lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Paolo Mengozzi föredraget den 28 juni 2007

CELEX
62005CC0456
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 BGBl. 1998 I, s. 1311.

3 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 1 februari 2001 i mål C-333/99, kommissionen mot Frankrike (REG 2001, s. I-1025), punkt 23, av den 2 juni 2005 i mål C-394/02, kommissionen mot Grekland (REG 2005, s. I-4713), punkterna 14 och 15, och av den 8 december 2005 i mål C-33/04, kommissionen mot Luxemburg (REG 2005, s. I-10629), punkt 65.

4 Domen i det ovannämnda målet kommissionen mot Luxemburg (punkterna 66 och 67 och där angiven rättspraxis).

5 Se, exempelvis, dom av den 11 mars 2004 i mål C-9/02, De Lasteyrie du Saillant (REG 2004, s. I-2409), punkt 43, och av den 14 december 2006 i mål C-170/05 (REG 2006, s. I-11949), punkt 50.

6 Se punkterna 11 och 15 i ansökan.

7 Se domarna i de ovannämnda målen kommissionen mot Frankrike (punkt 23), kommissionen mot Grekland (punkterna 14 och 15), och kommissionen mot Luxemburg (punkt 65).

8 Se, bland annat, dom av den 31 mars 1992 i mål C-362/90, kommissionen mot Italien (REG 1992, s. I-2353), punkt 9, och av den 27 oktober 2005 i mål C-525/03, kommissionen mot Italien (REG 2005, s. I-9405), punkt 13.

9 Se dom av den 31 mars 1992 i det ovannämnda målet kommissionen mot Italien (punkt 10), och dom av den 27 oktober 2005 i det ovannämnda målet kommissionen mot Italien (punkt 14 och där angiven rättspraxis).

10 Punkterna 62 och 63 i förslaget till avgörande i det anhängiga målet C-237/05.

11 Se även, för ett liknande resonemang, punkt 12 i förslag till avgörande av generaladvokaten Lenz av den 26 februari 1992 i det ovannämnda målet C-439/99, kommissionen mot Italien.

12 Se även dom av den 15 januari 2002 i mål C-439/99, kommissionen mot Italien (REG 2002, s. I-305), punkterna 15-17. Det rörde sig i det fallet om att talan delvis inte kunde tas upp till sakprövning såtillvida att talan om fördragsbrott avsåg två regionala lagar om mässor, utställningar, salonger och marknader.

13 Det ovannämnda förslaget till avgörande i mål C-237/05 (punkt 63).

14 Domen i det ovannämnda målet kommissionen mot Italien.

15 Ibidem, punkterna 15 och 16.

16 Ibidem, punkterna 6, 11 och 16.

17 Såsom framgår av punkt 26 i generaladvokaten Jacobs förslag till avgörande i detta mål hade nämligen ett avtal ingåtts om köp av två helikoptrar med tillämpning av det ifrågasatta beslutet. Avtalet höll på att verkställas den dag då fristen i det motiverade yttrandet gick ut.

18 Se punkt 74 i ansökan. Se även punkt 48 i ansökan, i vilken kommissionen underströk att varje gemenskapsmedborgare som ha[de] öppnat eller önskade öppna en mottagning i Tyskland mellan år 1997 och slutet av år 1998 löpte risken att från och med den 1 januari 1999 behöva stänga sin mottagning på den plats där han valt att etablera sig.

19 Se, i denna fråga, dom av den 15 oktober 1986 i mål 168/85, kommissionen mot Italien (REG 1986, s. 2945), punkt 13, av den 17 november 1992 i mål C-235/91, kommissionen mot Irland (REG 1992, s. I-5917), punkt 9, och av den 7 mars 1996 i mål C-334/94, kommissionen mot Frankrike (REG 1996, s. I-1307), punkt 30.

20 Se, för ett liknande resonemang, mitt ovannämnda förslag till avgörande i mål C-237/05, punkt 66.

21 Se dom av den 31 mars 1992 i det ovannämnda målet kommissionen mot Italien, punkt 12.

22 Idem. Se även, punkt 9 i förslag till avgörande av generaladvokaten Tesauro, föredraget den 17 november 1992 i mål C-243/89, kommissionen mot Danmark (dom av den 22 juni 1993, REG 1992, s. I-3353; svensk specialutgåva, s. 229).

23 Dom av den 7 maj 1991 i mål C-340/89, Vlassopoulou (REG 1991, s. I-2357, svensk specialutgåva, s. 189).

24 Förslag till avgörande som ledde fram till domen av den 16 maj 2002 i mål C-232/99 (REG 2002, s. I-4235), punkterna 40-42.

25 EGT L 19, 1989, s. 16; svensk specialutgåva, område 6, volym 2, s. 192.

26 EGT L 209, s. 25.

27 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 11 mars 2004 i mål C-496/01, kommissionen mot Frankrike (REG 2004, s. I-2351), punkt 55 och där angiven rättspraxis.

28 EGT L 149, s. 2, svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 57. Den dag som den i det motiverade yttrandet angivna fristen gick ut gjordes den senaste ändringen av denna förordning genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1386/2001 av den 5 juni 2001 (EGT L 187, s. 1).

29 Dom av den 30 mars 1993 i mål C-168/91, Konstantinidis (REG 1993, s. I-1191, svensk specialutgåva, s. 97), punkt 13, och av den 6 juni 1996 i mål C-101/94, kommissionen mot Italien (REG 1996, s. I-2691), punkt 13.

30 Se domen i det ovannämnda målet Konstantinidis, punkt 15, dom av den 15 januari 2002 i det ovannämnda målet kommissionen mot Italien, punkt 22, och dom av den 11 juli 2002 i mål C-294/00, Gräbner (REG 2002, s. I-6515), punkt 38.

31 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 30 november 1995 i mål C-55/94, Gebhard (REG 1995, s. I-4165), punkt 37, av den 4 juli 2000 i mål C-424/97, Haim (REG 2000, s. I-5123), punkt 57, av den 1 februari 2001 i mål C-108/96, Mac Quen m.fl. (REG 1996, s. I-837), punkt 26, och domen i det ovannämnda målet Gräbner, punkt 26.

32 Dom av den 10 februari 1982 i mål 21/81, Bout (REG 1982, s. 381), punkt 13.

33 Dom av den 7 juni 2005 i mål C-17/03, VEMW m.fl. (REG 2005, s. I-4983), punkt 81.

34 Se, angående gemenskapens tjänstemän, dom av den 19 mars 1975 i mål 28/74, Gillet mot kommissionen (REG 1975, s. 463), punkterna 5-8, förstainstansrättens dom av den 27 mars 1990 i mål T-123/89, Chomel mot kommissionen (REG 1990, s. II-131), punkt 34, och av den 29 november 2006 i mål T-135/05, Campoli mot kommissionen ännus. I-, punkterna 78-82. Det bör noteras att sistnämnda dom för närvarande är föremål för ett överklagande vid domstolen (mål C-71/07 P).

35 Dom av den 29 juni 1999 i mål C-60/98, Butterfly Music (REG 1999, s. I-3939), punkterna 23-28.

36 Se, bland annat, dom av den 23 februari 1994 i mål C-419/92, Scholz (REG 1994, s. I-505), punkt 12, angående en vägran att beakta den arbetsperiod som en gemenskapsmedborgare fullgjort i offentlig tjänst i en annan medlemsstat vid rekrytering av personal för tjänster som inte omfattas av tillämpningsområdet för artikel 48.4 i fördraget (nu artikel 39.4 EU) och av den 26 oktober 2006 i mål C-371/04, kommissionen mot Italien (REG 2006, s. I-10257), punkterna 16 och 22.

37 Se dom av den 21 oktober 2004 i mål C-288/02, kommissionen mot Grekland (REG 2004, s. I-10071), punkt 34.

38 Se dom av den 14 juli 2005 i mål C-114/04, kommissionen mot Tyskland, ej offentliggjort i rättsfallssamlingen, punkt 30.

39 Dom av den 26 juni 2001 i mål C-212/99, kommissionen mot Italien (REG 2001, s. I-4923), punkt 36.

40 Angående bevisbördan i ett förfarande om fördragsbrott inklusive proportionaliteten hos ifrågavarande nationella bestämmelser, se bland annat dom av den 23 oktober 1997 i mål C-159/94, kommissionen mot Frankrike (REG 1997, s. I-5815), punkt 102 och där angiven rättspraxis, och av den 21 oktober 2004 i det ovannämnda målet kommissionen mot Grekland, punkt 35.

41 Dom av den 24 november 1998 i mål C-274/96, Bickel och Franz (REG 1998, s. I-7637), punkt 29.

42 Se punkt 58 in fine.