lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Yves Bot föredraget den 3 september 2015

CELEX
62014CC0333
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 Nedan kallad 2012 års lag.

3 Nedan kallat utkast till 2013 års dekret.

4 En enhet alkohol motsvarar 10 milliter ren alkohol.

5 Nedan kallat även MPE.

6 Nedan kallade The Scotch Whisky Association m.fl.

7 EUT L 347, s. 671, nedan kallad förordningen om den enda gemensamma organisationen av marknaden.

8 Nedan kallad den gemensamma organisationen av marknaden.

9 S är alkoholstyrkan och V volymen alkohol uttryckt i liter.

10 Se, för ett liknande resonemang, dom British American Tobacco (Investments) och Imperial Tobacco ( C‑491/01, EU:C:2002:741, punkterna 36 och 40), dom Intertanko m.fl. ( C‑308/06, EU:C:2008:312, punkterna 33 och 34), och dom Gauweiler m.fl. ( C‑62/14, EU:C:2015:400, punkt 29).

11 Se avseende dessa verkningar, Politique agricole commune et politique commune de la pêche, Commentaire J. Mégret, 3:e upplagan., Éd. de l’Université de Bruxelles, punkt 68, s. 59.

12 Se, för ett liknande resonemang, domen Panellinios Syndesmos Viomichanion Metapoiisis Kapnou ( C‑373/11, EU:C:2013:567, punkt 26).

13 Se dom Prantl ( 16/83, EU:C:1984:101, punkterna 13 och 14) och dom Ramel m.fl. ( 89/84, EU:C:1985:193, punkt 25).

14 Ibidem.

15 Se särskilt dom Antonini ( 216/86, EU:C:1987:322, punkt 6), dom kommissionen/Grekland ( C‑110/89, EU:C:1991:227, punkt 21), dom kommissionen/Grekland ( C‑61/90, EU:C:1992:162, punkt 22 och där angiven rättspraxis), och dom Kuipers ( C‑283/03, EU:C:2005:314, punkt 42 och där angiven rättspraxis).

16 Se särskilt dom Antonini ( 216/86, EU:C:1987:322, punkt 6) och dom Lefèvre ( 188/86, EU:C:1987:327, punkt 11).

17 Se särskilt avdelning I i rådets förordning (EEG) nr 816/70 av den 28 april 1970 om tilläggsbestämmelser för den gemensamma organisationen av marknaden för vin (EGT L 99, 1970, s. 1).

18 Rådets förordning av den 29 april 2008 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin, om ändring av förordningarna (EG) nr 1493/1999, (EG) nr 1782/2003, (EG) nr 1290/2005 och (EG) nr 3/2008 samt om upphävande av förordningarna (EEG) nr 2392/86 och (EG) nr 1493/1999 (EUT L 148, s. 1).

19 Se särskilt dom Industrias de Deshidratación Agrícola ( C‑118/02, EU:C:2004:182, punkt 20 och där angiven rättspraxis), dom Kuipers ( C‑283/03, EU:C:2005:314, punkt 37 och där angiven rättspraxis) och beslut Babanov ( C‑207/08, EU:C:2008:407, punkt 24 och där angiven rättspraxis).

20 Punkt 34 i kommissionens yttrande.

21 Se särskilt beslut SPM/rådet och kommissionen ( C‑39/09 P, EU:C:2010:157, punkt 47 och där angiven rättspraxis).

22 Se dom Panellinios Syndesmos Viomichanion Metapoiisis Kapnou ( C‑373/11, EU:C:2013:567, punkt 37).

23 Se, avseende ett minimipris vid försäljning av genever, dom van Tiggele ( 82/77, EU:C:1978:10), avseende minimipris vid detaljhandelsförsäljning av tobaksvaror dom kommissionen/Belgien ( C‑287/89, EU:C:1991:188), dom kommissionen/Frankrike ( C‑197/08, EU:C:2010:111), dom kommissionen/Österrike ( C‑198/08, EU:C:2010:112), dom kommissionen/Irland ( C-221/08, EU:C:2010:113), och dom kommissionen/Italien ( C‑571/08, EU:C:2010:367), avseende ett minimipris vid detaljhandelsförsäljning av bränsle, dom Cullet och Chambre syndicale des réparateurs automobiles et détaillants de produits pétroliers ( 231/83, EU:C:1985:29), och, avseende ett minimipris vid försäljning av bröd, dom Edah ( 80/85 och 159/85, EU:C:1986:426).

24 Se dom Hammarsten ( C‑462/01, EU:C:2003:33, punkt 29 och där angiven rättspraxis), dom Kuipers ( C‑283/03, EU:C:2005:314, punkt 38 och där angiven rättspraxis) och beslut Babanov ( C‑207/08, EU:C:2008:407, punkt 25 och där angiven rättspraxis).

25 Se dom Viamex Agrar Handel och ZVK ( C‑37/06 och C‑58/06, EU:C:2008:18, punkt 23 och där angiven rättspraxis).

26 Se dom kommissionen/rådet ( C‑269/97, EU:C:2000:183, punkt 49 och där angiven rättspraxis).

27 Ibidem.

28 Se särskilt artiklarna 23.3, 80.3 b och 220.

29 Se beslut kommissionen/Tyskland ( C‑426/13 P(R), EU:C:2013:848, punkt 75 och där angiven rättspraxis).

30 8/74, EU:C:1974:82.

31 Punkt 5.

32 C‑267/91 och C‑268/91, EU:C:1993:905.

33 Punkt 16.

34 C‑110/05, EU:C:2009:66.

35 Punkterna 35 och 37.

36 82/77, EU:C:1978:10.

37 Punkt 18.

38 C‑267/91 och C‑268/91, EU:C:1993:905.

39 82/77, EU:C:1978:10.

40 C‑267/91 och C‑268/91, EU:C:1993:905.

41 82/77, EU:C:1978:10.

42 Se dom ANETT ( C‑456/10, EU:C:2012:241, punkt 33 och där angiven rättspraxis).

43 C‑267/91 och C‑268/91, EU:C:1993:905.

44 C‑531/07, EU:C:2009:276.

45 C‑267/91 och C‑268/91, EU:C:1993:905.

46 Punkt 20 i dom Fachverband der Buch- und Medienwirtschaft ( C‑531/07, EU:C:2009:276).

47 C‑267/91 och C‑268/91, EU:C:1993:905.

48 C‑63/94, EU:C:1995:270.

49 C‑531/07, EU:C:2009:276.

50 C‑267/91 och C‑268/91, EU:C:1993:905.

51 Punkt 16.

52 82/77, EU:C:1978:10.

53 Se Picod, F., La nouvelle approche de la Cour de justice en matière d’entraves aux échanges, Revue trimestrielle de droit européen, 1998, s. 169, som anser att den rättspraxis som följer av domen i målet van Tiggele ( 82/77, EU:C:1978:10) på intet sätt innebär att det krävs att det fastställs en skillnad i behandling mellan de nationella produkterna och de importerade produkterna, utan att denna ska tillämpas till följd av neutraliseringen av de konkurrensfördelar som erhållits genom en typ av import i förhållande till en annan typ av import. Författaren har tillagt att det inte är lämpligt att domstolen tillämpar de villkor som fastställts i domen i de förenade målen Keck och Mithouard [( C‑267/91 och C‑268/91, EU:C:1993:905)] på denna typ av regleringar, risken är annars att väl förankrad rättspraxis förlorar sin innebörd. Se, e contrario, Oliver, P., Dossier Keck – Forces et faiblesses de l’arrêt Keck, Revue trimestrielle de droit européen, 2014, s. 870, som har anfört att redan innan domen i de förenade målen Keck [och Mithouard ( C‑267/91 och C‑268/91, EU:C:1993:905)] meddelades, enbart priskontroller som innebar en diskriminering av importerade produkter betraktades som åtgärder med motsvarande verkan (fotnot 11). Se slutligen, för en mer nyanserad analys, Candela Soriano, M., Le traité CE et la fixation des prix dans le secteur du livre, Revue du droit de l’Union européenne, nr 2, 2000, s. 361, som har anfört att det för att en nationell åtgärd som innebär förbud mot detaljhandelsförsäljning av böcker till ett pris som understiger det pris som fastställts ska anses strida mot unionsrätten, krävs att den typen av regleringar varken rättsligt som eller faktiskt innebär en diskriminering, med andra ord att de inte kan försvåra tillträdet till marknaden för berörda ekonomiska aktörer eller för berörda produkter. (s. 382).

54 82/77, EU:C:1978:10.

55 Punkt 14. Min kursivering. Se, för ett liknande resonemang, dom Cullet och Chambre syndicale des réparateurs automobiles et détaillants de produits pétroliers ( 231/83, EU:C:1985:29, punkt 25), och dom Leclerc ( 34/84, EU:C:1985:362, punkterna 7 och 8).

56 Se dom Berlington Hungary m.fl. ( C‑98/14, EU:C:2015:386, punkt 64).

57 Se, för ett liknande resonemang, dom Blanco Pérez och Chao Gómez ( C‑570/07 och C‑571/07, EU:C:2010:300, punkt 44 och där angiven rättspraxis), dom kommissionen/Frankrike ( C‑89/09, EU:C:2010:772, punkt 42), dom Susisalo m.fl. ( C‑84/11, EU:C:2012:374, punkt 28), dom Ottica New Line di Accardi Vincenzo ( C‑539/11, EU:C:2013:591, punkt 44), dom Venturini m.fl. ( C‑159/12C‑161/12, EU:C:2013:791, punkt 59), och dom Sokoll-Seebacher ( C‑367/12, EU:C:2014:68, punkt 26).

58 Se domen kommissionen/Belgien ( C‑227/06, EU:C:2008:160, punkt 63 och där angiven rättspraxis).

59 Se, för ett liknande resonemang, särskilt dom parlamentet/rådet ( C‑540/13, EU:C:2015:224, punkt 35).

60 Se särskilt, dom Billerud Karlsborg och Billerud Skärblacka ( C‑203/12, EU:C:2013:664, punkt 37).

61 Ibidem.

62 C‑167/97, EU:C:1999:60.

63 Punkt 45.

64 Se, för ett liknande resonemang, dom Mirepoix ( 54/85, EU:C:1986:123, punkt 16), där domstolen slog fast att myndigheterna i den importerande medlemsstaten är skyldiga att se över ett förbud mot användning av ett bekämpningsmedel eller en regel om maximal halt om det verkar som om de skäl som lett till att sådana åtgärder har vidtagits har ändrats. Se även, för ett liknande resonemang, dom Heijn ( 94/83, EU:C:1984:285, punkt 18).

65 Se dom Agrarproduktion Staebelow ( C‑504/04, EU:C:2006:30, punkt 40).

66 Europaparlamentets och rådets direktiv av den 22 juni 1998 om ett informationsförfarande beträffande tekniska standarder och föreskrifter och beträffande föreskrifter för informationssamhällets tjänster (EGT L 204, 1998, s. 37).

67 Se, för ett liknande resonemang dom Petersen ( C‑341/08, EU:C:2010:4, punkt 42 och där angiven rättspraxis) och dom Vital Pérez ( C‑416/13, EU:C:2014:2371), där domstolen slog fast att det i avsaknad av precisering av det mål som eftersträvas med den nationella lagstiftningen är viktigt att en domstol har möjlighet att utifrån det sammanhang i vilket åtgärden har vidtagits ta hjälp av andra uppgifter för att fastställa syftet bakom åtgärden, så att den kan bedöma huruvida åtgärden är berättigad och huruvida sätten för att genomföra detta syfte var lämpliga och nödvändiga (punkt 62 och där angiven rättspraxis).

68 Se, analogt, domen Berlington Hungary m.fl. ( C‑98/14, EU:C:2015:386, punkt 64 och där angiven rättspraxis).

69 Ibidem (punkt 65).

70 Se punkt 20 i beslutet om hänskjutande.

71 59 procent av de personer, vilkas drickande innebär att de befinner sig i riskzonen och 63 procent av de personer, vilkas drickande är skadligt, konsumerar alkoholhaltiga drycker som köpts till ett pris per enhet alkohol som understiger 0,50 GBP när de lever i fattigdom, medan dessa siffror uppgår till 45 procent och 42 procent för dem som inte lever i fattigdom.

72 Rådets direktiv av den 27 november 1995 om andra skatter än omsättningsskatter som påverkar förbrukningen av tobaksvaror (EGT L 291, s. 40).

73 Rådets direktiv 92/83/EEG om harmonisering av strukturerna för punktskatter på alkohol och alkoholdrycker (EGT L 316, s. 21; svensk specialutgåva, område 9, volym 2, s. 100).

74 Rådets direktiv av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av punktskattesatser på alkohol och alkoholdrycker (EGT L 316, s. 29; svensk specialutgåva, område 9, volym 2, s. 108).

75 Se senast dom kommissionen/Frankrike ( C‑197/08, EU:C:2010:111, punkt 52).

76 C‑216/98, EU:C:2000:571.