lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 13 juli 2017

CELEX
62016CC0292
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: tyska.

2 EGT L 225, 1990, s. 1.

3 Detta enligt artikel 5 i rådets direktiv (EU) 2016/1164 av den 12 juli 2016 om fastställande av regler mot skatteflyktsmetoder som direkt inverkar på den inre marknadens funktion (EUT L 193, 2016, s. 1), som emellertid ännu inte är tillämplig i förevarande mål. I artikel 5 i direktiv 2016/1164 föreskrivs följande: En skattskyldig ska beskattas för ett belopp som motsvarar marknadsvärdet av de överförda tillgångarna vid tidpunkten för utflyttningen av tillgångarna, minus deras skattemässiga värde, om någon av följande omständigheter föreligger: … c) En skattskyldig överför sin skatterättsliga hemvist till en annan medlemsstat…

4 Se senast dom av den 8 mars 2017, Euro Park Service ( C‑14/16, EU:C:2017:177, punkt 19), dom av den 12 november 2015, Visnapuu ( C‑198/14, EU:C:2015:751, punkt 40), dom av den 11 december 2003, Deutscher Apothekerverband ( C‑322/01, EU:C:2003:664, punkt 64), och dom av den 16 december 2008, Gysbrechts och Santurel Inter ( C‑205/07, EU:C:2008:730, punkt 33) – även om domstolen i samtliga de konkreta fallen fann att det inte saknades en koppling till primärrätten.

5 Dom av den 2 september 2015, Groupe Steria ( C‑386/14, EU:C:2015:524, punkt 39), dom av den 18 september 2003, Bosal ( C‑168/01, EU:C:2003:479, punkterna 25 och 26), dom av den 23 februari 2006, Keller Holding ( C‑471/04, EU:C:2006:143, punkt 45), dom av den 12 december 2006, Test Claimants in the FII Group Litigation ( C‑446/04, EU:C:2006:774, punkt 46), dom av den 29 februari 1984, REWE-Zentrale ( 37/83, EU:C:1984:89, punkt 18), och dom av den 26 oktober 2010, Schmelz ( C‑97/09, EU:C:2010:632, punkt 50).

6 Dom av den 5 oktober 1978, Viola ( 26/78, EU:C:1978:172, punkt 9/14).

7 Detta anges uttryckligen i dom av den 28 april 1998, Decker ( C‑120/95, EU:C:1998:167, punkt 27), och dom av den 28 april 1998, Kohll ( C‑158/96, EU:C:1998:171, punkt 25) – I detta avseende finns det anledning att konstatera att det förhållandet att en nationell åtgärd eventuellt kan vara förenlig med en bestämmelse i sekundärrätten, i detta fall artikel 22 i förordning nr 1408/71, inte förhindrar att åtgärden omfattas av bestämmelserna i fördraget.

8 Dom av den 11 mars 2004, de Lasteyrie du Saillant ( C‑9/02, EU:C:2004:138, punkt 40 och där angiven rättspraxis), dom av den 21 januari 2010, SGI ( C‑311/08, EU:C:2010:26, punkt 38), och dom av den 13 december 2005, SEVIC Systems ( C‑411/03, EU:C:2005:762, punkt 18).

9 Detta anges uttryckligen i dom av den 17 juli 2014, Nordea Bank ( C‑48/13, EU:C:2014:2087, punkt 18), och dom av den 15 maj 2008, Lidl Belgium ( C‑414/06, EU:C:2008:278, punkterna 19 och 20).

10 Dom av den 21 januari 2010, SGI ( C‑311/08, EU:C:2010:26, punkt 39), dom av den 13 december 2005, Marks & Spencer ( C‑446/03, EU:C:2005:763, punkt 31), och dom av den 6 september 2012, kommissionen/Portugal ( C‑38/10, EU:C:2012:521, punkt 25).

11 Dom av den 29 november 2011, National Grid Indus ( C‑371/10, EU:C:2011:785, punkt 36), och dom av den 21 maj 2015, Verder LabTec ( C‑657/13, EU:C:2015:331, punkt 34), och dom av den 16 april 2015, kommissionen/Tyskland ( C‑591/13, EU:C:2015:230, punkt 56 och där angiven rättspraxis).

12 Dom av den 11 mars 2004, de Lasteyrie du Saillant ( C‑9/02, EU:C:2004:138, punkt 46), dom av den 29 november 2011, National Grid Indus ( C‑371/10, EU:C:2011:785, punkt 33), dom av den 21 maj 2015, Verder LabTec ( C‑657/13, EU:C:2015:331, punkt 35), och dom av den 7 september 2006, N ( C‑470/04, EU:C:2006:525, punkt 35).

13 Att skatteskulden förfaller till betalning är däremot irrelevant, såsom jag påpekade i mitt förslag till avgörande i målet Trustees of the P Panayi Accumulation & Maintenance Settlements ( C‑646/15, EU:C:2016:1000, punkt 59). Den skattskyldiga personen blir nämligen skyldig att betala skatt redan vid skatteberäkningen och belastas därigenom även om skatten ännu inte förfallit till betalning. Skatteuppbörden fullbordar härvidlag endast inskränkningen.

14 Dom av den 23 januari 2014, DMC ( C‑164/12, EU:C:2014:20, punkt 53 och där angiven rättspraxis), dom av den 29 november 2011, National Grid Indus ( C‑371/10, EU:C:2011:785, punkt 49), dom av den 21 maj 2015, Verder LabTec ( C‑657/13, EU:C:2015:331, punkterna 44 och 45), och dom av den 7 september 2006, N ( C‑470/04, EU:C:2006:525, punkt 46).

15 Dom av den 13 december 2005, Marks & Spencer ( C‑446/03, EU:C:2005:763, punkterna 45 och 46), dom av den 29 november 2011, National Grid Indus ( C‑371/10, EU:C:2011:785, punkt 45 och följande punkter), dom av den 21 maj 2015, Verder LabTec ( C‑657/13, EU:C:2015:331, punkt 47), och dom av den 21 januari 2010, SGI ( C‑311/08, EU:C:2010:26, punkt 60).

16 Detta anges uttryckligen i dom av den 21 maj 2015, Verder LabTec ( C‑657/13, EU:C:2015:331, punkt 48), dom av den 25 april 2013, kommissionen/Spanien ( C‑64/11, ej publicerad, EU:C:2013:264, punkt 31), och dom av den 23 januari 2014, DMC ( C‑164/12, EU:C:2014:20, punkt 60 och där angiven rättspraxis).

17 Dom av den 29 november 2011, National Grid Indus ( C‑371/10, EU:C:2011:785, punkt 42), dom av den 12 september 2006, Cadbury Schweppes och Cadbury Schweppes Overseas ( C‑196/04, EU:C:2006:544, punkt 47), dom av den 13 december 2005, Marks & Spencer ( C‑446/03, EU:C:2005:763, punkt 35), dom av den 17 juli 2014, Nordea Bank ( C‑48/13, EU:C:2014:2087, punkt 25), dom av den 15 maj 2008, Lidl Belgium ( C‑414/06, EU:C:2008:278, punkt 27), och dom av den 13 december 2005, SEVIC Systems ( C‑411/03, EU:C:2005:762, punkt 23).

18 Dom av den 21 maj 2015, Verder LabTec ( C‑657/13, EU:C:2015:331, punkt 49), dom av den 29 november 2011, National Grid Indus ( C‑371/10, EU:C:2011:785, punkt 56 och följande punkter, 58 och 62), och dom av den 16 april 2015, kommissionen/Tyskland ( C‑591/13, EU:C:2015:230, punkt 67 och där angiven rättspraxis).

19 Dom av den 23 januari 2014, DMC ( C‑164/12, EU:C:2014:20, punkt 64), och dom av den 21 maj 2015, Verder LabTec ( C‑657/13, EU:C:2015:331, punkt 52).

20 Dom av den 16 april 2015, kommissionen/Tyskland ( C‑591/13, EU:C:2015:230, punkt 71 och följande punkter).

21 Denna princip – avsaknad av skyldighet att beakta förlust – har domstolen bekräftat flera gånger i sina senare domar om utflyttningsbeskattning, se dom av den 21 maj 2015, Verder LabTec ( C‑657/13, EU:C:2015:331, punkt 43 och följande punkter), och dom av den 29 november 2011, National Grid Indus ( C‑371/10, EU:C:2011:785, punkt 56 och följande punkter). Se på denna punkt även mitt förslag till avgörande i målet Trustees of the P Panayi Accumulation & Maintenance Settlements ( C‑646/15, EU:C:2016:1000, punkt 61 och följande punkter).

22 Dom av den 15 april 2010, CIBA ( C‑96/08, EU:C:2010:185, punkt 27 och följande punkter), dom av den 16 juli 2009, Damseaux ( C‑128/08, EU:C:2009:471, punkt 26 och följande punkter), och dom av den 12 februari 2009, Block ( C‑67/08, EU:C:2009:92, punkterna 30 och 31), samt förslag till avgörande av generaladvokaten Bot i målet Glaxo Wellcome ( C‑182/08, EU:C:2009:438, punkt 58 och följande punkter).

23 Det vill säga det fall då det fasta driftstället ligger i landet eller då det mottagande bolaget är ett nationellt bolag.