 16 juli 2009 i mål 5/08, Infopaq International (REG 2009, s. I-6569), punkt 51.

20 Se, för ett liknande resonemang, Magnus, U., och Mankowski, P., European Commentaries on Private International Law, Brussels I Regulation, 2e édition Sellier, München, 2012, nr 226, s. 250. Internet tillåter att innehåll cirkulerar över gränserna, men själva handlandet att överföra filer kan lokaliseras. I den situation som den hänskjutande domstolen syftar på är mångfaldigandet av teknisk natur, i den meningen att det endast existerar till förmån för ett annat handlande, nämligen en överföring som kan omfattas av artikel 5.1 i direktiv 2001/29.

21 _ Även om tillgängliggörande på internet av digitalt innehåll visserligen i teorin kan kräva att en digital kopia produceras och även omfattas av rätten till mångfaldigande kommer jag, eftersom detta mångfaldigande inte omfattas av artikel 5.1 i direktiv 2001/29 – liksom jag har angett i punkt 89 i detta förslag –, inte att undersöka denna aspekt närmare, på grund av dess rent hypotetiska karaktär i förhållande till tolkningsfrågorna.

22 _ Vilken skiljer publicering på internet av ett elektroniskt innehåll från en situation, som i förevarande fall, av ett erbjudande på webben av ett uttrycksmedium (min kursivering).

23 _ Se, bland annat, dom av den 15 juni 2006 i mål C-466/04, Acereda Herrera (REG 2006, s. I-5341), punkt 51, och av den 2 april 2009 i mål C-459/07, Elshani (REG 2009, s. I-2759), punkt 44.

24 _ Det ska tilläggas att det framgår av Peter Pinckneys överklagande som bilagts begäran om förhandsavgörande att han inte vid de franska domstolarna har gjort gällande att det österrikiska bolaget har medverkat till de brittiska bolagens handlande.

25 _ Dom av den 16 maj 2013 i mål C‑228/11, Melzer.

26 _ Enligt domstolens formulering i dess dom av den 17 maj 1994 i mål C-18/93, Corsica Ferries (REG 1994, s. I-1783), punkt 14 och där angiven rättspraxis. Se, analogt, bland annat domen i det ovannämnda målet Volker och Markus Scheke och Eifert, punkterna 41 och 42, dom av den 1 oktober 2009 i mål C-567/07. Woningstichting Sint Servatius (REG 2009, s. I-9021), punkterna 45 och 46, samt dom av den 16 oktober 2008 i mål C-313/07, Kirtruna och Vigano (REG 2008, s. I-7907), punkterna 30 och 31.

27 _ Dom av den 19 april 2012 i mål C‑523/10, Wintersteiger.

28 _ I den mening som avses i kapitel III i Europaparlamentets och rådets direktiv 96/9/EG av den 11 mars 1996 om rättsligt skydd för databaser (EGT L 77, s. 20), i dom av den 18 oktober 2012 i mål C‑173/11, Football Dataco m.fl..

29 _ Se, för en illustration av domstolens många tolkningar, Ancel, M.‑E., Quel juge en matière de contrefaçon?, Droit international privé et propriété intellectuelle, i Nourissat, C., och Treppoz, É., Lamy, 2010, s. 173, Treppoz, E., Droit européen de la propriété intellectuelle, RTDE 47 (4), december2011, s. 847, Azzi, T., commentaire de l’arrêt Cass. Civ. 1ere, 12 juli 2012, nr 11‑15.165, Journal du droit international (Clunet), nr 1, januari 2013, 2, nr 22 och följande nummer..

30 _ Den polska regeringen har hänvisat till den universella karaktären av det upphovsrättsliga skyddet inom unionen, medan Peter Pinckney och kommissionen har understrukit att territorialitetsprincipen gäller på detta område.

31 _ Detta trots harmoniseringen av vissa av dess aspekter genom de sju direktiv med sektorsvid eller allmän räckvidd som antagits inom unionen på detta område sedan 1991. Se, i detta hänseende, generaladvokaten Mengozzis förslag till avgörande föredraget den 7 mars 2013 i det pågående målet C-521/11, Amazon (punkt 3).

32 _ I denna dom ansåg domstolen, angående en fråga om lokalisering av en återanvändning i den mening som avses i artikel 7 i direktiv 96/9/EG, det nödvändigt att resonera sammantaget ur materiellt och internationellt privaträttsligt hänseende.

33 _ Enligt min uppfattning existerar en sådan allmän behörighet på immaterialrättsområdet, såsom antyds i punkt 30 i domen i det ovannämnda målet Wintersteiger enligt vilken den territoriella begränsningen av skyddet för ett nationellt varumärke inte är sådan att den utesluter internationell behörighet för andra domstolar än de som är belägna i den medlemsstat där varumärket är registrerat.

34 _ EUT L 199, s. 40.

35 _ Denna enligt skäl 26 i nämnda förordning universellt erkända lösning överensstämmer med den som föreskrivs i artikel 5.2 i Bernkonventionen.

36 _ Huber, P., Illmer, M. Rome II Regulation, Sellier, München, 2011, artikel 8, punkterna 29–31 och 34, s. 241.

37 _ Se, bland annat, på upphovsrättsområdet dom av den 14 juli 2005 i mål C-192/04, Lagardère Active Broadcast (REG 2005, s. I-7199), punkt 46. Det ska tilläggas att det finns lokala rättsordningar inom immaterialrätten, såsom gemenskaps- och Beneluxvarumärkena.

38 _ Med preciseringen att det följer av artikel 5.1 i Bernkonventionen att utländska verk och upphovsmän åtnjuter samma skydd som de nationella.

39 _ Se, analogt, domen i det ovannämnda målet Football Dataco m.fl. (punkt 28).

40 _ Kommissionen studerar för närvarande möjligheten att omarbeta unionens upphovsrätt, bland annat beträffande territorialitet (COM(2012) 789 final).

41 _ Se domarna i de ovannämnda målen Wintersteiger och Football Dataco m.fl.

42 _ Se domen i de ovannämnda målen Donner beträffande ett intrång i en ensamrätt till spridning inom ramen för gränsöverskridande distansförsäljning och L’Oréal m.fl. beträffande online-intrång i ett gemenskapsvarumärke.

43 _ Se, på området satellitsändningar och vidaresändning via kabel,(vilket i princip medför samma lokaliseringssvårigheter som internet), den enda anknytningspunkt som unionslagstiftaren har antagit i syfte att centralisera den tillämpliga lagen, kontrollen och utövandet av upphovsrätt i en medlemsstat (artikel 1.2 b i rådets direktiv 93/83/EEG av den 27 september 1993 om samordning av vissa bestämmelser om upphovsrätt och närstående rättigheter avseende satellitsändningar och vidaresändning via kabel, EGT L 248, s. 15; svensk specialutgåva, område 13, volym 25, s. 33).

44 _ Således har domstolen, på området kränkning av personlighetsskyddet, anpassat de kriterier som den urskilde i sin dom av den 7 mars 1995 i mål C-68/93, Shevill m.fl. (REG 1995, s. I-415), till särdragen i spridning via internet i sin dom i de ovannämnda förenade målen eDate Advertising och Martinez.

45 _ Denna valmöjlighet är fastställd sedan domstolens dom av den 30 november 1976 i mål 21/76, Bier (REG 1976, s. 1735; svensk specialutgåva, volym 3, s. 209), punkt 19, och har upprepats flera gånger, bland annat i domen i det ovannämnda målet Folien Fischer och Fofitec, punkterna 39 och 40.

46 _ Det ska erinras om att det följer av dom av den 19 september 1995 i mål C-364/93, Marinari (REG 1995, s. I-2719), punkt 15, och av den 10 juni 2004 i mål C-168/02, Kronhofer (REG 2004, s. I-6009), punkt 20, att den plats där den skadelidande har huvuddelen av sin förmögenhet där konsekvenserna av varje ekonomisk skada slutligen inträffar inte utgör den ort där skadan uppkom.

47 _ Under förutsättning att den tekniska process som används kräver ett mångfaldigande.

48 _ Fawcett, J., och Torremans, P., se ovan, s. 575, nr 10.157.

49 _ Detta följer av punkt 25 i domen i det ovannämnda målet Shevill, och bekräftades i domen i det ovannämnda målet Wintersteiger, trots territorialitetsprincipen avseende intrång i varumärkesrätten (punkt 30).

50 _ Punkt 37 i domen i det målet.

51 _ Parterna i förfarandet vid domstolen har nästan alla föreslagit olika anknytningspunkter, och Peter Pinckney har för sin del föreslagit tre alternativa definitioner av anknytningspunkten.

52 _ Se, bland annat, till förmån för en behörighet enbart beroende på tillgång till webbplatsen via vilken upphovsrättsligt intrång skett, i Sverige, Svea hovrätts dom av den 4 februari 2008 (RH 2008:4), jämförd med i Tyskland, med krav på en riktad verksamhet för webbplatsen, beslut av Oberlandesgericht Köln, (30.10.2007, GRUR‑RR 2008, 71). För en framställning av de lösningar som antagits i Förenta staterna, se Hörnle, J., The jurisdictional challenge of the Internet, Law and the Internet, Edwards, L., Hart Publishing, Oxford, 2009, s. 143.

53 Den internationella privaträtten avseende immaterialrätt, och särskilt upphovsrätt, genererar ett stort intresse i doktrinen sedan cirka femton år tillbaka, vilket har konkretiserats genom utarbetandet av olika metoder för lösning av val av domstol. Se, bland annat, angående alternativa behörigheter för domstol i svarandens forum, CLIP-principerna av Max-Planck-Institutets Europa grupp angående lagval på immaterialrättsområdet (artiklarna 2:202 och 2:203) och principerna om internationell behörighet, tillämplig lagstiftning och domar i gränsöverskridande civilrättsliga mål på immaterialrättsområdet antagna av American Law Institute (ALI) (artikel 204), som bland annat nämnts av Metzger, A., Jurisdiction in Cases Concerning Intellectual Property Infringements on the Internet, i Leible S. och Ohly A. Intellectual Property and Private International Law, Mohr Siebeck, Tübingen, 2009, s. 251.

54 _ Se, angående gemenskapsvarumärken och nationella varumärken, domen i det ovannämnda målet L’Oréal m.fl. punkt 65, angående ett påstått intrång i en upphovsmans ensamrätt till spridning, domen i det ovannämnda målet Donner punkt 27, angående intrånget i sui generis-rätten till en databas, domen i det ovannämnda målet Football Dataco m.fl. punkt 39.

55 _ Domen i det ovannämnda målet Football Dataco m.fl. punkt 39.

56 _ Eftersom det ovannämnda målet Donner avsåg gränsöverskridande möbelförsäljning, medan de ovannämnda målen L’Oréal m.fl. och Football Dataco m.fl. avsåg online-verksamheter.

57 _ Av uppenbara skäl som hänför sig till den automatiska karaktären av skyddet för upphovsrätten, kan det kriterium avseende registreringsort som ort där skadan uppkom som domstolen har slagit fast för intrång i nationella varumärken via internet i sin dom i det ovannämnda målet Wintersteiger inte tillämpas på intrången i upphovsrätten.

58 Förslag till avgörande av generaladvokaten Cruz Villalòn i det ovannämnda målet Football Dataco m.fl. (punkt 2) samt punkt 30 i nämnda dom.

59 _ Se även, beträffande denna teori, punkterna 49–55 i mitt förslag till avgörande i det mål som ledde till dom av den 16 juni 2011, C‑462/09, Stichting de Thuiskopie (REU 2011, s. I‑5331).

60 _ Räckvidden av den behörighet som domstolarna har på den ort där skadan uppkommit ska begränsas till de skador som uppkommit inom den aktuella medlemsstatens territorium (domen i det ovannämnda målet Shevill m.fl., punkterna 28 och 30).

61 _ Kriterium som fastställdes i punkt 39 i domen i det ovannämnda målet Football Dataco m.fl.

62 För bedömningar i doktrinen som understryker intresset av att bedöma dessa aspekter tillsammans, s, bland annat, Gaudemet‑Tallon, H., Droit international privé de la contrefaçon: aspects actuels, Recueil Dalloz, 2008, s. 725, punkt 8, Vivant, M., Lamy Droit du Numérique, Lamy, 2012, nr 2383, och Azzi, T., i fotnot 29 ovan anförda arbete, punkt 24.

63 _ Dom av den 7 december 2010 i de förenade målen C‑585/08 och C-144/09, Pammer och Hotel Alpenhof (REU 2010, s. I‑12527), punkterna 78–89, såsom de tillämpas, bland annat i punkterna 40 och 43 i domen i det ovannämnda målet Football Dataco m.fl.

64 _ Med undantag för artikel 5.6 i denna förordning. Se, för ett liknande resonemang, punkt 34 i mitt förslag till avgörande i det ovannämnda målet Melzer.

65 _ Det kan antas att en webbplats verksamhet oftare riktar sig till allmänheten i en medlemsstat än till en viss domkrets.

66 _ Se, för en kritik mot en sådan anknytning, Lopez‑Tarruella, A., The International Dimension of Google Activities: Private International Law and the Need of Legal Certainty, Google and the Law, Springer, Haag, 2012, s. 329.

67 _ Se domen i det ovannämnda målet Wintersteiger punkt 24.

68 _ Se även generaladvokaten Cruz Villalóns förslag till avgörande i det ovannämnda målet Wintersteige punkt 20.