lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat L.A. Geelhoed föredraget den 29 juni 2006

CELEX
62004CC0524
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Dom av den 12 december 2002 i mål C-324/00, Lankhorst-Hohorst (REG 2002, s. I-11779), och mål C-196/04, Cadbury Schweppes, i vilket dom ännu inte meddelats (se generaladvokaten Légers förslag till avgörande av den 2 maj 2006).

3 Genom rådets direktiv 90/435/EEG av den 23 juli 1990 om ett gemensamt beskattningssystem för moderbolag och dotterbolag hemmahörande i olika medlemsstater (EGT L 225, s. 6; svensk specialutgåva, område 9, volym 2, s. 25) förbjuds uttag av källskatt på utdelning från ett dotterbolag till dess moderbolag inom gemenskapen.

4 1 TA och dess ändrade lydelser talas i allmänhet om låntagarens utställande av värdepapper till långivaren i stället för att använda formuleringen lån, men jag kommer i förevarande förslag till avgörande för enkelhetens skull att tala om en långivares beviljande av ett lån till en låntagare.

5 Section 14 TA.

6 Section 788.3 TA.

7 Infördes genom section 52 i Finance Act (nr 2) 1992.

8 Bestämmelsen är tillämplig när lånet helt eller delvis motsvarar ett belopp som inte skulle ha betalats till det andra bolaget om bolagen hade varit bolag mellan vilka det (bortsett från vad som gäller i fråga om de berörda värdepapperen) inte förelåg en förbindelse, arrangemang eller annan anknytning (vare sig formell eller informell), med undantag av den eventuella del av en sådan utdelning som inte utgör ett sådant belopp eller som är en utdelning enligt punkt d ovan eller ett belopp som motsvarar det kapitalbelopp som garanteras genom värdepapperen (section 209.2 da ii).

9 1 section 209.8A b föreskrivs att för att fastställa om de faktorer som ligger till grund för en klassificering som utdelning som anges i section 209.8B är tillämpliga skall hänsyn inte tas till någon förbindelse, arrangemang eller annan anknytning (annat än den mellan låntagaren och långivaren) mellan långivaren och någon person annat än när den personen i) inte har någon relevant anknytning (enligt definitionen i section 209.8C) med låntagaren och ii) är ett bolag som ingår i samma brittiska koncern (enligt definitionen i section 209.8D) som låntagaren.

10 Bilaga 28AA 11b.

11 Bilaga 28AA 1 2. Enligt bilaga 28AA.5 TA var detta krav tillgodosett i det enskilda fallet när verkan av att genomföra eller ålägga tillhandahållandet skulle vara att minska det skattepliktiga vinstbeloppet under en viss beskattningsperiod för den parten, och/eller höja förlustbeloppet under en viss beskattningsperiod för denne.

12 Bilaga 28AA 5 3 b TA.

13 Bilaga 28AA 5 3 c TA.

14 Enligt dubbelbeskattningsavtal eller section 790.1 TA.

15 Bilaga 28AA 5 4 TA.

16 Domen i målet Lankhorst-Hohorst (ovan fotnot 2).

17 Under hela den berörda tiden ägde Financière Lafarge över 75 procent av aktierna i Lafarge Building Materials.

18 Rådets direktiv 88/361/EEG av den 24 juni 1988 för genomförandet av artikel 67 i fördraget (EGT L 178, s. 5; svensk specialutgåva, område 10, volym 1, s. 44).

19 Dom av den 13 april 2000 i mål C-251/98, Baars (REG 2000, s. I-2787), punkt 22. Det målet gällde visserligen aktier som ägdes av en medborgare i en medlemsstat, inte av ett bolag, men principen är även tillämplig på bolag med hemvist i den medlemsstaten. Se även artikel 58.2 EG, enligt vilken tillämpningen av den fria rörligheten för kapital inte [skall] påverka tillämpligheten av sådana restriktioner för etableringsrätten som är förenliga med detta fördrag.

20 Se section 209.2 da TA.

21 Bilaga 28AA 1 1 b TA.

22 Se även artikel 4.1 i skiljedomskonventionen, där det anges att ett villkor för tillämpningen av reglerna om internprissättning i denna är att ett företag i en medlemsstat direkt eller indirekt tar del i ledning, kontroll eller innehar en del i kapitalet i ett företag i en annan medlemsstat, och att samma personer direkt eller indirekt tar del i ledning, kontroll eller innehar en del i kapitalet i ett företag i en stat och ett företag i en annan stat. Se även artikel 9.1 i OECD:s modellavtal i fråga om dubbelbeskattning beträffande inkomst och förmögenhet, rapport av OECD:s kommitté för skattefrågor, med kommentarer till artiklarna, OECD, Paris. 1977, i ändrad lydelse.

23 Se, exempelvis, dom av den 4 december 1986 i mål 205/84, kommissionen mot Tyskland (REG 1986, s. 3755; svensk specialutgåva, volym 8, s. 741).

24 Dom av den 14 november 1995 i mål C-484/93, Svensson och Gustavsson (REG 1995, s. I-3955).

25 Domen i målet Baars (ovan fotnot 19), punkt 26. Se även mitt förslag till avgörande av den 20 november 2001 inför domen i de förenade målen C-515/99m C-519/99C-524/99 och C-527/99-C-540/99, Reisch (REG 2002, s. I-2157), punkt 59.

26 Se, exempelvis, dom av den 13 december 2005 i mål C-446/03, Marks & Spencer (REG 2005, s. I-10837), punkt 29, och där citerad rättspraxis.

27 Se mina förslag till avgörande av den 23 februari 2006 i mål C-374/04, Test Claimants in Class IV of the ACT Group Litigation, målet anhängigt vid domstolen, punkt 32 och följande punkter, av den 6 april 2006 i mål C-446/04, Test Claimants in the FII Group Litigation, målet anhängigt vid domstolen, punkt 37 och följande punkter, av den 6 april 2006 i mål C-513/04, Kerckhaert och Morres, målet anhängigt vid domstolen, punkterna 18 och 19, och av den 27 april 2006 i mål C-170/05, Denkavit, målet anhängigt vid domstolen, punkt 20.

28 Se, för ett ingående resonemang om detta, punkterna 31-54 i mitt förslag till avgörande i ACT-målet (ovan fotnot 27).

29 Ibidem, punkt 55. Se även mitt förslag till avgörande i målet Denkavit (ovan fotnot 27), punkt 20.

30 Section 209.2 d TA.

31 Section 209.2 e iv TA.

32 Section 209.2 da TA.

33 Section 212.1 och 212.3 TA, i ändrad lydelse.

34 Bilaga 28AA TA.

35 Bilaga 28AA 5 2 TA.

36 Se, exempelvis, dom av den 8 mars 2001 i mål C-397/98 och C-410/98, Metallgesellschaft (REG 2001, s. I-1727), punkterna 43 och 44, och domen i målet Lankhorst-Hohorst (ovan fotnot 2), punkterna 27-32.

37 Dom av den 24 november 1993 i de förenade målen C-267/91 och C-268/91, Keck och Mithouard (REG 1993, s. 6097; svensk specialutgåva, volym 14, s. I-431).

38 ACT-målet (ovan fotnot 27), punkt 32 och följande punkter.

39 Dom av den 12 maj 1998 i mål C-336/96, Gilly (REG 1998, s. I-2793).

40 ACT-målet (ovan fotnot 27), punkterna 48-54.

41 Domen i målet Gilly (ovan fotnot 39) och dom av den 5 juli 2005 i mål C-376/03, D (REG 2005, s. I-5821).

42 Se, exempelvis, mitt förslag till avgörande i målet Kerkhaert och Morres (ovan fotnot 27), punkt 37, och i målet Denkavit (ovan fotnot 27), punkt 43.

43 ACT-målet (ovan fotnot 27), punkt 70 och följande punkter, målet Denkavit (ovan fotnot 27), punkt 33 och följande punkter.

44 Se, exempelvis, dom av den 29 april 1999 i mål C-311/97, Royal Bank of Scotland (REG 1999, s. I-2651), och där citerad rättspraxis.

45 Domen i målet Marks & Spencer (ovan fotnot 26), punkt 35.

46 Dom av den 28 januari 1992 i mål C-204/90, Bachmann (REG 1992, s. I-249; svensk specialutgåva, tillägg, s. 31).

47 Dom av den 16 juli 1998 i mål C-264/96, ICI (REG 1998, s. I-4695).

48 Domen i målet Marks & Spencer (ovan fotnot 26), punkterna 49 och 50.

49 Domen i målet Lankhorst-Hohorst (ovan fotnot 2), dom av den 21 november 2002 i mål C-436/00, X och Y (REG 2002, s. I-10829), och domen i målet ICI (ovan fotnot 47).

50 Dom av den 17 juli 1997 i mål C-28/95, Leur-Bloem (REG 1997, s. I-4161), av den 21 februari 2006 i mål C-255/02, Halifax (REG 2006, s. I-1609). Se även dom av den 12 maj 1998 i mål C-367/96, Kefalas (REG 1998, s. I-2843), av den 14 december 2000 i mål C-110/99, Emsland-Stärke (REG 2000, s. I-11569).

51 Se, exempelvis, domen i målet Halifax (ovan fotnot 50), punkt 73. Se även dom av den 26 oktober 1999 i mål C-294/97, Eurowings (REG 1999, s. I-7447): Det faktum att de som tillhandahåller tjänster kan erhålla en skatteförmån på grund av att de betalar låg skatt i den medlemsstat där de är etablerade kan inte medföra att en annan medlemsstat tillåts att skattemässigt missgynna de mottagare av dessa tjänster som är etablerade i sistnämnda stat ... En sådan kompensationsbeskattning strider mot själva grunderna för den inre marknaden, vilket kommissionen med rätta har påpekat (punkterna 44 och 45).

52 Se särskilt domstolens uttalanden i domen i målet Lankhorst-Hohorst (ovan fotnot 2) och i målet ICI (ovan fotnot 47).

53 Se generaladvokaten Légers förslag till avgörande i målet Cadbury Schweppes (ovan fotnot 2), punkterna 53 och 56. Se även domen i mål C-436/00, X och Y (ovan fotnot 49), punkt 62.

54 Se generaladvokaten Légers förslag till avgörande i målet Cadbury Schweppes (ovan fotnot 2), punkt 54.

55 Se, exempelvis, domen i målet Halifax (ovan fotnot 50), punkt 86.

56 Detta fall kan skiljas från det fall som behandlades i målet Kefalas (ovan fotnot 50), punkt 26 och följande punkter, där domstolen konstaterade att tillämpningen av en presumtion för missbruk när en skattskyldig person inte hade vidtagit en viss åtgärd stred mot gemenskapsrätten (i det fallet utnyttjandet av en företrädesrätt enligt artikel 29.1 i rådets andra direktiv 77/91/EEG av den 13 december 1976 om samordning av de skyddsåtgärder som krävs i medlemsstaterna av de i artikel 58 andra stycket i fördraget avsedda bolagen i bolagsmännens och tredje mans intressen när det gäller att bilda ett aktiebolag samt att bevara och ändra dettas kapital, i syfte att göra skyddsåtgärderna likvärdiga (EGT L 26, 1977, s. 1; svensk specialutgåva, område 17, volym 1, s. 7)). I dessa fall kunde den faktor som låg till grund för presumtionen inte — i motsats till armlängdstestet i detta fall — sägas utgöra en objektiv omständighet som kunde ligga till grund för bedömningen av om de ifrågavarande transaktionernas huvudsyfte är att uppnå en skattefördel.

57 Domen i målet Halifax (ovan fotnot 50), punkterna 74 och 75.

58 Domen i målet Lankhorst-Hohorst (ovan fotnot 2).

59 Se domen i målet Leur-Bloem (ovan fotnot 50), punkt 41.

60 Ett exempel är utvidgningen av de tyska reglerna om underkapitalisering till rent inhemska situationer, efter domen i målet Lankhorst-Hohorst (ovan fotnot 2).

61 Se mitt förslag till avgörande i ACT-målet (ovan fotnot 27), punkt 71 och följande punkter, och i målet Denkavit (ovan fotnot 27), punkt 33 och följande punkter.

62 Se, exempelvis, domen i målet Denkavit (ovan fotnot 27), punkt 43.

63 Domen i målet Lankhorst-Hohorst (ovan fotnot 2), punkt 3.

64 Section 209.2 e iv och 209.2 v TA.

65 Exempelvis dubbelbeskattningsavtalen med Luxemburg, Tyskland, Spanien och Österrike.

66 Exempelvis dubbelbeskattningsavtalen med Nederländerna, Frankrike, Irland och Italien.

67 Section 808A.2 TA.

68 Section 209.2 da TA.

69 Section 209.2 da ii) TA.

70 Section 212.1 och 212.3 TA.

71 Domen i målet Bachmann (ovan fotnot 46) (se även det parallella målet C-300/90, kommissionen mot Belgien (REG 1992, s. I-305), om mycket likartade frågor).

72 Dom av den 6 juni 2000 i mål C-35/98, Verkooijen (REG 2000, s. I-4071), punkt 58.

73 Domen i målet Baars (ovan fotnot 19) och dom av den 18 september 2003 i mål C-168/01, Bosal (REG 2003, s. I-9409).

74 Dom av den 7 september 2004 i mål C-319/02, Manninen (REG 2004, s. I-7477), och domen i målet Marks & Spencer (ovan fotnot 26).

75 Domen i målet Manninen (ovan fotnot 74), punkt 46.

76 Domen i målet Marks & Spencer (ovan fotnot 26), punkt 46.

77 Se fotnot 27 ovan.

78 Domen i målet Verkooijen (ovan fotnot 72) och domen i målet Manninen (ovan fotnot 74).

79 Domen i målet Marks & Spencer (ovan fotnot 26).

80 Se artikel 48 EG.

81 Förslag till avgörande i Fil-målet (ovan fotnot 27), punkt 125 och följande punkter.

82 Ibidem, punkt 126, och där citerad rättspraxis.

83 Ibidem, och där citerad rättspraxis.

84 Förslag till avgörande i Fil-målet (ovan fotnot 27), punkt 127, och där citerad rättspraxis.

85 Domen i målet Metallgesellschaft (ovan fotnot 36), punkt 96.

86 Se förslag till avgörande av generaladvokaten Fennelly i målet Metallgesellschaft (ovan fotnot 36), punkt 45.

87 Dom av den 5 mars 1996 i de förenade målen C-46/93 och C-48/93, Brasserie du Pêcheur och Factortame (REG 1996, s. I-1029).

88 Domen i målet Lankhorst-Hohorst (ovan fotnot 2).

89 Domen i målet Metallgesellschaft (ovan fotnot 36), punkt 102.