lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Giovanni Pitruzzella föredraget den 12 januari 2023

CELEX
62021CC0128
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: italienska.

2 Rådets förordning (EG) nr 1/2003 av den 16 december 2002 om tillämpning av konkurrensreglerna i artiklarna 81 och 82 i fördraget (EGT L 1, 2003, s. 1).

3 I artikel 9 i lagen om yrket som notarius publicus stadgas följande: Notarius publicusrådets främsta uppdrag är följande: 1) samordna de uppgifter som utförs av personer som är utsedda till notarius publicus, 2) förbättra kvalifikationerna hos personer som är utsedda till notarius publicus, 3) skydda och företräda intressena för personer som är utsedda till notarius publicus gentemot offentliga och administrativa myndigheter, 4) utarbeta förslag till rättsakter i frågor avseende yrket som notarius publicus och lägga fram dem till Republiken Litauens justitieminister, 5) göra notarius publicus praxis enhetlig, 6) utöva tillsyn över hur personer som är utsedda till notarius publicus utför sitt uppdrag och iakttar yrkesetiska krav, 7) säkra att handlingar som personer som är utsedda till notarius publicus utarbetar inom ramen för sitt uppdrag bevaras och används, 8) anordna praktiktjänstgöring åt personer som kommer att utses till notarius publicus och 9) utföra andra uppgifter som fastställs i andra lagar och stadgan för Notarius publicusrådet.

4 Enligt artikel 19 i lagen om yrket som notarius publicus fastställs avgifter (taxor) som tas ut av notarius publicus för utarbetande av notariehandlingar, utarbetande av transaktionsförslag, rådgivning och tekniska tjänster med beaktande av följande kriterier: 1) värdet på den bestyrkta transaktionen eller på en annan notariehandling, 2) den utarbetade notariehandlingen eller den tillhandahållna tjänstens karaktär, 3) säkerställandet av att notarius publicus är ekonomiskt oberoende, 4) de risker som är förknippade med yrkesverksamheten som notarius publicus och dennes skadeståndsansvar, 5) korsvisa subventioner och 6) kostnaderna.

5 Se dom av den 19 februari 2002, Wouters m.fl. ( C‑309/99, EU:C:2002:98, punkt 68).

6 Se dom av den 23 november 2017, CHEZ Elektro Bulgaria och FrontEx International ( C‑427/16 och C‑428/16, EU:C:2017:890, punkt 46).

7 Artikel 26 i lagen om yrket som notarius publicus har följande lydelse: Personer som är utsedda till notarius publicus utför följande uppgifter: 1) legaliserar avtal, 2) utfärdar arvsintyg, 3) utfärdar intyg om ägarrätt till en del av makars gemensamma förmögenhet, 4) bestyrker kopior av dokument och utdrag därav, 5) bestyrker äktheten av en namnteckning i dokument, 6) bestyrker översättningen av dokument mellan två språk, 7) intygar att en fysisk person lever och var denna person har sin hemvist, 8) accepterar att förvara testamenten som likställs med officiella testamenten och individuella testamenten, 9) intygar det datum då dokument har delgetts, 10) översänder vissa fysiska och juridiska personers försäkran till andra fysiska och juridiska personer, 11) sätter in penningbelopp på ett depåkonto, 12) tar emot sjörapporter, 13) framställer invändningar mot växlar och checkar, 14) inför klausuler om verkställighet på handlingar som medför finansiella skyldigheter samt vad gäller växlar eller checkar oberoende av om de har varit föremål för invändning eller ej, 15) inför klausuler om verkställighet för obligatorisk indrivning av en skuld i kraft av en inteckning (pant) på borgenärens begäran, 16) utarbetar eller bestyrker dokument om äktheten av inlämnade uppgifter inför registrering av juridiska personer och intygar att en juridisk person får registreras eftersom kraven enligt lagstiftningen eller stiftelseurkunden är uppfyllda och omständigheterna enligt lagstiftningen eller stiftelsedokumenten föreligger, 17) intygar att stiftelsedokument för juridiska personer uppfyller kraven i lagstiftningen, 18) intygar, enligt de regler som fastställs av den litauiska regeringen, att dokument är lagenliga (genom en apostille) och 19) utarbetar de övriga notariehandlingar som fastställs i lagstiftningen. Det antas att fakta som konstateras i dokument som en notarius publicus har bestyrkt är fastställda och inte behöver bevisas så länge dessa dokument (eller en del av dessa) inte ogiltigförklaras på det sätt som anges i lagen. Vidare fastställs det i artikel 45 i lagen om yrket som notarius publicus att [e]n notarius publicus intygar transaktioner för vilka civillagen eller andra lagar, i de fall som specificeras i civillagen, erfordrar en notariehandling. En notarius publicus får även intyga transaktioner som enligt lagstiftningen får ingås i muntlig eller förenklad skriftlig form. Mina hakparenteser.

8 Se dom av den 13 juli 1966, Consten och Grundig/kommissionen ( 56/64 och 58/64, EU:C:1966:41), dom av den 6 mars 1974, Istituto Chemioterapico Italiano och Commercial Solvents/kommissionen ( 6/73 och 7/73, EU:C:1974:18), dom av den 1 februari 1978, Miller International Schallplatten/kommissionen ( 19/77, EU:C:1978:19), och dom av den 23 april 2009, AEPI/kommissionen ( C‑425/07 P, EU:C:2009:253).

9 Se dom av den 11 juli 1985, Remia m.fl./kommissionen ( 42/84, EU:C:1985:327, punkt 22), och dom av den 21 januari 1999, Bagnasco m.fl. ( C‑215/96 och C‑216/96, EU:C:1999:12, punkt 47).

10 Se dom av den 9 juli 1969, Völk ( 5/69, EU:C:1969:35, punkt 7), dom av den 25 november 1971, Béguelin Import ( 22/71, EU:C:1971:113, s. 954), dom av den 28 april 1998, Javico ( C‑306/96, EU:C:1998:173, punkt 17), och förslag till avgörande av generaladvokaten Mengozzi i målet AEPI/kommissionen ( C‑425/07 P, EU:C:2008:660).

11 Tillkännagivande från kommissionen – Riktlinjer om begreppet påverkan på handeln i artiklarna 81 och 82 i fördraget (EUT C 101, 2004, s. 81).

12 Riktlinjerna, punkt 52: Parternas sammanlagda marknadsandel inte överskrider 5 % på någon av de relevanta marknaderna inom gemenskapen som påverkas av avtalet [och] de berörda företagens sammanlagda årliga omsättning inom gemenskapen avseende de produkter som omfattas av avtalet inte överskrider 40 miljoner euro … Mina hakparenteser.

13 Se dom av den 29 mars 1979, Nippon Seiko m.fl./rådet och kommissionen ( 119/77, EU:C:1979:93), dom av den 7 juni 1983, Musique diffusion française m.fl./kommissionen ( 100/80–103/80, EU:C:1983:158), och dom av den 25 oktober 1983, AEG-Telefunken/kommissionen ( 107/82, EU:C:1983:293).

14 Se dom av den 11 juli 1989, Belasco m.fl./kommissionen ( 246/86, EU:C:1989:301).

15 Se dom av den 19 februari 2002, Wouters m.fl. ( C‑309/99, EU:C:2002:98), dom av den 16 juli 2015, ING Pensii ( C‑172/14, EU:C:2015:484), och förslag till avgörande av generaladvokaten Geelhoed i målet ASNEF-EQUIFAX e Administración del Estado ( C‑238/05, EU:C:2006:440).

16 Se dom av den 13 december 2012, Expedia ( C‑226/11, EU:C:2012:795, punkt 37).

17 Se dom av den 14 mars 2019, Skanska Industrial Solutions m.fl. ( C‑724/17, EU:C:2019:204, punkt 29), och dom av den 27 april 2017, Akzo Nobel m.fl./kommissionen ( C‑516/15 P, EU:C:2017:314, punkt 46).

18 Se dom av den 11 december 2007, ETI m.fl. ( C‑280/06, EU:C:2007:775, punkt 39), dom av den 8 juli 1999, kommissionen/Anic Partecipazioni ( C‑49/92 P, EU:C:1999:356, punkt 145), dom av den 29 mars 2011, ThyssenKrupp Nirosta/kommissionen ( C‑352/09 P, EU:C:2011:191, punkt 143), dom av den 16 november 2000, KNP BT/kommissionen ( C‑248/98 P, EU:C:2000:625, punkt 71), dom av den 16 november 2000, Stora Kopparbergs Bergslags/kommissionen ( C‑286/98 P, EU:C:2000:630, punkt 37), och dom av den 16 november 2000, SCA Holding/kommissionen ( C‑297/98 P, EU:C:2000:633, punkt 27).

19 Se dom av den 16 november 2000, Cascades/kommissionen ( C‑279/98 P, EU:C:2000:626, punkt 78).

20 Se dom av den 20 mars 2002, HFB m.fl./kommissionen ( T‑9/99, EU:T:2002:70, punkt 66).

21 Den litauiska regeringens yttrande (punkt 53).

22 Konkurrensmyndighetens yttrande (punkt 87).

23 Se dom av den 18 december 2008, Coop de France Bétail et Viande m.fl./kommissionen ( C‑101/07 P och C‑110/07 P, EU:C:2008:741, punkt 97), där det slogs fast att när som i förevarande fall medlemmarna i en företagssammanslutning har deltagit aktivt i genomförandet av ett konkurrensbegränsande avtal, [kunde medlemmarnas omsättning] beaktas vid beräkningen av bötesbeloppet. Vidare slogs det fast att ett sådant beaktande kan vara motiverat när överträdelsen som begåtts av en sammanslutning avser dess medlemmars verksamhet och det konkurrensbegränsande förfarandet i fråga utövas direkt av sammanslutningen till förmån för dess medlemmar och i samarbete med dessa, eftersom sammanslutningen inte har några fristående objektiva intressen i förhållande till de anslutna företagen.

24 Om en sammanslutnings överträdelse har samband med dess medlemmars verksamhet, får böterna inte överstiga 10 % av summan av den sammanlagda omsättningen hos varje medlem med verksamhet på den marknad som påverkas av sammanslutningens överträdelse.

25 Om böter åläggs en företagssammanslutning och hänsyn tas till medlemmarnas omsättning men sammanslutningen inte är solvent, är sammanslutningen skyldig att kräva betalning från medlemmarna för att täcka bötesbeloppet. Om sådana inbetalningar inte har gjorts till sammanslutningen inom den tidsfrist som kommissionen fastställt, får kommissionen kräva att böterna betalas direkt av vilket som helst av de företag vars företrädare var medlemmar i sammanslutningens berörda beslutsfattande organ.

26 Dom av den 18 december 2008, Coop de France Bétail et Viande m.fl./kommissionen ( C‑101/07 P och C‑110/07 P, EU:C:2008:741, punkt 97).

27 Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/1 av den 11 december 2018 om att ge medlemsstaternas konkurrensmyndigheter befogenhet att mer effektivt kontrollera efterlevnaden av konkurrensreglerna och om att säkerställa en väl fungerande inre marknad (EUT L 11, 2019, s. 3).

28 Kommissionens yttrande (punkt 107).

29 Se dom av den 1 juli 2008, MOTOE ( C‑49/07, EU:C:2008:376, punkt 25).

30 Se dom av den 16 november 1995, Fédération française des sociétés d'assurance m.fl. ( C‑244/94, EU:C:1995:392, punkt 21).

31 Se dom av den 10 januari 2006, Cassa di Risparmio di Firenze m.fl. ( C‑222/04, EU:C:2006:8).

32 Notarius publicusrådets yttrande (punkterna 2.13 och 2.14).

33 Europeiska kommissionens beslut av den 24 juni 2004 (ärende COMP/AT.38549).

34 Kommissionens yttrande (punkt 110).