lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Dámaso Ruiz-JArabo Colomer föredraget den 6 november 2008

CELEX
62007CC0326
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: spanska.

2 Shakespeare, W., Teatro completo, Galaxia-Gutemberg/Círculo de lectores, El mercader de Venecia, översättning av Vicente Molina Fox; andra akten, scen 7, s. 555.

3 Dom av den 23 oktober 2007 i mål C-112/05, kommissionen mot Tyskland (REG 2007, s. I-8995), och mitt förslag till avgörande, föredraget den .

4 Van Bekkum, J./Kloosterman, J./Winter, J., Golden Shares and European Company Law: the Implications of Volkswagen, i European Company Law, band 5/1, februari 2008, s. 8.

5 Rådets direktiv av den 24 juni 1988 för genomförandet av artikel 67 i fördraget (EGT L 178, s. 5; svensk specialutgåva, område 10, volym 1, s. 44).

6 Punkt I.2 i denna bilaga.

7 Punkt III.A.1 i samma bilaga.

8 Lag nr 350/2003 av den 24 december 2003 (GURI nr 299 av den ).

9 GURI nr 126 av den 1 juni 1994.

10 GURI nr 177 av den 30 juli 1994.

11 GURI nr 139 av den 16 juni 2004.

12 Dom av den 23 maj 2000 i mål C-58/99, kommissionen mot Italien (REG 2000, s. I-3811).

13 Närmare bestämt i punkterna 4 och 14 a contrario sensu i svaromålet samt punkterna 2, 4 och 43 in fine i dupliken.

14 Punkt 3 och följande punkter i den skrivelsen.

15 I punkt 5 i repliken.

16 Exempelvis dom av den 11 maj 1989 i mål 76/86, kommissionen mot Tyskland (REG 1989, s. 1021), punkt 8, av den i mål C-96/95, kommissionen mot Tyskland (REG 1997, s. I-1653), punkt 22, av den i mål C-206/96, kommissionen mot Luxemburg (REG 1998, s. I-3401), punkt 13, och av den i mål C-350/02, kommissionen mot Nederländerna (REG 2004, s. I-6213), punkterna 19 och 20.

17 Skrivelse från kommissionen till Republiken Italiens ständiga representation den 6 februari 2003.

18 Skrivelse från kommissionen till denna representation den 18 oktober 2005.

19 På sidan 7 näst sista stycket i den formella underrättelsen och på sidan 6 sista stycket i det motiverade yttrandet.

20 Dom av den 16 september 1997 i mål C-279/94, kommissionen mot Italien (REG 1997, s. I-4743), punkt 25.

21 Dom av den 4 juni 2002 i mål C-367/98, kommissionen mot Portugal (REG 2002, s. I-4731), i mål C-483/99, kommissionen mot Frankrike (REG 2002, s. I-4781), och i mål C-503/99, kommissionen mot Belgien (REG 2002, s. I-4809), i vilka förslagen till avgörande föredrogs den .

22 Dom av den 13 maj 2003 i mål C-463/00, kommissionen mot Spanien (REG 2003, s. I-4581), och mål C-98/01, kommissionen mot Förenade kungariket (REG 2003, s. I-4641). Förslagen till avgörande föredrogs den .

23 Även mitt förslag till avgörande i det ovannämnda målet kommissionen mot Tyskland, punkt 47 och följande punkter.

24 Exempelvis i domen i det ovannämnda målet kommissionen mot Spanien, punkt 66, och dom av den 6 december 2007 i de förenade målen C-463/04 och C-464/04, Federconsumatori m.fl. (REG 2007, s. I-10479), punkt 41.

25 Domarna i de ovannämnda målen kommissionen mot Spanien, punkt 67, kommissionen mot Frankrike, punkt 44, och kommissionen mot Belgien, punkt 44.

26 Förslag till avgörande i de ovannämnda målen kommissionen mot Portugal, kommissionen mot Frankrike och kommissionen mot Belgien, punkt 67, respektive i de ovannämnda målen kommissionen mot Spanien och kommissionen mot Förenade kungariket, punkt 37.

27 Schwarze, J., European Administrative Law, Sweet & Maxwell, första omarbetade upplagan, London, 2006, s. 679.

28 De ovannämnda målen kommissionen mot Spanien och kommissionen mot Förenade kungariket, punkt 37.

29 Förslag till avgörande i de ovannämnda målen kommissionen mot Spanien och kommissionen mot Förenade kungariket, punkt 36, samt mitt förslag till avgörande i det ovannämnda målet kommissionen mot Tyskland, punkterna 58 och 59.

30 Velasco San Pedro, L.A. och Sánchez Felipe, J.M., La libertad de establecimiento de las sociedades en la UE. El Estado de la cuestión después de la SE, i Revista de derecho de sociedades nummer 19, år 2002-2, s. 31.

31 Domarna i de ovannämnda målen kommissionen mot Portugal och kommissionen mot Frankrike, punkt 56. Även domen i målet kommissionen mot Nederländerna, punkt 43.

32 Förslag till avgörande i de ovannämnda målen kommissionen mot Spanien och kommissionen mot Förenade kungariket, punkt 36.

33 Till exempel den nyligen meddelade domen av den 17 juli 2008 i mål C-207/07, kommissionen mot Spanien, punkt 31.

34 Kommissionen har hävdat (vilket den italienska regeringen inte har förnekat) att klausulen om utövande av de särskilda maktmedlen har förts in i bolagsordningarna för ENI Spa (energi och petrokemi), Telecom Italia (telekommunikationer), Enel Spa (el) och Finameccanica Spa (försvar).

35 Europaparlamentets och rådets direktiv av den 26 juni 2003 om gemensamma regler för den inre marknaden för el och om upphävande av direktiv 96/92/EG – Uttalanden om verksamheter som rör nedläggning och avfallshantering (EUT L 176, s. 37).

36 Europaparlamentets och rådets direktiv av den 26 juni 2003 om gemensamma regler för den inre marknaden för naturgas och om upphävande av direktiv 98/30/EG (EUT L 176, s. 57).

37 Europaparlamentets och rådets direktiv av den 7 mars 2002 om ett gemensamt regelverk för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (ramdirektiv) (EGT L 108, s. 33), vilket kommissionen har hänvisat till tillsammans med Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/22/EG av den om samhällsomfattande tjänster och användares rättigheter avseende elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (direktiv om samhällsomfattande tjänster) (EGT L 108, s. 51).

38 Artikel 2.1 a–e i det omtvistade dekretet.

39 Tridimas, T., The General Principles of EU Law, andra upplagan, Oxford University Press, Oxford, 2006, s. 193; Galetta, D.-U., Principio di proporzionalità e sindacato giurisdizionale nel diritto amministrativo, Giuffrè Editore, Milano, 1998, s. 103 och följande sidor.

40 I båda fallen får ekonomiministern genom dekret fastställa ett lägre procenttal.

41 Rådets direktiv av den 24 juni 1988 för genomförandet av artikel 67 i fördraget (ovan nämnd).

42 Dom av den 16 mars 1999 i mål C-222/97, Trummer och Mayer (REG 1999, s. I-1661), punkt 21, domarna i de ovannämnda målen kommissionen mot Frankrike, punkterna 36 och 37, och kommissionen mot Förenade kungariket, punkterna 39 och 40.

43 Domarna i de ovannämnda målen kommissionen mot Frankrike, punkt 41, och kommissionen mot Italien (C-174/04), punkterna 30 och 31, samt dom av den 19 januari 2006 i mål C-265/04, Bouanich (REG 2006, s. I-923), punkterna 34 och 35.

44 Jag utgår från den vedertagna uppfattningen att proportionaliteten kan prövas genom två test: huruvida bestämmelsen i fråga står i proportion till de eftersträvade målen och huruvida bestämmelsen är nödvändig, vilket i gemenskapsrätten brukar kallas den minst ingripande åtgärden. Se även Sarmiento Ramírez-Escudero, D., El control de proporcionalidad de la actividad administrativa, Tirant lo Blanch, Valencia, 2004, s. 641 och följande sidor.

45 Det är märkligt att denna anmärkning ska behövas med tanke på att proportionalitetsprincipen normalt förknippas med rationalitetsprincipen i italiensk rätt, enligt Fromont, M., Droit administratif des États européens, Thémis droit puf, Paris, 2006, s. 294.

46 Artikel 3.2, jämförd med skäl 27, i gasdirektivet, och artikel 3, jämförd med skäl 26, i eldirektivet. Dessutom tas samhällsomfattande tjänster och de skyldigheter som följer därav upp i direktiv 2002/22 och de utgör bara en sektor av de allmännyttiga tjänsterna. Se även Pießcalla, M., Golden Aktien aus EG-rechtlicher Sicht – Eine Untersuchung staatlicher und privater Sonderrechte in Wirtschaftsgesellschaften unter besonderer Berücksichtigung der Kapitalverkehrsfreiheit, Dr. Kovac, Hamburg, 2006, s. 202.

47 Protokoll om tillämpning av subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna, infört som bilaga till EG-fördraget genom Amsterdamfördraget, punkt 2.

48 Dom av den 28 oktober 1975 i mål 36/75, Rutili (REG 1975, s. 1219; svensk specialutgåva, volym 2, s. 485), punkterna 26 och 27.

49 Dom av den 14 mars 2000 i mål C-54/99, Église de scientologie och Scientology International (REG 2000, s. I-1335), punkterna 19–23.

50 De ovannämnda målen kommissionen mot Frankrike, punkterna 50 och 52, och kommissionen mot Spanien, punkt 74.

51 Dom av den 12 september 2006 i mål C-196/04, Cadbury Schweppes och Cadbury Schweppes Overseas (REG 2006, s. I-7995), punkterna 31–33, av den i mål C-452/04, Fidium Finanz (REG 2006, s. I-9521), punkterna 34 och 44–49, och av den i mål C-374/04, Test Claimants in Class IV of the ACT Group Litigation (REG 2006, s. I-11673), punkterna 37 och 38, samt domen av den i det ovannämnda målet kommissionen mot Spanien, punkt 35.

52 Dom av den 13 april 2000 i mål C-251/98, Baars (REG 2000, s. I-2787), punkt 22, och av den i mål C-436/00, X och Y (REG 2002, s. I-10829), punkt 37, samt den tidigare nämnda domen av den i målet Cadbury Schweppes och Cadbury Schweppes Overseas, punkt 31.

53 Artikel 59.1 i rådets förordning (EG) nr 2157/2001 av den 8 oktober 2001 om stadga för Europabolag (EGT L 294, s. 1) och artikel 39.1 i den tredje ändringen av förslaget till rådets femte direktiv grundat på artikel 54 i EG-fördraget vad gäller aktiebolagsformer samt deras organs rättigheter och skyldigheter (KOM(1991) 372 slutlig). Exempel från de nationella rättsordningarna är artiklarna 153 och 239 i den franska lagen nr 66-537 av den om handelsbolag, artiklarna 179 (II), 182 (I), 193 (I) och 262 (I), nr 2 m.fl. i den tyska aktiebolagslagen (Aktiengesetz) av den (BGBl. I, s. 1089), artiklarna 2364 och 2368 och 2369a i den italienska civillagen, samt artiklarna 144.1 och 260.1 första stycket i den omarbetade lydelsen av den spanska aktiebolagslagen, som antagits genom kungligt lagstiftningsdekret 1564/1989 av den .

54 Det handlar framför allt om följande bestämmelser (för att denna fotnot inte ska bli alltför lång utelämnar jag här de fullständiga titlarna och nöjer mig med att ange deras nummer och publiceringshänvisning till den officiella tidningen): direktiv 68/151/EEG (EGT L 65, s. 8), direktiv 77/91/EEG (EGT L 26, s. 1), direktiv 78/855 EEG (EGT L 295, s. 36 ), direktiv 78/660/EEG (EGT L 222, s. 11), direktiv 82/891/EEG (EGT L 378, s. 47), direktiv 83/349/EEG (EGT L 193, s. 1), direktiv 84/253/EEG (EGT L 126, s. 20), direktiv 89/666/EEG (EGT L 395, s. 36), direktiv 89/667/EEG (EGT L 395, s. 40), direktiv 2004/25/EG (EUT L 142, s. 12), direktiv 2005/56/EG (EUT L 310, s. 1), direktiv 2007/36/EG (EUT L 184, s. 17) och direktiv 2007/63/EG (EGT L 300, s. 47).

55 Punkt 26 och följande punkter i svaromålet.

56 Goldschmidt, P.N., Editorial – Golden Shares, i Cahiers de droit européen, 2007, nr 3/4, s. 297. Ömsesidighet förespråkas däremot i Weiss, M., Staatlicher Schutz vor Investitionen nach dem Urteil zum VW-Gesetz, i EWS, 2008, nr 1/2, s. 20.