Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 18 december 2008
1 Originalspråk: tyska.
2 Se avseende den historiska utvecklingen även generaladvokaten Gulmanns förslag till avgörande av den 20 april 1994 i mål C-432/92 (REG 1994, s. I-3087), punkterna 9–13.
3 År 2005 var 1400 klagomål (till övervägande del anförda av grekcyprioter) anhängiga vid Europadomstolen mot Turkiet på grund av kränkningar av äganderätten (se Europadomstolens dom av den 22 december 2005, Xenides-Arestis mot Turkiet, nr 46347/99, 38 § – domen i målet Xenides-Arestis II).
4 EGT L 12, 2001, s. 1.
5 Akt om villkoren för Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens anslutning till de fördrag som ligger till grund för Europeiska unionen och om anpassning av fördragen – Protokoll nr 10 om Cypern, EUT L 236, 2003, s. 955.
6 Se artikel 1.3 i förordning nr 44/2001 och skälen 20 och 21 i denna förordning.
7 Dom av den 1 mars 2005 i mål C-281/02, Owusu (REG 2005, s. I-1383), punkt 29.
8 Yttrande nr 1/03 av den 7 februari 2006 (REG 2006, s. I-1145), punkt 143.
9 Domen i målet Owusu (ovan fotnot 7), punkt 26, och yttrande nr 1/03 (ovan fotnot 8), punkt 145.
10 Domen i målet Owusu (ovan fotnot 7), punkt 34.
11 Se dom av den 29 mars 1979 i mål 231/78, kommissionen mot Förenade kungariket (REG 1979, s. 1447; svensk specialutgåva, volym 4, s. 429), punkt 13, av den 25 februari 1988 i de förenade målen 194/85 och 241/85, kommissionen mot Grekland (REG 1988, s. 1037), punkterna 19–21, av den 14 december 1989 i mål C-3/87, Agegate (REG 1989, s. 4459), punkt 39, och av den 3 december 1998 i mål C-233/97, KappAhl (REG 1998, s. I-8069), punkt 18.
12 Se skäl 2 i förordning nr 44/2001 i vilket det hänvisas till sambandet med upprättandet av den inre marknaden.
13 Detta mål eftersträvas i rådets förordning (EG) nr 389/2006 av den 27 februari 2006 om införande av en stödordning för att stimulera den ekonomiska utvecklingen inom den turkcypriotiska befolkningsgruppen och om ändring av förordning (EG) nr 2667/2000 om Europeiska byrån för återuppbyggnad (EUT L 65, s. 51).
14 Rådets förordning (EG) nr 866/2004 av den 29 april 2004 om en ordning enligt artikel 2 i protokoll nr 10 till anslutningsakten (EUT L 161, s. 128, rättad i EUT L 206, 2004, s. 51).
15 Den resolution från säkerhetsrådet som avser Cypern finns sammanställd på Förenta nationernas fredsbevarande personal i Cyperns (UNFICYP) Internetsida: www.unficyp.org/nqcontent.cfm?a_id=1636.
16 Se bland annat resolutionerna 353 (1974) av den 20 juli 1974, 541 (1983) av den 18 november 1983 och 1251 (1999), av den 29 juni 1999.
17 Se vad gäller utvecklingen av den fria rörligheten för varor och personer kommissionens meddelande av den 27 augusti 2008, Årsrapport om genomförandet av rådets förordning (EG) nr 866/2004 av den 29 april 2004 och om den situation som är resultatet av dess tillämpning, KOM(2008)0529.
18 Avseende Brysselkonventionen, se dom av den 28 september 1999 i mål C-440/97, GIE Groupe Concorde m.fl. (REG 1999, s. I-6307), punkt 23, av den 19 februari 2002 i mål C-256/00, Besix (REG 2002, s. I-1699), punkt 24, och domen i målet Owusu (ovan fotnot 7), punkt 38. Avseende förordning nr 44/2001, se dom av den 22 maj 2008 i mål C-462/06, Glaxosmithkline och Laboratoires Glaxosmithkline (REG 2008, s. I-3965), punkt 33.
19 Se, för ett liknande resonemang, skäl 11 i förordning nr 44/2001 och domen i målet Glaxosmithkline och Laboratoires Glaxosmithkline (ovan fotnot 18), punkt 33, samt, avseende Brysselkonventionen, domen i målet Owusu (ovan fotnot 7), punkterna 39 och 40.
20 Se Europadomstolens dom av den 18 december 1996 i målet Loizidou mot Turkiet, Recueil des arrêts et décisions 1996-VI.
21 Europadomstolens dom i målet Loizidou (ovan fotnot 20), 46 §. Se även Europadomstolens dom av den 10 maj 2001 i målet Cypern mot Turkiet, nr 25781/94, CEDH 2001-IV.
22 Europadomstolens dom i målet Loizidou (ovan fotnot 20), 64 §, och domen i målet Xenides-Arestis II (ovan fotnot 3): Åsidosättande av artikel 1 i det första tilläggsprotokollet och åsidosättande av artikel 8.1 i Europakonventionen (rätten till skydd för hemmet) med vidare hänvisningar.
23 Europadomstolens dom av den 7 december 2006, Xenides-Arestis mot Turkiet, nr 46347/99, §§ 37 och 42 – domen i målet Xenides-Arestis III. Europadomstolen förpliktade svaranden att se till att skadestånd kan utdömas enligt konventionen (Xenides-Arestis II (ovan fotnot 3), § 40), se även beslut av den 14 mars 2005 i målet Xenides-Arestis mot Turkiet I angående upptagande till sakprövning.
24 Se i detta sammanhang Matscher, F., Grundfragen der Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Entscheidungen in Zivilsachen, i Zeitschrift für Zivilprozess (ZZP) 1990, s. 294 och s. 318 och, av samma författare, Die indirekte Wirkung des Art. 6 EMRK bei der Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Entscheidungen, i Festschrift für Helmut Kollhosser, 2004, s. 427 och sidan 444 och följande sida. Geimer, R., Menschenrechte im internationalen Zivilverfahrensrecht, i Aktuelle Probleme des Menschenrechtsschutzes, Berichte der deutschen Gesellschaft für Völkerrecht, volym 33, Heidelberg, 1994, sidan 219 och följande sida.
25 Se Europadomstolens dom av den 19 mars 1997, Hornsby mot Grekland, nr 18357/91, Recueil des arrêts et décisions 1997-II, 40 §, och av den 7 maj 2002, i målet Burdov mot Ryssland, nr 59498/00, ECHR 2002-III, 34 §.
26 Se i detta sammanhang hänvisningarna i fotnot 23 ovan.
27 Dom av den 14 oktober 1976 i mål 29/76, LTU (REG 1976, s. 1541; svensk specialutgåva, volym 3, s. 195), av den 16 december 1980 i mål 814/79, Rüffer (REG 1980, s. 3807), punkt 7, av den 14 november 2002 i mål C-271/00, Baten (REG 2002, s. I-10489), punkt 28, av den 15 maj 2003 i mål C-266/01, Préservatrice foncière TIARD (REG 2003, s. I-4867), punkt 20, av den 18 maj 2006 i mål C-343/04, ČEZ (REG 2006, s. I-4557), punkt 22, och dom av den 15 februari 2007 i mål C-292/05, Lechouritou m.fl. (REG 2007, s. I-1519), punkt 29.
28 Se avseende Brysselkonventionen dom av den 1 oktober 2002 i mål C-167/00, Henkel (REG 2002, s. I-8111), punkt 26.
29 Se ovan fotnot 27.
30 De tillämpliga bestämmelserna som enligt Europadomstolens uppfattning i princip motsvarar kraven i Europakonventionen trädde först i kraft den 22 december 2005 och den 30 mars 2006 (se domen i målet Xenides-Arestis III (ovan fotnot 23), 11 §).
31 Domen i målet Rüffer (ovan fotnot 27), punkt 15, och domen i målet Lechouritou (ovan fotnot 27), punkt 41.
32 Se domen i målet Rüffer (ovan fotnot 27), punkt 8.
33 Se domen i målet Baten (ovan fotnot 27), punkt 31, domen i målet Préservatrice foncière TIARD (ovan fotnot 27), punkt 23, och dom av den 5 februari 2004 i mål C-265/02, Frahuil (REG 2004, s. I-1543), punkt 20.
34 Ovan fotnot 23.
35 Domen i målet Xenides-Arestis III (ovan fotnot 23), 37 §.
36 Se hänvisningarna i fotnot 21 ovan.
37 Se domen i målet Loizidou (ovan fotnot 20), 45 §, och domen i målet Xenides-Arestis I (ovan fotnot 23).
38 Detta innebär inte nödvändigtvis att var och en som har lidit skada samtidigt kan begära att få sin fastighet utelämnad på civilrättslig väg och betalning av ersättning till följd av en expropriering. I den mån som parallella förfaranden kan tillämpas kan de förmåner som erhållits i det andra förfarandet beaktas för att undvika otillbörliga vinster.
39 Dom av den 14 december 2006 i mål C-283/05, ASML (REG 2006, s. I-12041), punkt 23.
40 Se domen i målet Anastasiou m.fl. (ovan fotnot 2), punkt 40.
41 Se bland annat Tomuschat, C., The Accession of Cyprus to the European Union, i Häberle, P., Morlock, M., och Skouris, V., (utgivare), Festschrift für D. Tsatsos, Baden-Baden, 2003, sidorna 672 och 676.
42 Se generaladvokaten Gulmanns förslag till avgörande i målet Anastasiou (ovan fotnot 2), punkt 12. Förenta nationernas säkerhetsråd fördömde uttryckligen att Turkiska Republiken Nordcypern hade utropats och uppmanade till att inte erkänna TRNC (se resolutionerna 541 (1983) av den 18 november 1983 och 550 (1984) av den 11 maj 1984, tillgängliga på Internet: www.unficyp.org/nqcontent.cfm?a_id=1636). Genom förklaringen av den 16 november 1983 (Europeiska gemenskapernas bulletin, nr 11/1983, punkt 2.4.1) och av den 27 mars 1984 (Europeiska gemenskapernas bulletin, nr 3/1984, punkt 2.4.3) fördömde även medlemsstaternas utrikesministrar inom ramen för det politiska samarbetet de utropade förklaringarna om oberoende. Se avseende frågan om erkännande även Talmon, S., Kollektive Nichtanerkennung illegaler Staaten, sidan 41 och följande sidor.
43 Om ersättning för nyttjande tillerkänns, så skulle detta kunna innebära att artikel 22.1 inte är tillämplig (se dom av den 9 juni 1994 i mål C-292/93, REG 1994, s. I-2535, punkt 15).
44 Se avseende Brysselkonventionen dom av den 14 december 1977 i mål 73/77, Sanders (REG 1977, s. 2383), punkterna 10 och 11, av den 10 januari 1990 i mål C-115/88, Reichert och Kockler (REG 1990, s. I-27), punkt 10, av den 13 oktober 2005 i mål C-73/04, Klein (REG 2005, s. I-8667), punkt 16, och av den 18 maj 2006 i mål C-343/04, ČEZ (REG 2006, s. I-4557), punkt 28. Se även Jenard-rapporten till Brysselkonventionen (EGT C 59, 1979, s. 1, på s. 35).
45 Se särskilt domen i målet ČEZ (ovan fotnot 44), punkt 29.
46 Avseende det skick i vilken en tvist befinner sig, se Rauscher/Mankowski, Europäisches Zivilprozessrecht, 2 uppl., München, 2006, samt artikel 22 i Bryssel I-förordningen, punkt 26, och Layton/Mercer, European Civil Practice, 2 uppl., London, 2004, punkt 19.010.
47 Yttrande nr 1/2003 (ovan fotnot 8), punkt 153.
48 Enligt artikel 2.1 i förordning nr 44/2001 skulle emellertid domstolar där motparten är bosatt vara behöriga. Huruvida semestervillan i Lapithos också kan anses som bosättningsort vid sidan av bosättningsorten i Förenade kungariket fastställs enligt artikel 59.1 i förordningen enligt lex fori. På grund av att bosättningsorten befinner sig i norra delen av Cypern uppkommer emellertid liknande problem som vid tillämpningen av artikel 22.1.
49 Dom av den 28 mars 2000 i mål C-7/98, Krombach (REG 2000, s. I-1935), punkterna 19–21. Se även dom av den 11 maj 2000 i mål C-38/98, Renault (REG 2000, s. I-2973), punkt 26.
50 Domen i målet Krombach (ovan fotnot 49), punkt 21, och domen i målet Renault (ovan fotnot 49), punkt 26, med hänvisning till dom av den 4 februari 1988 i mål 145/86, Hoffmann (REG 1988, s. 645), punkt 21, och av den 10 oktober 1996 i mål C-78/95, Hendrikman och Feyen (REG 1996, s. 4943), punkt 23.
51 Domen i målet Krombach (ovan fotnot 49), punkt 37, och domen i målet Renault (ovan fotnot 49), punkt 30.
52 Domen i målet Krombach (ovan fotnot 49), punkt 22, och domen i målet Renault (ovan fotnot 49), punkt 27.
53 Domen i målet Krombach (ovan fotnot 49), punkt 23, och domen i målet Renault (ovan fotnot 49), punkt 28.
54 Se förklaringarna i Jenard-rapporten (ovan fotnot 45), sidan 47 och följande sida.
55 Dom av den 29 april 1999 i mål C-267/97 (REG 1999, s. I-2543), punkt 29.
56 Se i detta avseende ovan punkt 75 i detta förslag till avgörande.
57 Dom av den 9 december 1965 i mål 44/65, Singer (REG 1965, s. 1267 och s, 1275), av den 17 september 1998 i mål C-412/96, Kainuun Liikenne och Pohjolan Liikenne (REG 1998, s. I-5141), punkt 23, av den 12 augusti 2008 i mål C-296/08, PPU, Santesteban Goicoechea (REG 2008, s. I-6307), punkt 46, och av den 9 oktober 2008 i mål C-404/07, Katz (REG 2008, s. I-7607), punkt 37.
58 Se ovan punkt 94 i detta förslag till avgörande och hänvisningarna i fotnot 52.
59 Domen i målet Krombach (ovan fotnot 49), punkt 23.
60 Domen i målet Krombach (ovan fotnot 49), punkterna 25–27 och 38–40.
61 Se dom av den 25 november 1986 i de förenade målen 201/85 och 202/85, Klensch m.fl. (REG 1986, s. 3477), punkterna 8–10, av den 13 juli 1989 i mål 5/88, Wachauf (REG 1989, s. 2609), punkt 19, av den 18 juni 1991 i mål C-260/89, ERT (REG 1991, s. I-2925), punkt 42 och följande punkter, av den 12 juni 2003 i mål C-112/00, Schmidberger (REG 2003, s. I-5659), punkt 75, och av den 11 juli 2006 i mål C-13/05, Chacón Navas (REG 2006, s. I-6467), punkt 56. Se, för ett liknande resonemang, Jayme, E., och Kohler, C., Europäisches Kollisionsrecht 2000: Interlokales Privatrecht oder universelles Gemeinschaftsrecht?, i Praxis des Internationalen Privat- und Verfahrensrechts – IPRax, 2000, s. 454 och s. 460.
62 Se ovan punkt 45 i detta förslag till avgörande och hänvisningarna i fotnot 16, samt mitt förslag till avgörande av den 18 december 2008 i mål C-394/07, Gambazzi (målet anhängigt vid domstolen), punkt 43.
63 Domen i målet Krombach (ovan fotnot 49), punkt 37, och domen i målet Renault (ovan fotnot 49), punkt 30.
64 Se ovan punkterna 45, 45 och 49–52 i detta förslag till avgörande.
65 Dom av den 3 juli 1990 i mål C-305/88, Lancray (REG 1990, s. I-2725), punkt 23, av den 12 november 1992 i mål C-123/91, Minalmet (REG 1992, s. I-5661), punkt 21, av den 10 oktober 1996 i målet Hendrikman och Feyen (ovan fotnot 50), punkt 18, och dom av den 16 februari 2006 i mål C-3/05, Verdoliva (REG 2006, s. I-1579), punkt 29.
66 Domen i målet ASML (ovan fotnot 39), punkt 19 och följande punkter.
67 Domen i målet ASML (ovan fotnot 39), punkt 20.
68 Enligt generaladvokaten Léger framgår av bakgrunden till förordning nr 44/2001 att den nya lydelsen riktar sig mot de konsekvenser som framgår av ovannämnda rättspraxis avseende artikel 27.2 i Brysselkonventionen (se förslag till avgörande av den 28 september 2006 i målet ASML (ovan fotnot 39), punkt 51 och följande punkter).
69 Se domen i målet ASML (ovan fotnot 39), punkt 23 och följande punkter.