lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 26 juli 2017

CELEX
62016CC0358
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: tyska.

2 Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument och om ändring av rådets direktiv 85/611/EEG och 93/6/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/12/EG samt upphävande av rådets direktiv 93/22/EEG (EUT L 145, 2004, s. 1), i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/10/EG av den 11 mars 2008 (EUT L 76, 2008, s. 33).

3 Se i detta avseende även dom av den 12 november 2014, Altmann m.fl. ( C‑140/13, EU:C:2014:2362), och det anhängiggjorda målet Baumeister (C‑15/16).

4 Amerikanen Bernard Lawrence Madoffs investeringsbedrägeri orsakade internationellt en sammanlagd skada på cirka 65 miljarder USD. Madoff dömdes 2009 till 150 års fängelse.

5 Mémorial A nr 54 av den 6 juli 1979.

6 Mémorial A nr 27 av den 10 april 1993.

7 Mémorial A nr 116 av den 16 juli 2007.

8 Rättslig efterträdare sedan den 1 december 2016: UBS Europe SE.

9 Även den fysiska personen EU, mot vilken CSSF den 18 juni 2010 meddelade ett liknande beslut som det som riktats till DV, är delaktig i målet vid den nationella domstolen och i förfarandet vid domstolen.

10 Se dom av den 12 november 2014, Altmann m.fl. ( C‑140/13, EU:C:2014:2362, punkt 26), och skälen 2, 31, 44 och 71 till direktiv 2004/39/EG.

11 Se dom av den 12 november 2014, Altmann m.fl. ( C‑140/13, EU:C:2014:2362, punkterna 31, 32), och vidare dom av den 11 december 1985, Hillenius ( 110/84, EU:C:1985:495, punkt 27) samt skälen 44 och 63 i direktiv 2004/39.

12 Att användningen av konfidentiell information enligt artikel 54.3 även kan omfatta att röja information i den mening som avses i artikel 54.1 i direktivet anser jag vara tveksamt (se förslag till avgörande av generaladvokaten Slynn i målet Hillenius, 110/84, EU:C:1985:333, s. 3950). Eftersom båda styckena innehåller en identisk formulering som föreskriver ett undantag för fall som omfattas av straffrättsliga bestämmelser är svaret på denna fråga inte avgörande här.

13 Se dom av den 18 oktober 2011, Brüstle ( C‑34/10, EU:C:2011:669, punkt 25 och där anförd rättspraxis), och dom av den 9 november 2016, Wathelet ( C‑149/15, EU:C:2016:840, punkt 28).

14 Se i detta avseende det anhängiggjorda målet Baumeister (C‑15/16) som avser tolkningen av begreppen tystnadsplikt och konfidentiell information”.

15 Se dom av den 12 november 2014, Altmann m.fl. ( C‑140/13, EU:C:2014:2362, punkt 35).

16 Se dom av den 18 oktober 2011, Brüstle ( C‑34/10, EU:C:2011:669, punkt 31), dom av den 19 december 2013, Fish Legal och Shirley ( C‑279/12, EU:C:2013:853, punkt 42), och dom av den 29 oktober 2015, Saudaçor ( C‑174/14, EU:C:2015:733, punkt 52).

17 Se dom av den 22 april 2010, kommissionen/Förenade kungariket ( C‑346/08, EU:C:2010:213, punkt 39), och dom av den 26 februari 2015, Wucher Helicopter och Euro-Aviation Versicherung ( C‑6/14, EU:C:2015:122, punkt 24).

18 Förslag till avgörande av generaladvokaten Jääskinen i målet Altmann m.fl. ( C‑140/13, EU:C:2014:2168, punkt 50).

19 Dom av den 12 november 2014, Altmann m.fl. ( C‑140/13, EU:C:2014:2362).

20 Dom av den 12 november 2014, Altmann m.fl. ( C‑140/13, EU:C:2014:2362, punkt 39).

21 Se dom av den 12 november 2014, Altmann m.fl. ( C‑140/13, EU:C:2014:2362, punkt 41).

22 Förslag till avgörande av generaladvokaten Jääskinen i målet Altmann m.fl. ( C‑140/13, EU:C:2014:2168, punkt 28).

23 Förslag till avgörande av generaladvokaten Jääskinen i målet Altmann m.fl. ( C‑140/13, EU:C:2014:2168, punkt 27).

24 Se, bland annat, artikel 53.1 andra stycket i Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG (EUT L 176, 2013, s. 338), artikel 70.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 2010, s. 84), artikel 24.1 i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/2366 av den 25 november 2015 om betaltjänster på den inre marknaden, om ändring av direktiven 2002/65/EG, 2009/110/EG och 2013/36/EU samt förordning (EU) nr 1093/2010 och om upphävande av direktiv 2007/64/EG (EUT L 337, 2015, s. 35).

25 Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (EUT L 173, 2014, s. 349).

26 Se dom av den 8 maj 2014, N. ( C‑604/12, EU:C:2014:302, punkt 49), liksom förklaringen till artikel 41 i stadgan (Förklaringar avseende stadgan om de grundläggande rättigheterna, EUT C 303, 2007, s. 17), och där anförd rättspraxis.

27 Se dom av den 18 juli 2013, kommissionen m.fl./Kadi ( C‑584/10 P, C‑593/10 P och C‑595/10 P, EU:C:2013:518, punkt 99), och även dom av den 18 december 1992, Cimenteries CBR m.fl./kommissionen ( T-10/92T‑12/92 och T-15/92, EU:T:1992:123, punkterna 37–41).

28 Se Europadomstolens dom av den 8 juni 1976, Engel m.fl. mot Nederländerna (ECLI:CE:ECHR:1976:0608JUD000510071, 80–82 §§).

29 Se dom av den 26 februari 2013, Åkerberg Fransson ( C‑617/10, EU:C:2013:105, punkt 35), med hänvisning till dom av den 5 juni 2012, Bonda ( C‑489/10, EU:C:2012:319, punkt 37), samt förslag till avgörande Bonda ( C‑489/10, EU:C:2011:845, punkterna 45–50 och där anförd rättspraxis).

30 Se dom av den 5 juni 2012, Bonda ( C‑489/10, EU:C:2012:319, punkt 39), och vidare Europadomstolens domar av den 21 februari 1984, Ötztürk mot Tyskland (ECLI:CE:ECHR:1984:0221JUD000854479, 53 §), av den 24 februari 1992, Bendenoun mot Frankrike (ECLI:CE:ECHR:1994:0224JUD001254786, 47 §), och av den 10 juni 1996, Benham mot Förenade kungariket (ECLI:CE:ECHR:1996:0610JUD001938092, 56 §).

31 Om denna förutsättning inte föreligger eller inte längre gör det kan den ansvariga myndigheten vägra auktorisation av värdepappersföretaget (se artikel 7.1 och artikel 9.3 i direktivet) eller också återkalla auktorisationen senare (se artikel 8.1 c i direktivet).

32 Se skäl 17 och vidare skälen 2, 31, 44 och 71 i direktiv 2004/39.

33 Se artiklarna 16 och 17 i direktiv 2004/39.

34 Se Europadomstolens dom av den 9 oktober 2008, Ezeh and Connors mot Förenade kungariket (ECLI:CE:ECHR:2003:1009JUD003966598, 120 §).

35 Se Europadomstolens domar av den 11 juni 2009, Dubus SA mot Frankrike (ECLI:CE:ECHR:2009:0611JUD000524204) och av den 4 mars 2014, Grande Stevens mot Italien (ECLI:CE:ECHR:2014:0304JUD001864010), vilka också skiljer sig från förevarande fall genom att CSSF inte är en domstol.

36 Se dom av den 3 september 2015, Inuit Tapiriit Kanatami m.fl./kommissionen ( C‑398/13 P, EU:C:2015:535, punkt 46), och dom av den 15 februari 2016, N. ( C‑601/15 PPU, EU:C:2016:84, punkterna 45 och 46 och där anförd rättspraxis).

37 Se dom av den 14 februari 2008, Varec ( C‑450/06, EU:C:2008:91, punkt 47), och dom av den 4 juni 2013, ZZ ( C‑300/11, EU:C:2013:363, punkt 55).

38 Se dom av den 4 juni 2013, ZZ ( C‑300/11, EU:C:2013:363, punkt 56), och dom av den 2 december 2009, kommissionen/Irland m.fl. ( C‑89/08 P, EU:C:2009:742, punkt 52 och där anförd rättspraxis).

39 Se dom av den 7 januari 2004, Aalborg Portland m.fl./kommissionen ( C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P och C‑219/00 P, EU:C:2004:6, punkt 68).

40 Se dom av den 7 januari 2004, Aalborg Portland m.fl./kommissionen ( C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P och C‑219/00 P, EU:C:2004:6, punkterna 68, 74 och 75), och dom av den 25 oktober 2011, Solvay/kommissionen ( C‑110/10 P, EU:C:2011:687, punkt 49).

41 Se dom av den 7 januari 2004, Aalborg Portland m.fl./kommissionen ( C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P och C‑219/00 P, EU:C:2004:6, punkterna 125 och 126).

42 Se dom av den 18 juni 2008, Hoechst/kommissionen ( T-410/03, EU:T:2008:211, punkterna 153 och 154) med avseende på kravet av icke-bindande lydelser eller icke konfidentiella sammanfattningar av handlingar.

43 Se dom av den 12 november 2014, Altmann m.fl. ( C‑140/13, EU:C:2014:2362, punkt 33).

44 Hänvisningen som DV gör till Europadomstolens dom av den 11 juni 2009, Dubus SA mot Frankrike (ECLI:CE:ECHR:2009:0611JUD000524204) är irrelevant, eftersom den vilar på det felaktiga antagandet att CSSF – som Commission bancaire i nämnda fall (24 och 55 §§ i domen) – skulle vara en domstol i den mening som avses i artikel 6.1 Europakonventionen respektive artiklarna 47 och 48 i stadgan.

45 Se dom av den 16 maj 2017, Berlioz Investment Fund ( C‑682/15, EU:C:2017:373, punkt 55), och vidare, med avseende på principen om opartiskhet enligt artikel 47.2 i stadgan, dom av den 14 juni 2017, Online Games m.fl. ( C‑685/15, EU:C:2017:452, punkterna 60–64), liksom med avseende på artikel 41.1 i stadgan, mitt förslag till avgörande i målet Spanien/rådet ( C‑521/15, EU:C:2017:420, punkterna 98–115).

46 Se dom av den 17 december 2015, WebMindLicenses ( C‑419/14, EU:C:2015:832, punkt 83).