Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 7 september 2006
1 Originalspråk: tyska.
2 IMT-2000: International Mobil Telecommunications-2000 (en standard som utvecklats av International Telecommuntication Union (ITU)); UMTS: Universellt mobilt telekommunikationssystem (inom ramen för den europeiska post- och teleorganisationen (CEPT) och den standard som utvecklats av European Telecommunications Standards Institute (ETSI), som anses som en del av den så kallade IMT-2000-familjen).
3 Det rör sig alltså om mervärdesskatt som betalats utan att någon lagt märke till detta, som representanten för den nederländska regeringen träffande uttryckte saken vid den muntliga förhandlingen inför domstolen.
4 Rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter — Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund (EGT L 145, s. 1, svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 28).
5 Mål C-284/04, T-Mobile Austria m.fl.
6 Tilldelning av licenser genom auktion genomfördes bland annat i Tyskland, Österrike, Belgien, Cypern, Danmark, Grekland, Ungern, Italien, Nederländerna, Tjeckiska republiken och Förenade kungariket. I Spanien, Finland, Frankrike, Luxemburg, Polen, Portugal, Slovakien, Slovenien och Sverige valde man i stället att efter ett anbudsförfarande (s.k. beauty contest) fördela licenserna på ett antal aktörer. I ovannämnda stater förutom i Ungern och Finland belades inte tilldelningen av licenser med mervärdesskatt. I Finland skedde tilldelningen av licenser utan vederlag.
7 CEPT är en internationell organisation, till vilken för närvarande regleringsmyndigheter för post och telekommunikation från 46 europeiska länder hör. (För närmare information se organisationens hemsida: www.cept.org.)
8 I detta fastställdes följande frekvensband: 1900-1980 MHz, 2010-2025 MHz och 2110-2170 MHz för markbundna UMTS-tillämpningar och 1980-2010 MHz och 2170-2200 MHz för satellitbaserade UMTS-tillämpningar.
9 Se i detta avseende information på European Radiocommunications Office (ERO) hemsida: www.ero.dk/ecc.
10 Europaparlamentets och rådets direktiv 97/13/EG av den 10 april 1997 om gemensamma ramar för allmän auktorisation och individuella tillstånd på teletjänstområdet (EGT L 117, s. 15) med verkan från och med den 24 juli 2003, upphävt genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/21/EG av den 7 mars 2002 om ett gemensamt regelverk för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (ramdirektiv) (EGT L 108, s. 33).
11 Se ovan fotnot 10.
12 EGT L 17, s. 1.
13 Vad gäller den teknik som används i dag kan noteras att det för driften av ett nät krävs en frekvens för tur- och en frekvens för returkanalen (Frequency Division Duplex — FDD). Till licenserna A, C, D och E hör dessutom ett enstaka spektrum på upp till 5 MHz som kan användas för icke omedelbar drift (Time Division Duplex TDD).
14 BT3G tillhörde vid denna tidpunkt British Telecommunications Plc; efter det att mobiltelefoniverksamheten avskildes från BT i form av mmO2 döptes BT3G om till O2 Third Generation Limited.
16 Dom av den 12 september 2000 i mål C-260/98, kommissionen mot Grekland (REG 2000, s. I-6537), punkt 26, och i mål C-359/97, kommissionen mot Förenade kungariket (REG 2000, s. I-6355), punkt 41, samt dom av den 21 februari 2006 i mål C-223/03, University of Huddersfield (REG 2006, s. I-1751), punkt 47. Se även dom av den 26 mars 1987 i mål 235/85, kommissionen mot Nederländerna (REG 1987, s. 1471), punkt 8, samt, för ett liknande resonemang, bland annat dom av den 14 februari 1985 i mål 268/83, Rompelman (REG 1985, s. 655; svensk specialutgåva, volym 8, s. 83), punkt 19 och av den 27 november 2003 i mål C-497/01, Zita Modes (REG 2003, s. I-14393), punkt 38.
17 Dom av den 6 april 1995 i mål C-4/94, BLP Group (REG 1995, s. I-983), punkt 24, och dom av den 12 januari 2006 i målen C-354/03, C-355/03 och C-484/03, Optigen m.fl. (REG 2006, s. I-483), punkt 45.
18 Se de ovan i fotnot 16 nämnda domarna.
19 Vore sjätte direktivet inte tillämpligt vid betalning av avgifter skulle det inte vara nödvändigt att i artikel 4.5 första stycket i sjätte direktivet klarlägga att staten inte heller anses skattskyldig när den uppbär avgifter för sin verksamhet.
20 Enligt artikel 10.1 i direktiv 97/13 får medlemsstaterna begränsa antalet individuella tillstånd endast i den utsträckning som det är nödvändigt för att säkerställa att radiofrekvenserna utnyttjas effektivt.
21 Se domen i målet kommissionen mot Nederländerna (ovan fotnot 15), punkt 10, domen i målet kommissionen mot Grekland (ovan fotnot 15), punkt 28, och domen i målet kommissionen mot Förenade kungariket (ovan fotnot 15), punkt 43.
22 Se ovan i fotnot 15 angivna rättspraxis.
23 Dom av den 19 januari 1994 i mål C-364/92, SAT Fluggesellschaft (REG 1994, s. I-43), punkt 30). Se i detta avseende även dom av den 18 mars 1997 i mål C-343/95, Diego Cali & Figli (REG 1997, s. I-1547), punkterna 22 och 23, och dom av den 19 februari 2002 i mål C-309/99, Wouters m.fl. (REG 2002, s. I-1577), punkt 57.
24 Se dom av den 4 december 1990 i mål C-186/89, Van Tiem (REG 1990, s. I-4363), punkt 18, av den 26 juni 2003 i mål C-442/01, KapHag (REG 2003, s. I-6851), punkt 37, av den 29 april 2004 i mål C-77/01, EDM (REG 2004, s. I-4295), punkt 48, och av den 21 oktober 2004 i mål C-8/03, BBL (REG 2004, s. I-10157), punkt 36.
25 Dom av den 26 september 1996 i mål C-230/94, Enkler (REG 1996, s. I-4517), punkt 22, och av den 27 januari 2000 i mål C-23/98 Heerma (REG 2000, s. I-419), punkt 19. Se även dom av den 14 februari 1985 i mål 268/83, Rompelman (REG 1985, s. 655; svensk specialutgåva, volym 8, s. 83), ‚i vilken domstolen fastställde att förvärv av äganderätten till en del av en byggnad kan betraktas som ekonomisk verksamhet.
26 Se till exempel EN: for the purpose of obtaining income therefrom on a continuing basis; FR: en vue d'en retirer des recettes ayant un caractère de permanence; IT: per ricavarne introiti aventi un certo carattere di stabilità; ES: con el fin de obtener ingresos continuados en el tiempo.
27 Se domen i målet Enkler (ovan fotnot 24), punkt 20.
28 Se domen i målet Enkler (ovan fotnot 24), punkt 27.
29 Dom av den 20 juni 1996 i mål C-155/94, Wellcome Trust (REG 1996, s. I-3031), punkt 32 och följande punkt, och domen i målet EDM (ovan fotnot 23), punkt 57 och följande punkt Avseende innehav och förvärv av aktier, se även domen i målet KapHag (ovan fotnot 23), punkt 38, och dom av den 26 maj 2005 i mål C-465/03, Kretztechnik (REG 2005, s. I-4357), punkt 19 och följande punkt
30 Se generaladvokaten Mischo som har anfört att artikel 4.5 så att säga är uppbyggd i steg och indelad i undantag och vissa avvikelser från dessa undantag (förslag till avgörande av den 15 mars 1989 i de förenade målen 231/87 och 129/88 [Comune di Carpaneto Piacentino m.fl. (REG 1989, s. 3233; svensk specialutgåva, volym 10, s. 201), punkt 8]).
31 Dom av den 17 oktober 1989, Comune di Carpaneto Piacentino m.fl. (ovan fotnot 29), punkt 22.
32 Se förslag till avgörande av generaladvokaten Alber av den 29 juni 2000 i mål C-446/98, Fazenda Publica (REG 2000, s. I-11435), punkt 69.
33 I bilaga D anges totalt 13 typer av verksamheter. Utöver telekommunikation anges bland annat tillhandahållande av vatten, gas, elektricitet, passagerar- och varutransport, hamnoch flygplatstjänster, drift av handelsmässor och utställningar, reklamföretag och resebyråer och drift av matsalar.
34 Förenade kungarikets regering har i detta avseende hänvisat till definitionen av begreppet teletjänster i artikel 2.4 i rådets direktiv 90/387/EEG av den 28 juni 1990 om upprättandet av den inre marknaden för teletjänster genom att tillhandahålla öppna nät (EGT L 192, s.1; svensk specialutgåva, område 13, volym 19, s. 212), vilken har upphävts och enligt vilken teletjänster [är] tjänster vars tillhandahållande helt eller delvis består av sändning och styrning av signaler i ett telenät med hjälp av telekommunikationsprocesser med undantag av rundradiosändning och television.
35 Se vidare mitt förslag till avgörande av den 13 juli 2006 i mål C-278/05, Robins och Burnett (ännu ej offentliggjort i rättsfallssamlingen), punkterna 80 och 81.
36 Denna bestämmelse infördes genom rådets direktiv 1999/59/ EG av den 17 juni 1999 om ändring av direktiv 77/388/EEG vad gäller mervärdesskatteordningen för telekommunikationstjänster (EGT L 162, s. 63).
37 Utöver nämnda tyska språkversion se särskilt den italienska (ivi compresa la cessione e la concessione, ad esse connesse, di un diritto di utilizzazione a infrastrutture per la trasmissione, l'emissione o la ricezione), den nederländska (met inbegrip van de daarmee samenhangende overdracht en verlening van rechten op het gebruik van infrastructuur voor de transmissie, uitzending of ontvangst) och den franska (y compris la cession et la concession y afférentes d'un droit d'utilisation de moyens pour une telle transmission, émission ou réception — min kursivering).
38 Se dom av den 27 mars 1990 i mål C-372/88, Cricket St Thomas (REG 1990, s. I-1345), punkt 19, av den 5 juni 1997 i mål C-2/95, SDC (REG 1997, s. I-3017), punkt 22, och av den 14 september 2000 i mål C-384/98, D. (REG 2000, s. I-6795), punkt 16.
39 Se fjärde skälet i direktiv 1999/59 (ovan fotnot 35), som har följande lydelse: Det bör särskilt vidtas åtgärder för att säkerställa att telekommunikationstjänster, som används av kunder som är etablerade i gemenskapen, beskattas i gemenskapen.
40 Se senast dom av den 4 maj 2006 i mål C-169/04, Abbey National m.fl. (REG 2006, s. I-4027), punkt 61 och följande punkter samt punkt 73 och följande punkter i mitt förslag till avgörande av den 8 september 2005 i det målet.
41 EGT L 192, s. 1. Direktiv 1990/387 har numera upphävts genom direktiv 2002/21 (ovan fotnot 10). Definitionen i artikel 2 c i det nya ramdirektivet av elektronisk kommunikationstjänst omfattar telekommunikation, och liksom i direktivets föregångare är överföring av signaler i elektroniska kommunikationsnät av avgörande betydelse.
42 Förslag till avgörande i målet Fazenda Publica (ovan fotnot 31), punkt 69.
43 Kommissionen har emellertid funderat på att införa en marknadsbaserad metod när det gäller spektrumhanteringen (se kommissionens meddelande av den 14 september 2005, En marknadsbaserad metod för spektrumhanteringen i Europeiska unionen KOM(2005) 400 slutlig).
44 Se i detta sammanhang nedan punkt 102 och följande punkter.
45 Se vad som anförts beträffande den fjärde tolkningsfrågan (nedan punkt 121 och följande punkter).
46 Dom av den 25 juli 1991 i mål C-202/90, Ayuntamiento de Sevilla (REG 1991, s. I-4247; svensk specialutgåva, volym 11, s. 385), punkt 18, samt domarna kommissionen mot Grekland (ovan fotnot 15), punkt 34, och kommissionen mot Förenade kungariket (ovan fotnot 15), punkt 49.
47 Dom av den 14 december 2000 i mål C-446/98, Fazenda Pública (REG 2000, s. I-11435), punkterna 16 och 17.
48 Domstolen har i detta sammanhang hänvisat till dom av den 17 oktober 1989, Comune di Carpaneto Piacentino m.fl. (ovan fotnot 30), punkt 15, och av den 15 maj 1990 i mål C-4/89, Comune di Carpaneto Piacentino m.fl. (REG 1990, s. I-1869), punkt 10.
49 Domstolen har i detta sammanhang hänvisat till de ovan-nämnda domarna (fotnot 15) i målet kommissionen mot Förenade kungariket, punkt 50, och i målet kommissionen mot Grekland, punkt 35, samt till andra domar i parallella förfaranden.
50 Dom av den 17 oktober 1989 i målet Comune di Carpaneto Piacentino m.fl. (ovan fotnot 30), punkt 13, och domen i målet Fazenda Pública (ovan fotnot 46), punkt 19.
51 Se section 4 i WTA 1998.
52 Se domen i målet kommissionen mot Förenade kungariket (ovan fotnot 15) punkt 51, och domen i målet kommissionen mot Grekland (ovan fotnot 15), punkt 36.
53 Se domen i målet Fazenda Pública (ovan fotnot 46), punkt 22.
54 Se dom av den 15 maj 1990 i målet Comune di Carpaneto Piacentino (ovan fotnot 47), punkt 11.
55 1 domen i målet Fazenda Pública (ovan fotnot 46), punkt 22, bedömde domstolen inte heller uthyrning av parkeringsplatser för sig, utan förvaltningen av offentliga parkeringsplatser i dess helhet.
56 Dom av den 4 oktober 1995 i mål C-291/92, Armbrecht (REG 1995, s. I-2775). Avseende avdragsrätt när det gäller föremål som används inom ramen för myndighetsutövning, se särskilt dom av den 2 juni 2005 i mål C-378/02, Waterschap Zeeuws Vlaanderen (REG 2005, s. I-4685).
57 Dom av den 25 februari 1999 i mål C-349/96, CPP (REG 1999, s. I-973), punkt 29. Se även dom av den 27 oktober 2005 i mål C-41/04, Levob (REG 2006, s. I-9433), punkt 20.
58 Se mitt förslag till avgörande av den 4 maj 2006 i mål C-251/05, Talacre Beach Caravan Sales (REG 2006, s. I-6269), punkt 32 och följande punkter.
59 Se dom av den 15 december 1995 i mål C-415/93, Bosman (REG 1995, s. I-4921), punkt 61, och av den 13 mars 2001 i mål C-379/98, PreussenElektra (REG 2001, s. I-2099), punkt 39.
60 Dom av den 17 oktober 1989, Comune di Carpaneto Piacentino m.fl. (ovan fotnot 30), punkt 24. Se även dom av den 8 juni 2006 i mål C-430/04, Feuerbestattungsverein Halle (REG 2006, s. I-4999), punkt 25.
61 Dom av den 2 juni 2005 i mål C-378/02, Waterschap Zeeuws Vlaanderen (REG 2005, s. I-4685), punkt 32.
62 Dom av den 20 november 2003 i mål C-8/01, Taksatorringen (REG 2003, s. I-13711).
63 Se domen i målet Taksatorringen (ovan fotnot 61), punkt 63.
64 Enligt CEPT och ECC:s beslut (02)06 EU skall bandet 2500-2690 MHz vara tillgängligt den 1 januari 2008 för IMT-2000/UMTS-mobilkommunikation utöver de frekvenser för vilka tillstånd redan har beviljats för de första 3G-tjänsterna.
65 Den av klagandena framförda hypotesen att en icke skattskyldig person (som till exempel ett statligt organ), som inte har någon rätt att dra av mervärdesskatt, förvärvar licensen förefaller föga sannolik. När ett statligt organ använder licensen enligt de bestämmelser som gäller för denna, för att tillhandahålla telekommunikationstjänster, är det skattskyldigt enligt artikel 4.5 tredje stycket jämförd med bilaga D i sjätte direktivet. Tanken att mervärdesskatt möjligtvis inte skulle kunna dras av när licenserna inte används inom ramen för skattepliktig verksamhet är också snarare hypotetisk.
66 För närmare detaljer, se ovan punkterna 12 och 13.
67 Se ovan fotnot 46, punkt 32.
68 Dom av den 13 november 1990 i mål C-106/89, Marleasing (REG 1990, s. I-4135; svensk specialutgåva, volym 10, s. 575), punkt 8. Principen nämndes för första gången i domen av den 10 april 1984 i mål 14/83, Von Colson och Kamann (REG 1984, s. 1891; svensk specialutgåva, volym 7, s. 577) punkt 26). Se vidare dom av den 14 juli 1994 i mål C-91/92, Faccini Dori (REG 1994, s. I-3325; svensk specialutgåva, volym 16, s. I-1), punkt 26, och av den 5 oktober 2004 i de förenade målen C-397/01—C-403/01, Pfeiffer m.fl. (REG 2004, s. I-8835), punkt 113.
69 Se domarna i målen Von Colson och Kamann (ovan fotnot 67), punkt 26, Marleasing (ovan fotnot 67), punkt 8, Faccini Dori (ovan fotnot 67), punkt 26, och Pfeiffer m.fl. (ovan fotnot 67), punkt 113.
70 Se de ovan i fotnot 67 nämnda domarna (med undantag av domen i målet Von Colson och Kamann).
71 Dom av den 7 januari 2004 i mål C-201/02, Wells (REG 2004, s. I-723), punkt 57.
72 Dom av den 26 februari 1986 i mål 152/84, Marshall (REG 1986, s. 723; svensk specialutgåva, volym 8, s. 457), punkt 48, domen i målet Marleasing (ovan fotnot 67), punkt 6; domen i målet Faccini Dori (ovan fotnot 67) punkt 20, domen i målet Wells (ovan fotnot 70), punkt 57, och domen i målet Pfeiffer m.fl. (ovan fotnot 67), punkt 108.
73 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 25 februari 1999 i mål C-131/97, Carbonari m.fl. (REG 1999, s. I-1103), punkterna 49 och 50, och domen i målet Pfeiffer m.fl. (ovan fotnot 67), punkt 115.
74 Domen i målet Pfeiffer m.fl. (ovan fotnot 67), punkt 116.
75 Se dom av den 16 juni 2005 i mål C-105/03, Pupino (REG 2005, s. I-5285), punkt 47. Denna dom rörde ett rambeslut som antagits med stöd av EU-fördraget. Ovannämnda konstaterande gäller emellertid även för direktiv som antagits på grundval av EG-fördraget.