Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 10 mars 2011
1 Originalspråk: tyska.
2 Fullständig rubrik: Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/4/EG av den 28 januari 2003 om allmänhetens tillgång till miljöinformation och om upphävande av rådets direktiv 90/313/EEG (EUT L 41, s. 26).
3 EUT L 124, 2005, s. 4.
4 Antagen genom rådets beslut 2005/370/EG av den 17 februari 2005 (EUT L 124, s. 1).
5 S.I. 2004, nr 3391.
6 Se internet (http://www.sitefinder.ofcom.org.uk/).
7 Rådets direktiv 90/313 av den 7 juni 1990 om rätt att ta del av miljöinformation (EGT L 158, s. 56; svensk specialutgåva, område 15, volym 9, s. 233).
8 Europaparlamentets och rådets förordning av den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar (EGT L 145, s. 43).
9 Europaparlamentets och rådets förordning av den 6 september 2006 om tillämpning av bestämmelserna i Århuskonventionen om tillgång till information, allmänhetens deltagande i beslutsprocesser och tillgång till rättslig prövning i miljöfrågor på gemenskapens institutioner och organ (EUT L 264, s. 13).
10 Så kan allmänhetens kontroll av beslutsförfaranden enligt mitt förslag till avgörande av den 3 mars 2011 i mål C-506/08 P, Sverige mot kommissionen (målet anhängigt vid domstolen), punkt 47 och följande punkter, inte anses undergräva dessa förfaranden.
11 Se dom av den 16 december 2010 i mål C-266/09, Stichting Natuur en Milieu (REU 2010, s. I-13119), punkt 56.
12 Se avsnitt VI punkterna 5 och 6, i båda fallen sista strecksatsen, i gemensam ståndpunkt (EG) nr 24/2002 antagen av rådet den 28 januari 2002 inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/.../EG om allmänhetens tillgång till miljöinformation och om upphävande av rådets direktiv 90/313/EEG (EGT C 113E, s. 1 och 12).
13 Skälen för avslag bör tolkas restriktivt, varvid allmänhetens intresse av att informationen lämnas ut bör vägas mot det intresse som betjänas av att begäran avslås [sic].
14 Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om allmänhetens tillgång till miljöinformation, KOM(2000) 402 slutlig.
15 Parlamentsdokument A5-0074/2001 (EGT C 343, 2001, s. 165).
16 I alla händelser skall man ta hänsyn till vilka av allmänhetens intressen som hotas respektive tjänas av offentliggörande. Genom att en mening lades till vid den första behandlingen är detta artikel 4.2 tredje meningen i det förslag som ändrades av parlamentet. Se även det förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om allmänhetens tillgång till miljöinformation, EGT C 240 E, 2001, s. 289 (292), som kommissionen ändrade efter den första behandlingen: Grunderna ovan för en vägran att offentliggöra information skall tolkas strikt. … I alla fall som nämns i artikel 4.1 c och artikel 2 a?g skall man ta hänsyn till vilka av allmänhetens intressen som hotas respektive tjänas av offentliggörande. Om fördelarna för allmänheten med ett offentliggörande överväger över nackdelarna skall tillgång ges.
17 På danska (interesser) och estniska (huvidega) har intressen använts i plural; på lettiska talas det om fördelar: ieguvumu och ieguvumam.
18 Domen i målet Stichting Natuur en Milieu (ovan fotnot 11), punkt 55 och följande punkter, är också baserad på denna tolkning.
19 I dom av den 21 september 2010 i de förenade målen C-514/07 P, C-528/07 P och C-532/07 P, Sverige mot API och kommissionen (REU 2010, s. I-8533), punkt 158, fastställde domstolen visserligen att vissa allmänna överväganden inte kan anses styrka att principen om öppenhet är av sådan betydelse att den ska gå före skälen (i plural!) att vägra lämna ut handlingarna i fråga. Det är dock oklart huruvida hänsyn ska tas till skälen vart och ett för sig eller sammantagna.
20 När det gäller undantagen enligt artikel 4.1 i förordning nr 1049/2001 anges ingen avvägning.
21 Se, beträffande förordning nr 1049/2001, dom av den 18 december 2007 i mål C-64/05 P, Sverige mot kommissionen (IFAW) (REG 2007, s. I-11389), punkt 66 och följande punkter, särskilt punkt 76.
22 Därför förkastade den finländska regeringen artikel 4.2 tredje meningen i ett uttalande till protokollet redan när miljöinformationsdirektivet antogs; se rådets dokument 14917/02 ADD 1 REV 1 av den 13 december 2002, s. 1.
23 Dom av den 10 september 1996 i mål C-61/94, kommissionen mot Tyskland (REG 1996, s. I-3989), punkt 52, av den 1 april 2004 i mål C-286/02, Bellio F.lli (REG 2004, s. I-3465), punkt 33, och av den 10 januari 2006 i mål C-344/04, IATA och ELFAA (REG 2006, s. I-403), punkt 35.
24 Domen i målet kommissionen mot Tyskland (ovan fotnot 23), punkt 52, dom av den 14 juli 1998 i mål C-341/95, Bettati (REG 1998, s. I-4355), punkt 20, domen i målet Bellio F.lli (ovan fotnot 23), punkt 33, dom av den 7 december 2006 i mål C-306/05, SGAE (REG 2006, s. I-11519), punkt 35, och av den 14 maj 2009 i mål C-161/08, Internationaal Verhuis- en Transportbedrijf Jan de Lely (REG 2009, s. I-4075), punkt 38.
25 Se mitt förslag till avgörande av den 23 september 2010 i mål C-266/09, Stichting Natuur en Milieu (REU 2010, s. I-13119), punkt 41, och av den 14 oktober 2010 i mål C-524/09, Ville de Lyon (REU 2010, s. I-14115), punkt 64 och följande punkter. Fjärde avdelningens dom av den 22 december 2010 i mål C-524/09, Ville de Lyon (REU 2010, s. I-14115), punkt 35 och följande punkter torde inte kunna tolkas som ett avsteg från denna fasta rättspraxis.
26 Dom av den 17 december 1970 i mål 25/70, Köster, Berodt & Co. (REG 1970, s. 1161; svensk specialutgåva, volym 1, s. 515), punkterna 21 och 22, av den 18 november 1987 i mål 137/85, Maizena m.fl. (REG 1987, s. 4587), punkt 15, och av den 17 januari 2008 i de förenade målen C-37/06 och C-58/06, Viamex Agrar Handel (REG 2008, s. I-69), punkt 33.
27 Se, för ett liknande resonemang, domen i målet Köster, Berodt & Co. (ovan fotnot 26), punkterna 28 och 32, dom av den 11 juli 1989 i mål 265/87, Schräder HS Kraftfutter (REG 1989, s. 2237; svensk specialutgåva, volym 10, s. 97), punkt 21, av den 12 juli 2001 i mål C-189/01, Jippes m.fl. (REG 2001, s. I-5689), punkt 81, domen i målet Viamex Agrar Handel (ovan fotnot 26), punkt 35, och dom av den 9 mars 2010 i de förenade målen C-379/08 och C-380/08, ERG m.fl. (REU 2010, s. I-2007), punkt 86.
28 Se, beträffande förordning nr 1049/2001, dom av den 1 juli 2008 i de förenade målen C-39/05 P och C-52/05 P, Sverige och Turco mot rådet (REG 2008, s. I-4723), punkterna 45?47 och 67.